11# French Translation for pg_controldata messages
2- # Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
32#
4- # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.2 2003/06/29 10:13:12 petere Exp $
3+ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.3 2003/08/04 14:01:30 petere Exp $
4+ # Loïc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
5+ # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
56#
67msgid ""
78msgstr ""
8- "Project-Id-Version :PostgreSQL 7.3 \n "
9- "POT-Creation-Date :2002-12-04 04:21-0500 \n "
10- "PO-Revision-Date :2002-12-05 18:52+CEST \n "
11- "Last-Translator :Loïc HENNEQUIN <loic.hennequin @wanadoo.fr>\n "
12- "Language-Team :French <fr@li.org>\n "
9+ "Project-Id-Version :PostgreSQL 7.4 \n "
10+ "POT-Creation-Date :2003-07-31 04:20-0300 \n "
11+ "PO-Revision-Date :2003-08-02 18:47+0000 \n "
12+ "Last-Translator :Guillaume Lelarge <gleu @wanadoo.fr>\n "
13+ "Language-Team :fr <fr@li.org>\n "
1314"MIME-Version :1.0\n "
14- "Content-Type :text/plain; charset=iso -8859-1\n "
15+ "Content-Type :text/plain; charset=ISO -8859-1\n "
1516"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
17+ "X-Generator :KBabel 1.0.1\n "
1618
1719#: pg_controldata.c:28
1820#, c-format
1921msgid ""
20- "%s displays PostgreSQL database cluster control information .\n"
22+ "%s displayscontrol information of a PostgreSQL database cluster.\n"
2123"\n"
2224msgstr ""
2325"%s affiche les informations de contrôle du cluster de base de données PostgreSQL.\n"
2426"\n"
2527
26- #: pg_controldata.c:29
28+ #: pg_controldata.c:32
2729#, c-format
2830msgid ""
2931"Usage:\n"
30- " %s [DATADIR ]\n"
32+ " %s [OPTION ]\n"
3133"\n"
34+ "Options:\n"
35+ " DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
36+ " --help show this help, then exit\n"
37+ " --version output version information, then exit\n"
3238msgstr ""
3339"Usage:\n"
34- " %s [REPDONNEES ]\n"
40+ " %s [OPTION ]\n"
3541"\n"
42+ "Options:\n"
43+ " DATADIR affiche les informations de contrôle du cluster pour DATADIR\n"
44+ " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
45+ " --version affiche les informations sur la version, puis quitte\n"
3646
37- #: pg_controldata.c:30
47+ #: pg_controldata.c:41
3848msgid ""
39- "If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
49+ "\n"
50+ "If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
4051"is used.\n"
4152"\n"
4253msgstr ""
54+ "\n"
4355"Si aucun répertoire n'est spécifié, la variable d'environnement PGDATA\n"
4456"est utilisée.\n"
4557"\n"
4658
47- #: pg_controldata.c:31
59+ #: pg_controldata.c:42
4860msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
4961msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
5062
51- #: pg_controldata.c:41
63+ #: pg_controldata.c:52
5264msgid "starting up"
5365msgstr "démarrage en cours"
5466
55- #: pg_controldata.c:43
67+ #: pg_controldata.c:54
5668msgid "shut down"
5769msgstr "arrêt"
5870
59- #: pg_controldata.c:45
71+ #: pg_controldata.c:56
6072msgid "shutting down"
6173msgstr "arrêt en cours"
6274
63- #: pg_controldata.c:47
75+ #: pg_controldata.c:58
6476msgid "in recovery"
6577msgstr "restauration en cours"
6678
67- #: pg_controldata.c:49
79+ #: pg_controldata.c:60
6880msgid "in production"
6981msgstr "en production"
7082
71- #: pg_controldata.c:51
83+ #: pg_controldata.c:62
7284msgid "unrecognized status code"
7385msgstr "code de statut inconnu"
7486
75- #: pg_controldata.c:99
87+ #: pg_controldata.c:107
7688#, c-format
7789msgid "%s: no data directory specified\n"
7890msgstr "%s: aucun répertoire de données n'a été spécifié\n"
7991
80- #: pg_controldata.c:107
92+ #: pg_controldata.c:108
93+ #, c-format
94+ msgid "Try\" %s --help\" for more information.\n"
95+ msgstr "Essayez\" %s --help\" pour plus d'informations.\n"
96+
97+ #: pg_controldata.c:116
8198#, c-format
82- msgid "%s: could not open file\" %s\" for reading (%s) \n"
83- msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier\" %s\" en lecture (%s) \n"
99+ msgid "%s: could not open file\" %s\" for reading: %s \n"
100+ msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier\" %s\" en lecture: %s \n"
84101
85- #: pg_controldata.c:114
102+ #: pg_controldata.c:123
86103#, c-format
87- msgid "%s: could not read file\" %s\" (%s) \n"
88- msgstr "%s: ne peut lire le fichier\" %s\" (%s) \n"
104+ msgid "%s: could not read file\" %s\" : %s \n"
105+ msgstr "%s: ne peut lire le fichier\" %s\" : %s \n"
89106
90- #: pg_controldata.c:128
107+ #: pg_controldata.c:137
91108msgid ""
92109"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
93110"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -99,120 +116,130 @@ msgstr ""
99116"attend. Les résultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
100117"\n"
101118
102- #: pg_controldata.c:141
119+ #: pg_controldata.c:150
103120#, c-format
104121msgid "pg_control version number: %u\n"
105122msgstr "Numéro de version de pg_control: %u\n"
106123
107- #: pg_controldata.c:142
124+ #: pg_controldata.c:151
108125#, c-format
109126msgid "Catalog version number: %u\n"
110127msgstr "Numéro de version du catalogue: %u\n"
111128
112- #: pg_controldata.c:143
129+ #: pg_controldata.c:152
113130#, c-format
114131msgid "Database cluster state: %s\n"
115132msgstr "Etat du cluster de base de données: %s\n"
116133
117- #: pg_controldata.c:144
134+ #: pg_controldata.c:153
118135#, c-format
119136msgid "pg_control last modified: %s\n"
120137msgstr "Dernière modification de pg_control: %s\n"
121138
122- #: pg_controldata.c:145
139+ #: pg_controldata.c:154
123140#, c-format
124141msgid "Current log file ID: %u\n"
125142msgstr "ID du fichier journal courant: %u\n"
126143
127- #: pg_controldata.c:146
144+ #: pg_controldata.c:155
128145#, c-format
129146msgid "Next log file segment: %u\n"
130147msgstr "Prochain segment de fichier journal: %u\n"
131148
132- #: pg_controldata.c:147
149+ #: pg_controldata.c:156
133150#, c-format
134151msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
135152msgstr "Dernière localisation du point de contrôle: %X/%X\n"
136153
137- #: pg_controldata.c:149
154+ #: pg_controldata.c:158
138155#, c-format
139156msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
140157msgstr "Précédente localisation du point de contrôle: %X/%X\n"
141158
142- #: pg_controldata.c:151
159+ #: pg_controldata.c:160
143160#, c-format
144161msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
145162msgstr "Dernière localisation de reprise du point de contrôle: %X/%X\n"
146163
147- #: pg_controldata.c:153
164+ #: pg_controldata.c:162
148165#, c-format
149166msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
150167msgstr "Dernière localisation d'annulation du point de contrôle: %X/%X\n"
151168
152- #: pg_controldata.c:155
169+ #: pg_controldata.c:164
153170#, c-format
154171msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
155172msgstr "Dernier StartUpID du point de contrôle: %u\n"
156173
157- #: pg_controldata.c:156
174+ #: pg_controldata.c:165
158175#, c-format
159176msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
160177msgstr "Dernier NextXID du point de contrôle: %u\n"
161178
162- #: pg_controldata.c:157
179+ #: pg_controldata.c:166
163180#, c-format
164181msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
165182msgstr "Dernier NextXOID du point de contrôle: %u\n"
166183
167- #: pg_controldata.c:158
184+ #: pg_controldata.c:167
168185#, c-format
169186msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
170187msgstr "Heure du dernier point de contrôle: %s\n"
171188
172- #: pg_controldata.c:159
189+ #: pg_controldata.c:168
173190#, c-format
174191msgid "Database block size: %u\n"
175192msgstr "Taille de bloc de la base de données: %u\n"
176193
177- #: pg_controldata.c:160
194+ #: pg_controldata.c:169
178195#, c-format
179196msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
180197msgstr "Blocs par segment pour une relation importante: %u\n"
181198
182- #: pg_controldata.c:161
199+ #: pg_controldata.c:170
183200#, c-format
184201msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
185202msgstr "Taille maximale des identifiants: %u\n"
186203
187- #: pg_controldata.c:162
204+ #: pg_controldata.c:171
188205#, c-format
189206msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
190207msgstr "Nombre maximum d'arguments à une fonction: %u\n"
191208
192- #: pg_controldata.c:163
209+ #: pg_controldata.c:172
193210#, c-format
194211msgid "Date/time type storage: %s\n"
195212msgstr "Stockage du type Date/Heure: %s\n"
196213
197- #: pg_controldata.c:164
214+ #: pg_controldata.c:173
198215msgid "64-bit integers"
199216msgstr "entiers 64-bits"
200217
201- #: pg_controldata.c:164
202- msgid "Floating point"
203- msgstr "Virgule flottante"
218+ #: pg_controldata.c:173
219+ msgid "floating- point numbers "
220+ msgstr "Nombres à virgule flottante"
204221
205- #: pg_controldata.c:165
222+ #: pg_controldata.c:174
206223#, c-format
207224msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
208225msgstr "Taille maximum d'un nom local: %u\n"
209226
210- #: pg_controldata.c:166
227+ #: pg_controldata.c:175
211228#, c-format
212229msgid "LC_COLLATE: %s\n"
213230msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
214231
215- #: pg_controldata.c:167
232+ #: pg_controldata.c:176
216233#, c-format
217234msgid "LC_CTYPE: %s\n"
218235msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
236+
237+ #~ msgid ""
238+ #~ "Usage:\n"
239+ #~ " %s [DATADIR]\n"
240+ #~ "\n"
241+ #~ msgstr ""
242+ #~ "Usage:\n"
243+ #~ " %s [REPDONNEES]\n"
244+ #~ "\n"
245+