11# German message translation file for pg_controldata
2- # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002.
2+ # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003 .
33#
4- # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.3 2003/06/28 22:31:01 petere Exp $
4+ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.4 2003/07/23 08:49:28 petere Exp $
55#
66# Use these quotes: »%s«
77#
88msgid ""
99msgstr ""
10- "Project-Id-Version :PostgreSQL 7.3 \n "
11- "POT-Creation-Date :2002-11-13 20:28+0100 \n "
12- "PO-Revision-Date :2002-11-13 20:28+0100 \n "
10+ "Project-Id-Version :PostgreSQL 7.4 \n "
11+ "POT-Creation-Date :2003-07-23 00:17+0200 \n "
12+ "PO-Revision-Date :2003-07-23 00:23+0200 \n "
1313"Last-Translator :Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n "
1414"Language-Team :German <peter_e@gmx.net>\n "
1515"MIME-Version :1.0\n "
1616"Content-Type :text/plain; charset=ISO-8859-1\n "
1717"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
18+ "X-Generator :KBabel 1.0.1\n "
1819
1920#: pg_controldata.c:28
2021#, c-format
2122msgid ""
22- "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
23+ "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
24+ "\n"
25+ msgstr ""
26+ "%s zeigt Kontrollinformationen über einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
2327"\n"
24- msgstr "%s zeigt Kontrollinformationen über PostgreSQL-Datenbankcluster an.\n\n"
2528
26- #: pg_controldata.c:29
29+ #: pg_controldata.c:32
2730#, c-format
2831msgid ""
2932"Usage:\n"
30- " %s [DATADIR ]\n"
33+ " %s [OPTION ]\n"
3134"\n"
35+ "Options:\n"
36+ " DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
37+ " --help show this help, then exit\n"
38+ " --version output version information, then exit\n"
3239msgstr ""
3340"Benutzung:\n"
34- " %s [DATENVERZEICHNIS ]\n"
41+ " %s [OPTION ]\n"
3542"\n"
43+ "Optionen:\n"
44+ " VERZEICHNIS zeige Cluster-Kontrollinformationen für VERZEICHNIS\n"
45+ " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
46+ " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
3647
37- #: pg_controldata.c:30
48+ #: pg_controldata.c:41
3849msgid ""
39- "If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
50+ "\n"
51+ "If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
4052"is used.\n"
4153"\n"
4254msgstr ""
55+ "\n"
4356"Wenn kein Datenverzeichnis angegeben ist, wird die Umgebungsvariable\n"
4457"PGDATA verwendent.\n"
4558"\n"
4659
47- #: pg_controldata.c:31
60+ #: pg_controldata.c:42
4861msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
4962msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
5063
51- #: pg_controldata.c:41
64+ #: pg_controldata.c:52
5265msgid "starting up"
5366msgstr "startet"
5467
55- #: pg_controldata.c:43
68+ #: pg_controldata.c:54
5669msgid "shut down"
5770msgstr "heruntergefahren"
5871
59- #: pg_controldata.c:45
72+ #: pg_controldata.c:56
6073msgid "shutting down"
6174msgstr "fährt herunter"
6275
63- #: pg_controldata.c:47
76+ #: pg_controldata.c:58
6477msgid "in recovery"
6578msgstr "bei der Wiederherstellung"
6679
67- #: pg_controldata.c:49
80+ #: pg_controldata.c:60
6881msgid "in production"
6982msgstr "im Produktionsmodus"
7083
71- #: pg_controldata.c:51
84+ #: pg_controldata.c:62
7285msgid "unrecognized status code"
7386msgstr "unerkannter Statuscode"
7487
75- #: pg_controldata.c:99
88+ #: pg_controldata.c:107
7689#, c-format
7790msgid "%s: no data directory specified\n"
7891msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
7992
80- #: pg_controldata.c:107
93+ #: pg_controldata.c:108
8194#, c-format
82- msgid "%s: could not open file \" %s\" forreading (%s) \n"
83- msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen (%s) \n"
95+ msgid "Try \" %s --help \" formore information. \n"
96+ msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen. \n"
8497
85- #: pg_controldata.c:114
98+ #: pg_controldata.c:116
8699#, c-format
87- msgid "%s: could notread file\" %s\" (%s) \n"
88- msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen (%s) \n"
100+ msgid "%s: could notopen file\" %s\" for reading: %s \n"
101+ msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %s \n"
89102
90- #: pg_controldata.c:128
103+ #: pg_controldata.c:123
104+ #, c-format
105+ msgid "%s: could not read file\" %s\" : %s\n"
106+ msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht lesen: %s\n"
107+
108+ #: pg_controldata.c:137
91109msgid ""
92110"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
93111"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
@@ -100,120 +118,129 @@ msgstr ""
100118"verlässlich.\n"
101119"\n"
102120
103- #: pg_controldata.c:141
121+ #: pg_controldata.c:150
104122#, c-format
105123msgid "pg_control version number: %u\n"
106124msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
107125
108- #: pg_controldata.c:142
126+ #: pg_controldata.c:151
109127#, c-format
110128msgid "Catalog version number: %u\n"
111129msgstr "Katalog-Versionsnummer: %u\n"
112130
113- #: pg_controldata.c:143
131+ #: pg_controldata.c:152
114132#, c-format
115133msgid "Database cluster state: %s\n"
116134msgstr "Datenbank-Cluster-Status: %s\n"
117135
118- #: pg_controldata.c:144
136+ #: pg_controldata.c:153
119137#, c-format
120138msgid "pg_control last modified: %s\n"
121139msgstr "pg_control zuletzt geändert: %s\n"
122140
123- #: pg_controldata.c:145
141+ #: pg_controldata.c:154
124142#, c-format
125143msgid "Current log file ID: %u\n"
126144msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n"
127145
128- #: pg_controldata.c:146
146+ #: pg_controldata.c:155
129147#, c-format
130148msgid "Next log file segment: %u\n"
131149msgstr "Nächstes Logdatei-Segment: %u\n"
132150
133- #: pg_controldata.c:147
151+ #: pg_controldata.c:156
134152#, c-format
135153msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
136154msgstr "Letzter Checkpoint-Ort: %X/%X\n"
137155
138- #: pg_controldata.c:149
156+ #: pg_controldata.c:158
139157#, c-format
140158msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
141159msgstr "Voriger Checkpoint-Ort: %X/%X\n"
142160
143- #: pg_controldata.c:151
161+ #: pg_controldata.c:160
144162#, c-format
145163msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
146164msgstr "REDO-Ort vom letzten Checkpoint: %X/%X\n"
147165
148- #: pg_controldata.c:153
166+ #: pg_controldata.c:162
149167#, c-format
150168msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
151169msgstr "UNDO-Ort vom letzten Checkpoint: %X/%X\n"
152170
153- #: pg_controldata.c:155
171+ #: pg_controldata.c:164
154172#, c-format
155173msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
156174msgstr "StartUpID vom letzten Checkpoint: %u\n"
157175
158- #: pg_controldata.c:156
176+ #: pg_controldata.c:165
159177#, c-format
160178msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
161179msgstr "NextXID vom letzten Checkpoint: %u\n"
162180
163- #: pg_controldata.c:157
181+ #: pg_controldata.c:166
164182#, c-format
165183msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
166184msgstr "NextOID vom letzten Checkpoint: %u\n"
167185
168- #: pg_controldata.c:158
186+ #: pg_controldata.c:167
169187#, c-format
170188msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
171189msgstr "Zeit vom letzten Checkpoint: %s\n"
172190
173- #: pg_controldata.c:159
191+ #: pg_controldata.c:168
174192#, c-format
175193msgid "Database block size: %u\n"
176194msgstr "Datenbank-Blockgröße: %u\n"
177195
178- #: pg_controldata.c:160
196+ #: pg_controldata.c:169
179197#, c-format
180198msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
181199msgstr "Blöcke pro Segment: %u\n"
182200
183- #: pg_controldata.c:161
201+ #: pg_controldata.c:170
184202#, c-format
185203msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
186204msgstr "Höchstlänge von Namen: %u\n"
187205
188- #: pg_controldata.c:162
206+ #: pg_controldata.c:171
189207#, c-format
190208msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
191209msgstr "Maximale Funktionsargumente: %u\n"
192210
193- #: pg_controldata.c:163
211+ #: pg_controldata.c:172
194212#, c-format
195213msgid "Date/time type storage: %s\n"
196214msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
197215
198- #: pg_controldata.c:164
216+ #: pg_controldata.c:173
199217msgid "64-bit integers"
200218msgstr "64-Bit Ganzzahlen"
201219
202- #: pg_controldata.c:164
203- msgid "Floating point"
220+ #: pg_controldata.c:173
221+ msgid "floating- point numbers "
204222msgstr "Fließkommazahlen"
205223
206- #: pg_controldata.c:165
224+ #: pg_controldata.c:174
207225#, c-format
208226msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
209227msgstr "Maximallänge eines Locale-Namens: %u\n"
210228
211- #: pg_controldata.c:166
229+ #: pg_controldata.c:175
212230#, c-format
213231msgid "LC_COLLATE: %s\n"
214232msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
215233
216- #: pg_controldata.c:167
234+ #: pg_controldata.c:176
217235#, c-format
218236msgid "LC_CTYPE: %s\n"
219237msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
238+
239+ #~ msgid ""
240+ #~ "Usage:\n"
241+ #~ " %s [DATADIR]\n"
242+ #~ "\n"
243+ #~ msgstr ""
244+ #~ "Benutzung:\n"
245+ #~ " %s [DATENVERZEICHNIS]\n"
246+ #~ "\n"