Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitdcbdd1a

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL:https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.gitSource-Git-Hash: 96d81aab04631d76c9ca90a3b12885100c061775
1 parent52635c2 commitdcbdd1a

File tree

62 files changed

+29777
-23381
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

62 files changed

+29777
-23381
lines changed

‎src/backend/po/de.po

Lines changed: 992 additions & 997 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/es.po

Lines changed: 7520 additions & 7031 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/fr.po

Lines changed: 2460 additions & 2454 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/ru.po

Lines changed: 174 additions & 164 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/sv.po

Lines changed: 966 additions & 959 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/tr.po

Lines changed: 3672 additions & 3661 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/initdb/po/es.po

Lines changed: 111 additions & 187 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/initdb/po/sv.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:PostgreSQL 10\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@postgresql.org\n"
1313
"POT-Creation-Date:2019-01-02 21:46+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date:2019-01-03 05:58+0100\n"
14+
"PO-Revision-Date:2019-04-27 14:38+0200\n"
1515
"Last-Translator:Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
1616
"Language-Team:Swedish <sv@li.org>\n"
1717
"Language:sv\n"
@@ -423,17 +423,17 @@ msgstr "%s: misslyckades att återställa lokalspråk \"%s\"\n"
423423
#:initdb.c:2269
424424
#,c-format
425425
msgid"%s: invalid locale name\"%s\"\n"
426-
msgstr"%s:okänt lokalnamn\"%s\".\n"
426+
msgstr"%s:ogiltigt lokalnamn\"%s\".\n"
427427

428428
#:initdb.c:2281
429429
#,c-format
430430
msgid"%s: invalid locale settings; check LANG and LC_* environment variables\n"
431-
msgstr"%s:ogiltigt språkval. Kontrollera miljövariablerna LANG, LC_*.\n"
431+
msgstr"%s:ogiltig lokalinställning. Kontrollera miljövariablerna LANG och LC_*.\n"
432432

433433
#:initdb.c:2309
434434
#,c-format
435435
msgid"%s: encoding mismatch\n"
436-
msgstr"%s:Oförenliga teckenkodningar.\n"
436+
msgstr"%s:teckenkodning matchar inte.\n"
437437

438438
#:initdb.c:2311
439439
#,c-format
@@ -444,11 +444,11 @@ msgid ""
444444
"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
445445
"or choose a matching combination.\n"
446446
msgstr""
447-
"Teckenkodningen du har valt (%s) ochkodningen svarande\n"
448-
"mot lokalnamnet(%s), depassar inte ihop. Dettakan leda\n"
449-
"till problem för funktioner som arbetar med strängar. Detta\n"
450-
"undgås genom att utföra%s igen ochdå låtablibli att\n"
451-
"sätta kodning, eller i annat fall att välja bättre teckensats.\n"
447+
"Teckenkodningen du har valt (%s) ochteckenkodningen som\n"
448+
"valda lokalen använder(%s)passar inte ihop. Dettakommer leda\n"
449+
"till problem för funktioner som arbetar med strängar.\n"
450+
"Kör%s igen ochlåtbliange teckenkodning eller välj\n"
451+
"en kombination som passar ihop.\n"
452452

453453
#:initdb.c:2383
454454
#,c-format

‎src/bin/initdb/po/tr.po

Lines changed: 68 additions & 65 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version:initdb-tr\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@postgresql.org\n"
10-
"POT-Creation-Date:2018-11-27 07:45+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date:2018-11-27 16:19+0300\n"
10+
"POT-Creation-Date:2019-04-02 07:46+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date:2019-04-03 14:53+0300\n"
1212
"Last-Translator:Abdullah Gülner\n"
1313
"Language-Team:Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
1414
"Language:tr\n"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr " -U, --username=NAME veritabanı superuser kullanıcısı adı\n"
547547
#:initdb.c:2403
548548
#,c-format
549549
msgid" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
550-
msgstr" -W, --pwprompt yeni superuser içinşifre sorar\n"
550+
msgstr" -W, --pwprompt yeni superuser içinparola sorar\n"
551551

552552
#:initdb.c:2404
553553
#,c-format
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "%1$s: \"%3$s\"bağlantıları için geçersiz yetkilendirme yöntemi \"%
661661
#:initdb.c:2465
662662
#,c-format
663663
msgid"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
664-
msgstr"%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'aşifre atamanız gerekmektedir.\n"
664+
msgstr"%s: %s yetkilendirmesini etkinleştirmek için superuser'aparola atamanız gerekmektedir.\n"
665665

666666
#:initdb.c:2493
667667
#,c-format
@@ -762,12 +762,12 @@ msgid ""
762762
"Rerun %s with a different locale selection.\n"
763763
msgstr""
764764
"\"%s\" dil kodlaması sunucu tarafında izin verilen bir dil kodlaması değildir\n"
765-
"\"%s\"'i değişik bir yerel ayar (locale) ile tekrarçalıştırın.\n"
765+
"%s değişik bir yerel ayar (locale) ile tekrarçalıştırılmalı.\n"
766766

767767
#:initdb.c:2635
768768
#,c-format
769769
msgid"The default database encoding has accordingly been set to\"%s\".\n"
770-
msgstr"Öntanımlı veritabanı dil kodlaması\"%s\" olarak ayarlandı.\n"
770+
msgstr"Öntanımlı veritabanı dil kodlamasıbuna göre\"%s\" olarak ayarlandı.\n"
771771

772772
#:initdb.c:2705
773773
#,c-format
@@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "%s: symbolic link \"%s\" oluşturma hatası: %s\n"
851851

852852
#:initdb.c:2921
853853
#,c-format
854-
msgid"%s: symlinks are not supported on this platform"
855-
msgstr"%s: bu platformda sembolik bağlantı desteklenmemektedir"
854+
msgid"%s: symlinks are not supported on this platform\n"
855+
msgstr"%s: bu platformda sembolik bağlantı(symlink)desteklenmemektedir\n"
856856

857857
#:initdb.c:2945
858858
#,c-format
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "veriyi diske senkronize etme ..."
906906
#:initdb.c:3293
907907
#,c-format
908908
msgid"%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
909-
msgstr"%s:şifre promptuveşifre dosyası birlikte belirtilemez\n"
909+
msgstr"%s:parola istemi (prompt)veparola dosyası birlikte belirtilemez\n"
910910

911911
#:initdb.c:3319
912912
#,c-format
@@ -976,89 +976,92 @@ msgstr ""
976976
"\n"
977977
"\n"
978978

979-
#~ msgid "could not changedirectoryto\"%s\""
980-
#~ msgstr "çalışmadizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
979+
#~ msgid "%s: removing transaction logdirectory \"%s\"\n"
980+
#~ msgstr "%s: transaction logdizinisiliniyor\"%s\"\n"
981981

982-
#~ msgid "%s:unrecognized authentication method \"%s\"\n"
983-
#~ msgstr "%s:bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
982+
#~ msgid "%s:failed to remove transaction log directory\n"
983+
#~ msgstr "%s:transaction log dizini silme başarısız\n"
984984

985-
#~ msgid "copying template1 to postgres ..."
986-
#~ msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ..."
985+
#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
986+
#~ msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"
987987

988-
#~ msgid "copying template1 totemplate0 ..."
989-
#~ msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ..."
988+
#~ msgid "%s: failed toremove contents of transaction log directory\n"
989+
#~ msgstr "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
990990

991-
#~ msgid "vacuuming database template1 ..."
992-
#~ msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ..."
991+
#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
992+
#~ msgstr "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
993993

994-
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ..."
995-
#~ msgstr "PL/pgSQL sunucu tarafı dili yükleniyor ..."
994+
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
995+
#~ msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
996996

997-
#~ msgid "creating information schema ..."
998-
#~ msgstr "information schema yaratılıyor ..."
997+
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
998+
#~ msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
999999

1000-
#~ msgid "setting privileges on built-inobjects ... "
1001-
#~ msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ..."
1000+
#~ msgid "creating template1 databasein%s/base/1 ... "
1001+
#~ msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
10021002

1003-
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1004-
#~ msgstr "sözlükler oluşturuluyor ... "
1003+
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1004+
#~ msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
10051005

1006-
#~ msgid "creating conversions ... "
1007-
#~ msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
1006+
#~ msgid "setting password ... "
1007+
#~ msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
10081008

1009-
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1010-
#~ msgstr "bu platformda desteklenmiyor\n"
1009+
#~ msgid "initializing dependencies ..."
1010+
#~ msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ..."
10111011

1012-
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
1013-
#~ msgstr "Ayrıntıları görmek için \"--debug\" seçeneğini kullanınız. \n"
1012+
#~ msgid "creating system views ..."
1013+
#~ msgstr "sistem viewları yaratılıyor ..."
10141014

1015-
#~ msgid "No usablesystemlocales were found.\n"
1016-
#~ msgstr "Kullanılabilirsistemyerelleri bulunamadı. \n"
1015+
#~ msgid "loadingsystemobjects' descriptions ..."
1016+
#~ msgstr "sistemnesnelerinin açıklamaları yükleniyor ..."
10171017

1018-
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
1019-
#~ msgstr "%s:yerel adı ASCII olmayan karakterler içeriyor, atlanan: %s\n"
1018+
#~ msgid "creating collations ..."
1019+
#~ msgstr "dönüşümler yükleniyor ..."
10201020

10211021
#~ msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
10221022
#~ msgstr "%s:yerel adı çok uzun,: %s atlandı\n"
10231023

1024-
#~ msgid "creating collations ..."
1025-
#~ msgstr "dönüşümler yükleniyor ..."
1024+
#~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
1025+
#~ msgstr "%s:yerel adı ASCII olmayan karakterler içeriyor, atlanan: %s\n"
10261026

1027-
#~ msgid "loadingsystemobjects' descriptions ..."
1028-
#~ msgstr "sistemnesnelerinin açıklamaları yükleniyor ..."
1027+
#~ msgid "No usablesystemlocales were found.\n"
1028+
#~ msgstr "Kullanılabilirsistemyerelleri bulunamadı. \n"
10291029

1030-
#~ msgid "creating system views ..."
1031-
#~ msgstr "sistem viewları yaratılıyor ..."
1030+
#~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
1031+
#~ msgstr "Ayrıntıları görmek için \"--debug\" seçeneğini kullanınız. \n"
10321032

1033-
#~ msgid "initializing dependencies ..."
1034-
#~ msgstr "bağlılıklar ilklendiriliyor ..."
1033+
#~ msgid "not supported on this platform\n"
1034+
#~ msgstr "bu platformda desteklenmiyor\n"
10351035

1036-
#~ msgid "setting password ... "
1037-
#~ msgstr "şifre ayarlanıyor ... "
1036+
#~ msgid "creating conversions ... "
1037+
#~ msgstr "dönüşümler yükleniyor ... "
10381038

1039-
#~ msgid "initializing pg_authid ... "
1040-
#~ msgstr "pg_authid ilklendiriliyor ... "
1039+
#~ msgid "creating dictionaries ... "
1040+
#~ msgstr "sözlükler oluşturuluyor ... "
10411041

1042-
#~ msgid "creating template1 databasein%s/base/1 ... "
1043-
#~ msgstr "%s/base/1 içinde template1 veritabanı yaratılıyor."
1042+
#~ msgid "setting privileges on built-inobjects ... "
1043+
#~ msgstr "gömülü nesnelerdeki izinler ayarlanıyor ..."
10441044

1045-
#~ msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
1046-
#~ msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s\n"
1045+
#~ msgid "creating information schema ..."
1046+
#~ msgstr "information schema yaratılıyor ..."
10471047

1048-
#~ msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
1049-
#~ msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında bilgi alınamadı: %s\n"
1048+
#~ msgid "loading PL/pgSQL server-side language ..."
1049+
#~ msgstr "PL/pgSQL sunucu tarafı dili yükleniyor ..."
10501050

1051-
#~ msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n"
1052-
#~ msgstr "%s: \"%s\" transaction log dizini kullanıcının isteği üzerine silinmedi\n"
1051+
#~ msgid "vacuuming database template1 ..."
1052+
#~ msgstr "template1 veritabanı vakumlanıyor ..."
10531053

1054-
#~ msgid "%s: failed toremove contents of transaction log directory\n"
1055-
#~ msgstr "%s: transaction log dizininin içindekilerinin silme işlemini başarısız\n"
1054+
#~ msgid "copying template1 totemplate0 ..."
1055+
#~ msgstr "template1 template0'a kopyalanıyor ..."
10561056

1057-
#~ msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n"
1058-
#~ msgstr "%s: transaction log dizininin içindekileri siliniyor \"%s\"\n"
1057+
#~ msgid "copying template1 to postgres ..."
1058+
#~ msgstr "template1, postgres'e kopyalanıyor ..."
10591059

1060-
#~ msgid "%s:failed to remove transaction log directory\n"
1061-
#~ msgstr "%s:transaction log dizini silme başarısız\n"
1060+
#~ msgid "%s:unrecognized authentication method \"%s\"\n"
1061+
#~ msgstr "%s:bilinmeyen yetkilendirme yöntemi\"%s\".\n"
10621062

1063-
#~ msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n"
1064-
#~ msgstr "%s: transaction log dizini siliniyor \"%s\"\n"
1063+
#~ msgid "could not change directory to \"%s\""
1064+
#~ msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
1065+
1066+
#~ msgid "%s: symlinks are not supported on this platform"
1067+
#~ msgstr "%s: bu platformda sembolik bağlantı desteklenmemektedir"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp