Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit83ef003

Browse files
committed
Translation updates
1 parentd213669 commit83ef003

File tree

16 files changed

+1611
-1091
lines changed

16 files changed

+1611
-1091
lines changed

‎src/backend/po/pt_BR.po

Lines changed: 325 additions & 264 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/tr.po

Lines changed: 275 additions & 255 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/initdb/po/pt_BR.po

Lines changed: 56 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,8 @@
44
msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version:PostgreSQL 8.0\n"
7-
"POT-Creation-Date:2005-01-07 12:28-0200\n"
7+
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
8+
"POT-Creation-Date:2005-01-15 12:04-0200\n"
89
"PO-Revision-Date:2004-12-02 21:06-0300\n"
910
"Last-Translator:Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
1011
"Language-Team:Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas."
@@ -71,8 +72,8 @@ msgid ""
7172
"own the server process.\n"
7273
msgstr""
7374
"%s: não pode ser executado como root\n"
74-
"Por favor entre (utilizando, i.e.,\"su\") como usuário (semprivilégio) que "
75-
"será\n"
75+
"Por favor entre (utilizando, i.e.,\"su\") como usuário (semprivilégios) "
76+
"queserá\n"
7677
"o dono do processo do servidor.\n"
7778

7879
#:initdb.c:687
@@ -118,10 +119,12 @@ msgstr ""
118119
"o diretório errado com a invocação da opção -L.\n"
119120

120121
#:initdb.c:1084
122+
#,c-format
121123
msgid"selecting default max_connections ... "
122124
msgstr"selecionando max_connections padrão ... "
123125

124126
#:initdb.c:1120
127+
#,c-format
125128
msgid"selecting default shared_buffers ... "
126129
msgstr"selecionando shared_buffers padrão ... "
127130

@@ -157,15 +160,17 @@ msgid "Enter it again: "
157160
msgstr"Digite-a novamente: "
158161

159162
#:initdb.c:1385
163+
#,c-format
160164
msgid"Passwords didn't match.\n"
161-
msgstr"Senhas nãocombinam.\n"
165+
msgstr"Senhas nãocorrespondem.\n"
162166

163167
#:initdb.c:1412
164168
#,c-format
165169
msgid"%s: could not read password from file\"%s\": %s\n"
166170
msgstr"%s: não pôde ler senha do arquivo\"%s\": %s\n"
167171

168172
#:initdb.c:1425
173+
#,c-format
169174
msgid"setting password ... "
170175
msgstr"definindo senha ... "
171176

@@ -212,6 +217,7 @@ msgid "copying template1 to template0 ... "
212217
msgstr"copiando template1 para template0 ... "
213218

214219
#:initdb.c:1930
220+
#,c-format
215221
msgid"caught signal\n"
216222
msgstr"sinal foi recebido\n"
217223

@@ -221,6 +227,7 @@ msgid "could not write to child process: %s\n"
221227
msgstr"não pôde escrever em processo filho: %s\n"
222228

223229
#:initdb.c:1944
230+
#,c-format
224231
msgid"ok\n"
225232
msgstr"ok\n"
226233

@@ -239,6 +246,7 @@ msgstr ""
239246
"\n"
240247

241248
#:initdb.c:2060
249+
#,c-format
242250
msgid"Usage:\n"
243251
msgstr"Uso:\n"
244252

@@ -248,6 +256,7 @@ msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
248256
msgstr" %s [OPÇÃO]... [DIRDADOS]\n"
249257

250258
#:initdb.c:2062
259+
#,c-format
251260
msgid""
252261
"\n"
253262
"Options:\n"
@@ -256,24 +265,28 @@ msgstr ""
256265
"Opções:\n"
257266

258267
#:initdb.c:2063
268+
#,c-format
259269
msgid" [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
260270
msgstr""
261271
" [-D, --pgdata=]DIRDADOS local do agrupamento de banco de dados\n"
262272

263273
#:initdb.c:2064
274+
#,c-format
264275
msgid" -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
265276
msgstr""
266277
" -E, --encoding=CODIFICAÇÃO ajusta a codificação padrão para novos bancos "
267278
"de dados\n"
268279

269280
#:initdb.c:2065
281+
#,c-format
270282
msgid""
271283
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
272284
msgstr""
273285
" --locale=LOCALIDADE inicializa o agrupamento de banco de dados "
274286
"com a localidade informada\n"
275287

276288
#:initdb.c:2066
289+
#,c-format
277290
msgid""
278291
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
279292
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
@@ -290,10 +303,12 @@ msgstr ""
290303
" como padrão)\n"
291304

292305
#:initdb.c:2071
306+
#,c-format
293307
msgid" --no-locale equivalent to --locale=C\n"
294308
msgstr" --no-locale equivalente a --locale=C\n"
295309

296310
#:initdb.c:2072
311+
#,c-format
297312
msgid""
298313
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
299314
"connections\n"
@@ -302,32 +317,38 @@ msgstr ""
302317
"locais\n"
303318

304319
#:initdb.c:2073
320+
#,c-format
305321
msgid" -U, --username=NAME database superuser name\n"
306322
msgstr""
307323
" -U, --username=NOME nome do super-usuário do banco de dados\n"
308324

309325
#:initdb.c:2074
326+
#,c-format
310327
msgid""
311328
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
312329
msgstr" -W, --pwprompt pergunta senha do novo super-usuário\n"
313330

314331
#:initdb.c:2075
332+
#,c-format
315333
msgid""
316334
" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
317335
msgstr""
318336
" --pwfile=ARQUIVO lê senha do novo super-usuário a partir do "
319337
"arquivo\n"
320338

321339
#:initdb.c:2076
340+
#,c-format
322341
msgid" -?, --help show this help, then exit\n"
323342
msgstr" -?, --help mostra essa ajuda e sai\n"
324343

325344
#:initdb.c:2077
345+
#,c-format
326346
msgid" -V, --version output version information, then exit\n"
327347
msgstr""
328348
" -V, --version mostra informação sobre a versão e sai\n"
329349

330350
#:initdb.c:2078
351+
#,c-format
331352
msgid""
332353
"\n"
333354
"Less commonly used options:\n"
@@ -336,22 +357,27 @@ msgstr ""
336357
"Opções utilizadas com menos frequência:\n"
337358

338359
#:initdb.c:2079
360+
#,c-format
339361
msgid" -d, --debug generate lots of debugging output\n"
340362
msgstr" -d, --debug mostra saída da depuração\n"
341363

342364
#:initdb.c:2080
365+
#,c-format
343366
msgid" -s, --show show internal settings\n"
344367
msgstr" -s, --show mostra definições internas\n"
345368

346369
#:initdb.c:2081
370+
#,c-format
347371
msgid" -L DIRECTORY where to find the input files\n"
348372
msgstr" -L DIRETÓRIO onde encontrar os arquivos de entrada\n"
349373

350374
#:initdb.c:2082
375+
#,c-format
351376
msgid" -n, --noclean do not clean up after errors\n"
352377
msgstr" -n, --noclean não remove após erros\n"
353378

354379
#:initdb.c:2083
380+
#,c-format
355381
msgid""
356382
"\n"
357383
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
@@ -362,6 +388,7 @@ msgstr ""
362388
"é utilizada.\n"
363389

364390
#:initdb.c:2085
391+
#,c-format
365392
msgid""
366393
"\n"
367394
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
@@ -370,10 +397,12 @@ msgstr ""
370397
"Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
371398

372399
#:initdb.c:2178
400+
#,c-format
373401
msgid"Running in debug mode.\n"
374402
msgstr"Executando no modo de depuração.\n"
375403

376404
#:initdb.c:2182
405+
#,c-format
377406
msgid"Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
378407
msgstr"Executando no modo sem limpeza. Erros não serão removidos.\n"
379408

@@ -573,35 +602,51 @@ msgstr ""
573602
"\n"
574603

575604
#:../../port/dirmod.c:75../../port/dirmod.c:88../../port/dirmod.c:101
605+
#,c-format
576606
msgid"out of memory\n"
577607
msgstr"sem memória\n"
578608

579-
#:../../port/exec.c:193../../port/exec.c:306../../port/exec.c:349
609+
#:../../port/exec.c:194../../port/exec.c:308../../port/exec.c:351
580610
#,c-format
581611
msgid"could not identify current directory: %s"
582612
msgstr"não pôde identificar diretório atual: %s"
583613

584-
#:../../port/exec.c:322../../port/exec.c:358
614+
#:../../port/exec.c:213
615+
#,c-format
616+
msgid"invalid binary\"%s\""
617+
msgstr"binário\"%s\" é inválido"
618+
619+
#:../../port/exec.c:262
620+
#,c-format
621+
msgid"could not read binary\"%s\""
622+
msgstr"não pôde ler o binário\"%s\""
623+
624+
#:../../port/exec.c:269
625+
#,c-format
626+
msgid"could not find a\"%s\" to execute"
627+
msgstr"não pôde encontrar o\"%s\" para executá-lo"
628+
629+
#:../../port/exec.c:324../../port/exec.c:360
585630
#,c-format
586631
msgid"could not change directory to\"%s\""
587632
msgstr"não pôde mudar diretório para\"%s\""
588633

589-
#:../../port/exec.c:337
634+
#:../../port/exec.c:339
590635
#,c-format
591636
msgid"could not read symbolic link\"%s\""
592637
msgstr"não pôde ler link simbólico\"%s\""
593638

594-
#:../../port/exec.c:585
639+
#:../../port/exec.c:587
595640
#,c-format
596641
msgid"child process exited with exit code %d"
597642
msgstr"processo filho terminou com código de saída %d"
598643

599-
#:../../port/exec.c:588
644+
#:../../port/exec.c:590
600645
#,c-format
601646
msgid"child process was terminated by signal %d"
602647
msgstr"processo filho foi terminado pelo sinal %d"
603648

604-
#:../../port/exec.c:591
649+
#:../../port/exec.c:593
605650
#,c-format
606651
msgid"child process exited with unrecognized status %d"
607-
msgstr"processo filho terminou com statusinesperado %d"
652+
msgstr"processo filho terminou com statusdesconhecido %d"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp