Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit578774d

Browse files
committed
Translation update
1 parentdee5b77 commit578774d

File tree

1 file changed

+22
-18
lines changed
  • src/interfaces/libpq/po

1 file changed

+22
-18
lines changed

‎src/interfaces/libpq/po/it.po

Lines changed: 22 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,11 +1,14 @@
1-
# Italianmessagetranslation file for libpq
1+
# Italian translation file for libpq.
22
# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
33
#
4+
# Versione 1.00 del 12 Ottobre 2003
5+
# Revisione 1.01 del 14 Ottobre 2003 a cura di Gaetano Mendola <mendola@bigfoot.com>
6+
#
47
msgid ""
58
msgstr ""
69
"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.4\n"
710
"POT-Creation-Date:2003-10-09 13:30-0300\n"
8-
"PO-Revision-Date:2003-10-12 16:02+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date:2003-10-12 16:07+0100\n"
912
"Last-Translator:Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
1013
"Language-Team:Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
1114
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -20,7 +23,7 @@ msgstr "Errore Kerberos 4: %s\n"
2023
#:fe-auth.c:394
2124
#,c-format
2225
msgid"could not set socket to blocking mode: %s\n"
23-
msgstr"impossibile impostarela socket in modalità blocco: %s\n"
26+
msgstr"impossibile impostareil socket in modalità blocco: %s\n"
2427

2528
#:fe-auth.c:411
2629
#:fe-auth.c:415
@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Autenticazione Kerberos 5 negata: %*s\n"
3134
#:fe-auth.c:441
3235
#,c-format
3336
msgid"could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
34-
msgstr"impossibile ripristinare lo stato non blockingsulla socket: %s\n"
37+
msgstr"impossibile ripristinare lo stato non blockingsul socket: %s\n"
3538

3639
#:fe-auth.c:509
3740
msgid"SCM_CRED authentication method not supported\n"
@@ -81,12 +84,12 @@ msgstr "valore sslmode \"%s\" non valido quando il supporto SSL non
8184
#:fe-connect.c:783
8285
#,c-format
8386
msgid"could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
84-
msgstr"impossibile settarela socket in stato non-blocking: %s\n"
87+
msgstr"impossibile settareil socket in stato non-blocking: %s\n"
8588

8689
#:fe-connect.c:810
8790
#,c-format
8891
msgid"could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
89-
msgstr"impossibile impostarela socket in modaltà TCP no delay: %s\n"
92+
msgstr"impossibile impostareil socket in modaltà TCP no delay: %s\n"
9093

9194
#:fe-connect.c:841
9295
#,c-format
@@ -97,7 +100,7 @@ msgid ""
97100
msgstr""
98101
"impossibile connettersi al server: %s\n"
99102
"\tControllare che il server sia in funzione e che\n"
100-
"\taccetti connessionisulle Unix domain socket\"%s\"?\n"
103+
"\taccetti connessionisui Unix domain socket\"%s\"?\n"
101104

102105
#:fe-connect.c:853
103106
#,c-format
@@ -118,26 +121,26 @@ msgstr "impossibile convertire l'host name \"%s\" all'indirizzo: %s\n"
118121
#:fe-connect.c:941
119122
#,c-format
120123
msgid"could not translate Unix-domain socket path\"%s\" to address: %s\n"
121-
msgstr"impossibile tradurrela Unix-domain socket path\"%s\" nell'indirizzo: %s\n"
124+
msgstr"impossibile tradurrelo Unix-domain socket path\"%s\" nell'indirizzo: %s\n"
122125

123126
#:fe-connect.c:1144
124127
msgid"invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
125-
msgstr"stato connessioneerrato, probabilmente indica una corruzzione della memoria\n"
128+
msgstr"stato connessioneinvalido, probabilmente indica una corruzzione della memoria\n"
126129

127130
#:fe-connect.c:1187
128131
#,c-format
129132
msgid"could not create socket: %s\n"
130-
msgstr"impossibile crearela socket: %s\n"
133+
msgstr"impossibile creareil socket: %s\n"
131134

132135
#:fe-connect.c:1298
133136
#,c-format
134137
msgid"could not get socket error status: %s\n"
135-
msgstr"impossibile ottenere socket error status: %s\n"
138+
msgstr"impossibile ottenereunsocket error status: %s\n"
136139

137140
#:fe-connect.c:1337
138141
#,c-format
139142
msgid"could not get client address from socket: %s\n"
140-
msgstr"impossibile ottenere l'indirizzo del clientdalla socket: %s\n"
143+
msgstr"impossibile ottenere l'indirizzo del clientdal socket: %s\n"
141144

142145
#:fe-connect.c:1382
143146
#,c-format
@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "memoria esaurita\n"
155158
#:fe-connect.c:1417
156159
#,c-format
157160
msgid"could not send startup packet: %s\n"
158-
msgstr"impossibile spedireil startup packet: %s\n"
161+
msgstr"impossibile spedirelo startup packet: %s\n"
159162

160163
#:fe-connect.c:1457
161164
#,c-format
@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "ricevuta risposta errata alla negoziazione SSL: %c\n"
176179
#:fe-connect.c:1598
177180
#,c-format
178181
msgid"expected authentication request from server, but received %c\n"
179-
msgstr"prevista richiesta di autenticazione dal server, ricevuto %c\n"
182+
msgstr"prevista richiesta di autenticazione dal server,ma è statoricevuto %c\n"
180183

181184
#:fe-connect.c:1834
182185
msgid"unexpected message from server during startup\n"
@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "asyncStatus imprevisto: %d\n"
243246

244247
#:fe-exec.c:1205
245248
msgid"COPY terminated by new PQexec"
246-
msgstr"COPY terminato da PQexec"
249+
msgstr"COPY terminato dauna nuovaPQexec"
247250

248251
#:fe-exec.c:1213
249252
msgid"COPY IN state must be terminated first\n"
@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n"
292295
#:fe-lobj.c:414
293296
#,c-format
294297
msgid"could not create large object for file\"%s\"\n"
295-
msgstr"impossibile creareil fileper illarge object\"%s\"\n"
298+
msgstr"impossibile creareun large objectper ilfile\"%s\"\n"
296299

297300
#:fe-lobj.c:424
298301
#:fe-lobj.c:474
@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "timeout scaduto\n"
389392

390393
#:fe-misc.c:950
391394
msgid"socket not open\n"
392-
msgstr"socketchiusa\n"
395+
msgstr"socketnon aperto\n"
393396

394397
#:fe-misc.c:973
395398
#,c-format
@@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "codice errore SSL sconosciuto\n"
430433
#:fe-secure.c:459
431434
#,c-format
432435
msgid"error querying socket: %s\n"
433-
msgstr"errore di querysulla socket: %s\n"
436+
msgstr"errore di querysul socket: %s\n"
434437

435438
#:fe-secure.c:487
436439
#,c-format
@@ -516,3 +519,4 @@ msgstr "il certificato non
516519
msgid"certificate could not be obtained: %s\n"
517520
msgstr"non è stato possibile otenere il certificato: %s\n"
518521

522+

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp