Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commita6020b3

Browse files
committed
I've just finished the Chinese NLS support(zh_CN part) files
translation, the attachement is those four files. (.tar.gz file, with the directory, root is $PGSRC). Tested on some Linux platform.Weiping He
1 parent7ff432c commita6020b3

File tree

4 files changed

+2262
-0
lines changed

4 files changed

+2262
-0
lines changed

‎src/backend/po/zh_CN.po

Lines changed: 327 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,327 @@
1+
# simplified Chinese translation file for PostgreSQL server
2+
# Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>, 2001.
3+
#
4+
#
5+
#
6+
#,fuzzy
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.2\n"
10+
"POT-Creation-Date:2001-10-01 09:32+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date:2001-10-01 16:54:30+0800\n"
12+
"Last-Translator:Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
13+
"Language-Team:Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
14+
"MIME-Version:1.0\n"
15+
"Content-Type:text/plain; charset=GB2312\n"
16+
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
17+
18+
#:../bootstrap/bootstrap.c:189
19+
msgid""
20+
"Usage:\n"
21+
" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
22+
" -d debug mode\n"
23+
" -D datadir data directory\n"
24+
" -F turn off fsync\n"
25+
" -o file send debug output to file\n"
26+
" -x num internal use\n"
27+
msgstr""
28+
"用法:\n"
29+
" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n"
30+
" -d 调试模式\n"
31+
" -D datadir 数据目录\n"
32+
" -F 关闭 fsync\n"
33+
" -o file 把调试信息输出到文件 file\n"
34+
" -x num 内部使用\n"
35+
36+
37+
#:../bootstrap/bootstrap.c:296../postmaster/postmaster.c:278
38+
#,c-format
39+
msgid""
40+
"%s does not know where to find the database system data.\n"
41+
"You must specify the directory that contains the database system\n"
42+
"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n"
43+
"PGDATA environment variable.\n"
44+
"\n"
45+
msgstr""
46+
"%s 不知道在哪里可以找到数据库系统数据.\n"
47+
"你必须通过声明 -D 调用选项或者通过设置\n"
48+
"PGDATA 环境变量声明包含数据库系统的目录.\n"
49+
"\n"
50+
51+
#:../main/main.c:84
52+
#,c-format
53+
msgid"%s: setsysinfo failed: %s\n"
54+
msgstr"%s: setsysinfo 失败: %s\n"
55+
56+
#:../main/main.c:127
57+
msgid""
58+
"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n"
59+
"\n"
60+
"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n"
61+
"a possible system security compromise. See the documentation for\n"
62+
"more information on how to properly start the server.\n"
63+
"\n"
64+
msgstr""
65+
"不允许\"root\" 执行 PostgreSQL 服务器.\n"
66+
"\n"
67+
"服务器必须以一个非特权的用户身份启动以避免\n"
68+
"可能的系统安全性问题.参阅文档获取更多\n"
69+
"有关如何正确启动服务器的信息.\n"
70+
"\n"
71+
72+
#:../main/main.c:147
73+
#,c-format
74+
msgid"%s: real and effective user ids must match\n"
75+
msgstr"%s: 真实和有效用户标识必须相互匹配\n"
76+
77+
#:../main/main.c:196
78+
#,c-format
79+
msgid"%s: invalid current euid %d\n"
80+
msgstr"%s: 非法的当前 euid %d\n"
81+
82+
#:../postmaster/postmaster.c:292
83+
#,c-format
84+
msgid""
85+
"%s does not find the database system.\n"
86+
"Expected to find it in the PGDATA directory\"%s\",\n"
87+
"but unable to open file\"%s\": %s\n"
88+
"\n"
89+
msgstr""
90+
"%s 未找到数据库系统.\n"
91+
"预期在 PGDATA 目录\"%s\" 找到,\n"
92+
"但是无法打开文件\"%s\": %s\n"
93+
"\n"
94+
95+
#:../postmaster/postmaster.c:400../postmaster/postmaster.c:411
96+
#:../postmaster/postmaster.c:549../postmaster/postmaster.c:588
97+
#,c-format
98+
msgid"Try '%s --help' for more information.\n"
99+
msgstr"用 '%s --help' 获取更多的信息.\n"
100+
101+
#:../postmaster/postmaster.c:410
102+
#,c-format
103+
msgid"invalid argument -- %s"
104+
msgstr"无效参数 -- %s"
105+
106+
#:../postmaster/postmaster.c:434
107+
msgid"Assert checking is not compiled in."
108+
msgstr"没有把断言检查编译到程序里."
109+
110+
#:../postmaster/postmaster.c:564
111+
msgid""
112+
"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
113+
"connections (-N) and at least 16."
114+
msgstr""
115+
"缓冲区的数量 (-B) 必须至少是允许的联接数 (-N)"
116+
"的两倍并且至少为 16."
117+
118+
#:../postmaster/postmaster.c:587
119+
msgid"For SSL, TCP/IP connections must be enabled."
120+
msgstr"对于 SSL 而言, 必须打开 TCP/IP 联接."
121+
122+
#:../postmaster/postmaster.c:633
123+
msgid"cannot create INET stream port"
124+
msgstr"无法创建 INET 流端口"
125+
126+
#:../postmaster/postmaster.c:645
127+
msgid"cannot create UNIX stream port"
128+
msgstr"无法创建 UNIX 流端口"
129+
130+
#:../postmaster/postmaster.c:732
131+
#,c-format
132+
msgid"fork failed: %s"
133+
msgstr"fork 失败: %s"
134+
135+
#:../postmaster/postmaster.c:750
136+
#,c-format
137+
msgid"cannot disassociate from controlling TTY: %s"
138+
msgstr"无法与控制 TTY: %s 断开联系"
139+
140+
#:../postmaster/postmaster.c:770
141+
#,c-format
142+
msgid""
143+
"%s is the PostgreSQL server.\n"
144+
"\n"
145+
msgstr""
146+
"%s 是 PostgreSQL 服务器.\n"
147+
"\n"
148+
149+
#:../postmaster/postmaster.c:771
150+
#,c-format
151+
msgid""
152+
"Usage:\n"
153+
" %s [options...]\n"
154+
"\n"
155+
msgstr""
156+
"用法:\n"
157+
" %s [选项...]\n"
158+
"\n"
159+
160+
#:../postmaster/postmaster.c:772
161+
msgid"Options:\n"
162+
msgstr"选项:\n"
163+
164+
#:../postmaster/postmaster.c:774
165+
msgid" -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
166+
msgstr" -A 1|0 打开/关闭运行时断言检查\n"
167+
168+
#:../postmaster/postmaster.c:776
169+
#,c-format
170+
msgid" -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n"
171+
msgstr" -B 缓冲区数量 共享缓冲区的数量 (缺省是 %d)\n"
172+
173+
#:../postmaster/postmaster.c:777
174+
msgid" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
175+
msgstr" -c 名字=数值 设置运行时参数\n"
176+
177+
#:../postmaster/postmaster.c:778
178+
msgid" -d 1-5 debugging level\n"
179+
msgstr" -d 1-5 调试级别\n"
180+
181+
#:../postmaster/postmaster.c:779
182+
msgid" -D DATADIR database directory\n"
183+
msgstr" -D 数据目录 数据库目录\n"
184+
185+
#:../postmaster/postmaster.c:780
186+
msgid" -F turn fsync off\n"
187+
msgstr" -F 关闭 fsync\n"
188+
189+
#:../postmaster/postmaster.c:781
190+
msgid" -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
191+
msgstr" -h 主机名 侦听的主机名或者 IP 地址\n"
192+
193+
#:../postmaster/postmaster.c:782
194+
msgid" -i enable TCP/IP connections\n"
195+
msgstr" -i 打开 TCP/IP 联接\n"
196+
197+
#:../postmaster/postmaster.c:783
198+
msgid" -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
199+
msgstr" -k 目录 Unix 域套接字的位置\n"
200+
201+
#:../postmaster/postmaster.c:785
202+
msgid" -l enable SSL connections\n"
203+
msgstr" -l 打开 SSL 联接\n"
204+
205+
#:../postmaster/postmaster.c:787
206+
#,c-format
207+
msgid" -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (default %d)\n"
208+
msgstr" -N 最大联接 允许建立的最大联接数目 (缺省是 %d)\n"
209+
210+
#:../postmaster/postmaster.c:789
211+
msgid" -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n"
212+
msgstr" -o 选项 把'选项'传递给每一个后端服务器\n"
213+
214+
#:../postmaster/postmaster.c:790
215+
#,c-format
216+
msgid" -p PORT port number to listen on (default %d)\n"
217+
msgstr" -p PORT 侦听的端口号 (缺省是 %d)\n"
218+
219+
#:../postmaster/postmaster.c:791
220+
msgid""
221+
" -S silent mode (start in background without logging output)\n"
222+
msgstr""
223+
" -S 安静模式(后端启动之后不再记录日志输出)\n"
224+
225+
#:../postmaster/postmaster.c:793
226+
msgid""
227+
"\n"
228+
"Developer options:\n"
229+
msgstr""
230+
"\n"
231+
"开发人员选项:\n"
232+
233+
#:../postmaster/postmaster.c:794
234+
msgid""
235+
" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
236+
msgstr""
237+
" -n 在异常退出之后不再重新初始化共享内存\n"
238+
239+
#:../postmaster/postmaster.c:795
240+
msgid" -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
241+
msgstr" -s 如果一个后端退出, 那么向所有后端发送 SIGSTOP\n"
242+
243+
#:../postmaster/postmaster.c:797
244+
msgid""
245+
"\n"
246+
"Please read the documentation for the complete list of run-time\n"
247+
"configuration settings and how to set them on the command line or in\n"
248+
"the configuration file.\n"
249+
"\n"
250+
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
251+
msgstr""
252+
"\n"
253+
"请阅读文档获取运行时配置设置的完整列表\n"
254+
"以及如何在命令行或者在配置文件里设置它们的详细信息.\n"
255+
"\n"
256+
"请向 <pgsql-bugs@postgresql.org> 报告臭虫.\n"
257+
258+
#:../postmaster/postmaster.c:2216
259+
#,c-format
260+
msgid"failed to create SSL context: %s"
261+
msgstr"创建 SSL 环境失败: %s"
262+
263+
#:../postmaster/postmaster.c:2223
264+
#,c-format
265+
msgid"failed to load server certificate (%s): %s"
266+
msgstr"装载服务器认证 (%s) 失败: %s"
267+
268+
#:../postmaster/postmaster.c:2230
269+
#,c-format
270+
msgid"failed to load private key file (%s): %s"
271+
msgstr"装载私钥文件 (%s) 失败: %s"
272+
273+
#:../postmaster/postmaster.c:2236
274+
#,c-format
275+
msgid"check of private key failed: %s"
276+
msgstr"检查私钥失败: %s"
277+
278+
#:../postmaster/postmaster.c:2390
279+
#,c-format
280+
msgid"cannot create file %s: %s"
281+
msgstr"无法创建文件 %s: %s"
282+
283+
#:../postmaster/postmaster.c:2402
284+
#,c-format
285+
msgid"writing file %s failed"
286+
msgstr"写入文件 %s 失败"
287+
288+
#. translator: This string will be truncated at 31 characters.
289+
#:../utils/error/elog.c:174
290+
#,c-format
291+
msgid"copy: line %d, "
292+
msgstr"拷贝: 行 %d, "
293+
294+
#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf.
295+
#:../utils/error/elog.c:197../utils/error/elog.c:293
296+
msgid"elog: out of memory"
297+
msgstr"elog: 内存用尽"
298+
299+
#:../utils/error/elog.c:725
300+
msgid"Numerical result out of range"
301+
msgstr"数值结果超出范围"
302+
303+
#. translator: This string will be truncated at 47 characters expanded.
304+
#:../utils/error/elog.c:736
305+
#,c-format
306+
msgid"operating system error %d"
307+
msgstr"操作系统错误 %d"
308+
309+
#:../utils/error/elog.c:753
310+
msgid"DEBUG: "
311+
msgstr"调试: "
312+
313+
#:../utils/error/elog.c:756
314+
msgid"NOTICE: "
315+
msgstr"注意: "
316+
317+
#:../utils/error/elog.c:759
318+
msgid"ERROR: "
319+
msgstr"错误: "
320+
321+
#:../utils/error/elog.c:762
322+
msgid"FATAL 1: "
323+
msgstr"致命错误 1: "
324+
325+
#:../utils/error/elog.c:765
326+
msgid"FATAL 2: "
327+
msgstr"致命错误 2: "

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp