|
| 1 | +# simplified Chinese translation file for PostgreSQL server |
| 2 | +# Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>, 2001. |
| 3 | +# |
| 4 | +# |
| 5 | +# |
| 6 | +#,fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.2\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date:2001-10-01 09:32+0800\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date:2001-10-01 16:54:30+0800\n" |
| 12 | +"Last-Translator:Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" |
| 13 | +"Language-Team:Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" |
| 14 | +"MIME-Version:1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type:text/plain; charset=GB2312\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding:8bit\n" |
| 17 | + |
| 18 | +#:../bootstrap/bootstrap.c:189 |
| 19 | +msgid"" |
| 20 | +"Usage:\n" |
| 21 | +" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" |
| 22 | +" -d debug mode\n" |
| 23 | +" -D datadir data directory\n" |
| 24 | +" -F turn off fsync\n" |
| 25 | +" -o file send debug output to file\n" |
| 26 | +" -x num internal use\n" |
| 27 | +msgstr"" |
| 28 | +"用法:\n" |
| 29 | +" postgres -boot [-d] [-D datadir] [-F] [-o file] [-x num] dbname\n" |
| 30 | +" -d 调试模式\n" |
| 31 | +" -D datadir 数据目录\n" |
| 32 | +" -F 关闭 fsync\n" |
| 33 | +" -o file 把调试信息输出到文件 file\n" |
| 34 | +" -x num 内部使用\n" |
| 35 | + |
| 36 | + |
| 37 | +#:../bootstrap/bootstrap.c:296../postmaster/postmaster.c:278 |
| 38 | +#,c-format |
| 39 | +msgid"" |
| 40 | +"%s does not know where to find the database system data.\n" |
| 41 | +"You must specify the directory that contains the database system\n" |
| 42 | +"either by specifying the -D invocation option or by setting the\n" |
| 43 | +"PGDATA environment variable.\n" |
| 44 | +"\n" |
| 45 | +msgstr"" |
| 46 | +"%s 不知道在哪里可以找到数据库系统数据.\n" |
| 47 | +"你必须通过声明 -D 调用选项或者通过设置\n" |
| 48 | +"PGDATA 环境变量声明包含数据库系统的目录.\n" |
| 49 | +"\n" |
| 50 | + |
| 51 | +#:../main/main.c:84 |
| 52 | +#,c-format |
| 53 | +msgid"%s: setsysinfo failed: %s\n" |
| 54 | +msgstr"%s: setsysinfo 失败: %s\n" |
| 55 | + |
| 56 | +#:../main/main.c:127 |
| 57 | +msgid"" |
| 58 | +"\"root\" execution of the PostgreSQL server is not permitted.\n" |
| 59 | +"\n" |
| 60 | +"The server must be started under an unprivileged user id to prevent\n" |
| 61 | +"a possible system security compromise. See the documentation for\n" |
| 62 | +"more information on how to properly start the server.\n" |
| 63 | +"\n" |
| 64 | +msgstr"" |
| 65 | +"不允许\"root\" 执行 PostgreSQL 服务器.\n" |
| 66 | +"\n" |
| 67 | +"服务器必须以一个非特权的用户身份启动以避免\n" |
| 68 | +"可能的系统安全性问题.参阅文档获取更多\n" |
| 69 | +"有关如何正确启动服务器的信息.\n" |
| 70 | +"\n" |
| 71 | + |
| 72 | +#:../main/main.c:147 |
| 73 | +#,c-format |
| 74 | +msgid"%s: real and effective user ids must match\n" |
| 75 | +msgstr"%s: 真实和有效用户标识必须相互匹配\n" |
| 76 | + |
| 77 | +#:../main/main.c:196 |
| 78 | +#,c-format |
| 79 | +msgid"%s: invalid current euid %d\n" |
| 80 | +msgstr"%s: 非法的当前 euid %d\n" |
| 81 | + |
| 82 | +#:../postmaster/postmaster.c:292 |
| 83 | +#,c-format |
| 84 | +msgid"" |
| 85 | +"%s does not find the database system.\n" |
| 86 | +"Expected to find it in the PGDATA directory\"%s\",\n" |
| 87 | +"but unable to open file\"%s\": %s\n" |
| 88 | +"\n" |
| 89 | +msgstr"" |
| 90 | +"%s 未找到数据库系统.\n" |
| 91 | +"预期在 PGDATA 目录\"%s\" 找到,\n" |
| 92 | +"但是无法打开文件\"%s\": %s\n" |
| 93 | +"\n" |
| 94 | + |
| 95 | +#:../postmaster/postmaster.c:400../postmaster/postmaster.c:411 |
| 96 | +#:../postmaster/postmaster.c:549../postmaster/postmaster.c:588 |
| 97 | +#,c-format |
| 98 | +msgid"Try '%s --help' for more information.\n" |
| 99 | +msgstr"用 '%s --help' 获取更多的信息.\n" |
| 100 | + |
| 101 | +#:../postmaster/postmaster.c:410 |
| 102 | +#,c-format |
| 103 | +msgid"invalid argument -- %s" |
| 104 | +msgstr"无效参数 -- %s" |
| 105 | + |
| 106 | +#:../postmaster/postmaster.c:434 |
| 107 | +msgid"Assert checking is not compiled in." |
| 108 | +msgstr"没有把断言检查编译到程序里." |
| 109 | + |
| 110 | +#:../postmaster/postmaster.c:564 |
| 111 | +msgid"" |
| 112 | +"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " |
| 113 | +"connections (-N) and at least 16." |
| 114 | +msgstr"" |
| 115 | +"缓冲区的数量 (-B) 必须至少是允许的联接数 (-N)" |
| 116 | +"的两倍并且至少为 16." |
| 117 | + |
| 118 | +#:../postmaster/postmaster.c:587 |
| 119 | +msgid"For SSL, TCP/IP connections must be enabled." |
| 120 | +msgstr"对于 SSL 而言, 必须打开 TCP/IP 联接." |
| 121 | + |
| 122 | +#:../postmaster/postmaster.c:633 |
| 123 | +msgid"cannot create INET stream port" |
| 124 | +msgstr"无法创建 INET 流端口" |
| 125 | + |
| 126 | +#:../postmaster/postmaster.c:645 |
| 127 | +msgid"cannot create UNIX stream port" |
| 128 | +msgstr"无法创建 UNIX 流端口" |
| 129 | + |
| 130 | +#:../postmaster/postmaster.c:732 |
| 131 | +#,c-format |
| 132 | +msgid"fork failed: %s" |
| 133 | +msgstr"fork 失败: %s" |
| 134 | + |
| 135 | +#:../postmaster/postmaster.c:750 |
| 136 | +#,c-format |
| 137 | +msgid"cannot disassociate from controlling TTY: %s" |
| 138 | +msgstr"无法与控制 TTY: %s 断开联系" |
| 139 | + |
| 140 | +#:../postmaster/postmaster.c:770 |
| 141 | +#,c-format |
| 142 | +msgid"" |
| 143 | +"%s is the PostgreSQL server.\n" |
| 144 | +"\n" |
| 145 | +msgstr"" |
| 146 | +"%s 是 PostgreSQL 服务器.\n" |
| 147 | +"\n" |
| 148 | + |
| 149 | +#:../postmaster/postmaster.c:771 |
| 150 | +#,c-format |
| 151 | +msgid"" |
| 152 | +"Usage:\n" |
| 153 | +" %s [options...]\n" |
| 154 | +"\n" |
| 155 | +msgstr"" |
| 156 | +"用法:\n" |
| 157 | +" %s [选项...]\n" |
| 158 | +"\n" |
| 159 | + |
| 160 | +#:../postmaster/postmaster.c:772 |
| 161 | +msgid"Options:\n" |
| 162 | +msgstr"选项:\n" |
| 163 | + |
| 164 | +#:../postmaster/postmaster.c:774 |
| 165 | +msgid" -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" |
| 166 | +msgstr" -A 1|0 打开/关闭运行时断言检查\n" |
| 167 | + |
| 168 | +#:../postmaster/postmaster.c:776 |
| 169 | +#,c-format |
| 170 | +msgid" -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n" |
| 171 | +msgstr" -B 缓冲区数量 共享缓冲区的数量 (缺省是 %d)\n" |
| 172 | + |
| 173 | +#:../postmaster/postmaster.c:777 |
| 174 | +msgid" -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" |
| 175 | +msgstr" -c 名字=数值 设置运行时参数\n" |
| 176 | + |
| 177 | +#:../postmaster/postmaster.c:778 |
| 178 | +msgid" -d 1-5 debugging level\n" |
| 179 | +msgstr" -d 1-5 调试级别\n" |
| 180 | + |
| 181 | +#:../postmaster/postmaster.c:779 |
| 182 | +msgid" -D DATADIR database directory\n" |
| 183 | +msgstr" -D 数据目录 数据库目录\n" |
| 184 | + |
| 185 | +#:../postmaster/postmaster.c:780 |
| 186 | +msgid" -F turn fsync off\n" |
| 187 | +msgstr" -F 关闭 fsync\n" |
| 188 | + |
| 189 | +#:../postmaster/postmaster.c:781 |
| 190 | +msgid" -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" |
| 191 | +msgstr" -h 主机名 侦听的主机名或者 IP 地址\n" |
| 192 | + |
| 193 | +#:../postmaster/postmaster.c:782 |
| 194 | +msgid" -i enable TCP/IP connections\n" |
| 195 | +msgstr" -i 打开 TCP/IP 联接\n" |
| 196 | + |
| 197 | +#:../postmaster/postmaster.c:783 |
| 198 | +msgid" -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" |
| 199 | +msgstr" -k 目录 Unix 域套接字的位置\n" |
| 200 | + |
| 201 | +#:../postmaster/postmaster.c:785 |
| 202 | +msgid" -l enable SSL connections\n" |
| 203 | +msgstr" -l 打开 SSL 联接\n" |
| 204 | + |
| 205 | +#:../postmaster/postmaster.c:787 |
| 206 | +#,c-format |
| 207 | +msgid" -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (default %d)\n" |
| 208 | +msgstr" -N 最大联接 允许建立的最大联接数目 (缺省是 %d)\n" |
| 209 | + |
| 210 | +#:../postmaster/postmaster.c:789 |
| 211 | +msgid" -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n" |
| 212 | +msgstr" -o 选项 把'选项'传递给每一个后端服务器\n" |
| 213 | + |
| 214 | +#:../postmaster/postmaster.c:790 |
| 215 | +#,c-format |
| 216 | +msgid" -p PORT port number to listen on (default %d)\n" |
| 217 | +msgstr" -p PORT 侦听的端口号 (缺省是 %d)\n" |
| 218 | + |
| 219 | +#:../postmaster/postmaster.c:791 |
| 220 | +msgid"" |
| 221 | +" -S silent mode (start in background without logging output)\n" |
| 222 | +msgstr"" |
| 223 | +" -S 安静模式(后端启动之后不再记录日志输出)\n" |
| 224 | + |
| 225 | +#:../postmaster/postmaster.c:793 |
| 226 | +msgid"" |
| 227 | +"\n" |
| 228 | +"Developer options:\n" |
| 229 | +msgstr"" |
| 230 | +"\n" |
| 231 | +"开发人员选项:\n" |
| 232 | + |
| 233 | +#:../postmaster/postmaster.c:794 |
| 234 | +msgid"" |
| 235 | +" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" |
| 236 | +msgstr"" |
| 237 | +" -n 在异常退出之后不再重新初始化共享内存\n" |
| 238 | + |
| 239 | +#:../postmaster/postmaster.c:795 |
| 240 | +msgid" -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" |
| 241 | +msgstr" -s 如果一个后端退出, 那么向所有后端发送 SIGSTOP\n" |
| 242 | + |
| 243 | +#:../postmaster/postmaster.c:797 |
| 244 | +msgid"" |
| 245 | +"\n" |
| 246 | +"Please read the documentation for the complete list of run-time\n" |
| 247 | +"configuration settings and how to set them on the command line or in\n" |
| 248 | +"the configuration file.\n" |
| 249 | +"\n" |
| 250 | +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" |
| 251 | +msgstr"" |
| 252 | +"\n" |
| 253 | +"请阅读文档获取运行时配置设置的完整列表\n" |
| 254 | +"以及如何在命令行或者在配置文件里设置它们的详细信息.\n" |
| 255 | +"\n" |
| 256 | +"请向 <pgsql-bugs@postgresql.org> 报告臭虫.\n" |
| 257 | + |
| 258 | +#:../postmaster/postmaster.c:2216 |
| 259 | +#,c-format |
| 260 | +msgid"failed to create SSL context: %s" |
| 261 | +msgstr"创建 SSL 环境失败: %s" |
| 262 | + |
| 263 | +#:../postmaster/postmaster.c:2223 |
| 264 | +#,c-format |
| 265 | +msgid"failed to load server certificate (%s): %s" |
| 266 | +msgstr"装载服务器认证 (%s) 失败: %s" |
| 267 | + |
| 268 | +#:../postmaster/postmaster.c:2230 |
| 269 | +#,c-format |
| 270 | +msgid"failed to load private key file (%s): %s" |
| 271 | +msgstr"装载私钥文件 (%s) 失败: %s" |
| 272 | + |
| 273 | +#:../postmaster/postmaster.c:2236 |
| 274 | +#,c-format |
| 275 | +msgid"check of private key failed: %s" |
| 276 | +msgstr"检查私钥失败: %s" |
| 277 | + |
| 278 | +#:../postmaster/postmaster.c:2390 |
| 279 | +#,c-format |
| 280 | +msgid"cannot create file %s: %s" |
| 281 | +msgstr"无法创建文件 %s: %s" |
| 282 | + |
| 283 | +#:../postmaster/postmaster.c:2402 |
| 284 | +#,c-format |
| 285 | +msgid"writing file %s failed" |
| 286 | +msgstr"写入文件 %s 失败" |
| 287 | + |
| 288 | +#. translator: This string will be truncated at 31 characters. |
| 289 | +#:../utils/error/elog.c:174 |
| 290 | +#,c-format |
| 291 | +msgid"copy: line %d, " |
| 292 | +msgstr"拷贝: 行 %d, " |
| 293 | + |
| 294 | +#. translator: This must fit in fmt_fixedbuf. |
| 295 | +#:../utils/error/elog.c:197../utils/error/elog.c:293 |
| 296 | +msgid"elog: out of memory" |
| 297 | +msgstr"elog: 内存用尽" |
| 298 | + |
| 299 | +#:../utils/error/elog.c:725 |
| 300 | +msgid"Numerical result out of range" |
| 301 | +msgstr"数值结果超出范围" |
| 302 | + |
| 303 | +#. translator: This string will be truncated at 47 characters expanded. |
| 304 | +#:../utils/error/elog.c:736 |
| 305 | +#,c-format |
| 306 | +msgid"operating system error %d" |
| 307 | +msgstr"操作系统错误 %d" |
| 308 | + |
| 309 | +#:../utils/error/elog.c:753 |
| 310 | +msgid"DEBUG: " |
| 311 | +msgstr"调试: " |
| 312 | + |
| 313 | +#:../utils/error/elog.c:756 |
| 314 | +msgid"NOTICE: " |
| 315 | +msgstr"注意: " |
| 316 | + |
| 317 | +#:../utils/error/elog.c:759 |
| 318 | +msgid"ERROR: " |
| 319 | +msgstr"错误: " |
| 320 | + |
| 321 | +#:../utils/error/elog.c:762 |
| 322 | +msgid"FATAL 1: " |
| 323 | +msgstr"致命错误 1: " |
| 324 | + |
| 325 | +#:../utils/error/elog.c:765 |
| 326 | +msgid"FATAL 2: " |
| 327 | +msgstr"致命错误 2: " |