|
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version:PostgreSQL 9.6\n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@postgresql.org\n" |
10 | | -"POT-Creation-Date:2018-09-22 00:15+0000\n" |
11 | | -"PO-Revision-Date:2018-09-23 14:52+0200\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date:2018-10-08 21:45+0000\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date:2018-10-09 21:51+0200\n" |
12 | 12 | "Last-Translator:Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" |
13 | 13 | "Language-Team:French <guillaume@lelarge.info>\n" |
14 | 14 | "Language:fr\n" |
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "%s : point final du journal de transactions : %s\n" |
644 | 644 |
|
645 | 645 | #:pg_basebackup.c:1985 |
646 | 646 | #,c-format |
647 | | -msgid"%s: checksum erroroccured\n" |
| 647 | +msgid"%s: checksum erroroccurred\n" |
648 | 648 | msgstr"%s : erreur de somme de contrôle\n" |
649 | 649 |
|
650 | 650 | #:pg_basebackup.c:1991 |
@@ -1443,116 +1443,116 @@ msgstr "suppression non supportée avec la compression" |
1443 | 1443 | msgid"could not close compression stream" |
1444 | 1444 | msgstr"n'a pas pu fermer le flux de compression" |
1445 | 1445 |
|
1446 | | -#~ msgid "deflate failed" |
1447 | | -#~ msgstr "échec en décompression" |
1448 | | - |
1449 | | -#~ msgid "deflateReset failed" |
1450 | | -#~ msgstr "échec de deflateReset" |
1451 | | - |
1452 | | -#~ msgid "deflateInit2 failed" |
1453 | | -#~ msgstr "échec de deflateInit2" |
1454 | | - |
1455 | | -#~ msgid "deflateParams failed" |
1456 | | -#~ msgstr "échec de deflateParams" |
| 1446 | +#~ msgid "%s: socket not open" |
| 1447 | +#~ msgstr "%s : socket non ouvert" |
1457 | 1448 |
|
1458 | | -#~ msgid "deflateEnd failed" |
1459 | | -#~ msgstr "échecdedeflateEnd" |
| 1449 | +#~ msgid "%s: no start point returned from server\n" |
| 1450 | +#~ msgstr "%s : aucun pointderedémarrage renvoyé du serveur\n" |
1460 | 1451 |
|
1461 | | -#~ msgid " -x, --xlog include required WAL files inbackup(fetch mode)\n" |
| 1452 | +#~ msgid "%s: timeline does not match between basebackupand streaming connection\n" |
1462 | 1453 | #~ msgstr "" |
1463 | | -#~ " -x, --xlog inclut les journaux de transactions nécessaires\n" |
1464 | | -#~ " dans la sauvegarde (mode fetch)\n" |
| 1454 | +#~ "%s : la timeline ne correspond pas entre la sauvegarde des fichiers et la\n" |
| 1455 | +#~ "connexion de réplication\n" |
1465 | 1456 |
|
1466 | | -#~ msgid "%s:cannot specify both --xlog and --xlog-method\n" |
1467 | | -#~ msgstr "%s :ne peut pas spécifier à la fois --xlog et --xlog-method\n" |
| 1457 | +#~ msgid "%s:keepalive message has incorrect size %d\n" |
| 1458 | +#~ msgstr "%s :le message keepalive a une taille %d incorrecte\n" |
1468 | 1459 |
|
1469 | | -#~ msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n" |
1470 | | -#~ msgstr "%s : le flux de journaux de transactions peut seulement être utilisé en mode plain\n" |
| 1460 | +#~ msgid " --version output version information, then exit\n" |
| 1461 | +#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" |
1471 | 1462 |
|
1472 | | -#~ msgid "%s: could not stat transaction log file \"%s\": %s\n" |
1473 | | -#~ msgstr "" |
1474 | | -#~ "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le journal de transactions\n" |
1475 | | -#~ "« %s » : %s\n" |
| 1463 | +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" |
| 1464 | +#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" |
1476 | 1465 |
|
1477 | | -#~ msgid "%s: could notpad transaction log file \"%s\": %s\n" |
1478 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puremplir de zéros le journal de transactions « %s » : %s\n" |
| 1466 | +#~ msgid "%s: could notread copy data: %s\n" |
| 1467 | +#~ msgstr "%s : n'a pas pulire les données du COPY : %s\n" |
1479 | 1468 |
|
1480 | | -#~ msgid "%s: could notseek to beginning of transaction logfile\"%s\": %s\n" |
1481 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas purechercher le début du journal de transaction « %s » : %s\n" |
| 1469 | +#~ msgid "%s: could notget current position infile%s: %s\n" |
| 1470 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puobtenir la position courant dans le fichier %s : %s\n" |
1482 | 1471 |
|
1483 | | -#~ msgid "%s: could notrename file \"%s\": %s\n" |
1484 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas purenommer le fichier « %s » : %s\n" |
| 1472 | +#~ msgid "%s: could notseek back to beginning of WAL segment %s: %s\n" |
| 1473 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puse déplacer au début du segment WAL %s : %s\n" |
1485 | 1474 |
|
1486 | | -#~ msgid "%s: could notopen timeline history file \"%s\": %s\n" |
1487 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puouvrir lejournal historique de la timeline « %s » : %s\n" |
| 1475 | +#~ msgid "%s: could notpad WAL segment %s: %s\n" |
| 1476 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puterminer lesegment WAL %s : %s\n" |
1488 | 1477 |
|
1489 | | -#~ msgid "%s: could notparse file size\n" |
1490 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puanalyser la taille du fichier\n" |
| 1478 | +#~ msgid "%s: could notstat WAL segment %s: %s\n" |
| 1479 | +#~ msgstr "%s : n'a pas purécupérer les informations sur le segment WAL %s : %s\n" |
1491 | 1480 |
|
1492 | | -#~ msgid "%s: could notparse file mode\n" |
1493 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puanalyser lemode du fichier\n" |
| 1481 | +#~ msgid "%s: could notopen WAL segment %s: %s\n" |
| 1482 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puouvrir lesegment WAL %s : %s\n" |
1494 | 1483 |
|
1495 | | -#~ msgid "%s: could not parsetransactionlogfile name \"%s\"\n" |
1496 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyserle nom du journaldetransactions « %s »\n" |
| 1484 | +#~ msgid "%s: could not parse logstart position from value \"%s\"\n" |
| 1485 | +#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyserla position de départ des WAL à partirdela valeur « %s »\n" |
1497 | 1486 |
|
1498 | | -#~ msgid "%s: could notclose file %s: %s\n" |
1499 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas pufermer lefichier %s : %s\n" |
| 1487 | +#~ msgid "%s: could notidentify system: %s\n" |
| 1488 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puidentifier lesystème : %s\n" |
1500 | 1489 |
|
1501 | | -#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" |
1502 | | -#~ msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" |
| 1490 | +#~ msgid "%s: could not send base backup command: %s" |
| 1491 | +#~ msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande de sauvegarde de base : %s" |
1503 | 1492 |
|
1504 | | -#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" |
1505 | | -#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" |
| 1493 | +#~ msgid "%s: could not identify system: %s" |
| 1494 | +#~ msgstr "%s : n'a pas pu identifier le système : %s" |
1506 | 1495 |
|
1507 | 1496 | #~ msgid "%s: invalid format of xlog location: %s\n" |
1508 | 1497 | #~ msgstr "%s : format invalide de l'emplacement du journal de transactions : %s\n" |
1509 | 1498 |
|
1510 | | -#~ msgid "%s: could not identify system: %s" |
1511 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas pu identifier le système : %s" |
| 1499 | +#~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" |
| 1500 | +#~ msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" |
1512 | 1501 |
|
1513 | | -#~ msgid "%s: could not send base backup command: %s" |
1514 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas pu envoyer la commande de sauvegarde de base : %s" |
| 1502 | +#~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" |
| 1503 | +#~ msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" |
1515 | 1504 |
|
1516 | | -#~ msgid "%s: could notidentify system: %s\n" |
1517 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puidentifier lesystème : %s\n" |
| 1505 | +#~ msgid "%s: could notclose file %s: %s\n" |
| 1506 | +#~ msgstr "%s : n'a pas pufermer lefichier %s : %s\n" |
1518 | 1507 |
|
1519 | | -#~ msgid "%s: could not parse logstart position from value \"%s\"\n" |
1520 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyserla position de départ des WAL à partirdela valeur « %s »\n" |
| 1508 | +#~ msgid "%s: could not parsetransactionlogfile name \"%s\"\n" |
| 1509 | +#~ msgstr "%s : n'a pas pu analyserle nom du journaldetransactions « %s »\n" |
1521 | 1510 |
|
1522 | | -#~ msgid "%s: could notopen WAL segment %s: %s\n" |
1523 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puouvrir lesegment WAL %s : %s\n" |
| 1511 | +#~ msgid "%s: could notparse file mode\n" |
| 1512 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puanalyser lemode du fichier\n" |
1524 | 1513 |
|
1525 | | -#~ msgid "%s: could notstat WAL segment %s: %s\n" |
1526 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas purécupérer les informations sur le segment WAL %s : %s\n" |
| 1514 | +#~ msgid "%s: could notparse file size\n" |
| 1515 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puanalyser la taille du fichier\n" |
1527 | 1516 |
|
1528 | | -#~ msgid "%s: could notpad WAL segment %s: %s\n" |
1529 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puterminer lesegment WAL %s : %s\n" |
| 1517 | +#~ msgid "%s: could notopen timeline history file \"%s\": %s\n" |
| 1518 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puouvrir lejournal historique de la timeline « %s » : %s\n" |
1530 | 1519 |
|
1531 | | -#~ msgid "%s: could notseek back to beginning of WAL segment %s: %s\n" |
1532 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puse déplacer au début du segment WAL %s : %s\n" |
| 1520 | +#~ msgid "%s: could notrename file \"%s\": %s\n" |
| 1521 | +#~ msgstr "%s : n'a pas purenommer le fichier « %s » : %s\n" |
1533 | 1522 |
|
1534 | | -#~ msgid "%s: could notget current position infile%s: %s\n" |
1535 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas puobtenir la position courant dans le fichier %s : %s\n" |
| 1523 | +#~ msgid "%s: could notseek to beginning of transaction logfile\"%s\": %s\n" |
| 1524 | +#~ msgstr "%s : n'a pas purechercher le début du journal de transaction « %s » : %s\n" |
1536 | 1525 |
|
1537 | | -#~ msgid "%s: could notread copy data: %s\n" |
1538 | | -#~ msgstr "%s : n'a pas pulire les données du COPY : %s\n" |
| 1526 | +#~ msgid "%s: could notpad transaction log file \"%s\": %s\n" |
| 1527 | +#~ msgstr "%s : n'a pas puremplir de zéros le journal de transactions « %s » : %s\n" |
1539 | 1528 |
|
1540 | | -#~ msgid " --help show this help, then exit\n" |
1541 | | -#~ msgstr " --help affiche cette aide et quitte\n" |
| 1529 | +#~ msgid "%s: could not stat transaction log file \"%s\": %s\n" |
| 1530 | +#~ msgstr "" |
| 1531 | +#~ "%s : n'a pas pu récupérer les informations sur le journal de transactions\n" |
| 1532 | +#~ "« %s » : %s\n" |
1542 | 1533 |
|
1543 | | -#~ msgid " --version output version information, then exit\n" |
1544 | | -#~ msgstr " --version affiche la version et quitte\n" |
| 1534 | +#~ msgid "%s: WAL streaming can only be used in plain mode\n" |
| 1535 | +#~ msgstr "%s : le flux de journaux de transactions peut seulement être utilisé en mode plain\n" |
1545 | 1536 |
|
1546 | | -#~ msgid "%s:keepalive message has incorrect size %d\n" |
1547 | | -#~ msgstr "%s :le message keepalive a une taille %d incorrecte\n" |
| 1537 | +#~ msgid "%s:cannot specify both --xlog and --xlog-method\n" |
| 1538 | +#~ msgstr "%s :ne peut pas spécifier à la fois --xlog et --xlog-method\n" |
1548 | 1539 |
|
1549 | | -#~ msgid "%s: timeline does not match between base backup and streaming connection\n" |
| 1540 | +#~ msgid " -x, --xlog include required WAL files in backup (fetch mode)\n" |
1550 | 1541 | #~ msgstr "" |
1551 | | -#~ "%s : la timeline ne correspond pas entre la sauvegarde des fichiers et la\n" |
1552 | | -#~ "connexion de réplication\n" |
| 1542 | +#~ " -x, --xlog inclut les journaux de transactions nécessaires\n" |
| 1543 | +#~ " dans la sauvegarde (mode fetch)\n" |
1553 | 1544 |
|
1554 | | -#~ msgid "%s: no start point returned from server\n" |
1555 | | -#~ msgstr "%s : aucun pointderedémarrage renvoyé du serveur\n" |
| 1545 | +#~ msgid "deflateEnd failed" |
| 1546 | +#~ msgstr "échecdedeflateEnd" |
1556 | 1547 |
|
1557 | | -#~ msgid "%s: socket not open" |
1558 | | -#~ msgstr "%s : socket non ouvert" |
| 1548 | +#~ msgid "deflateParams failed" |
| 1549 | +#~ msgstr "échec de deflateParams" |
| 1550 | + |
| 1551 | +#~ msgid "deflateInit2 failed" |
| 1552 | +#~ msgstr "échec de deflateInit2" |
| 1553 | + |
| 1554 | +#~ msgid "deflateReset failed" |
| 1555 | +#~ msgstr "échec de deflateReset" |
| 1556 | + |
| 1557 | +#~ msgid "deflate failed" |
| 1558 | +#~ msgstr "échec en décompression" |