Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit56b8a6f

Browse files
committed
Czech translation updates from Karel Zak
1 parentef889e9 commit56b8a6f

File tree

9 files changed

+3408
-1735
lines changed

9 files changed

+3408
-1735
lines changed

‎src/bin/pg_controldata/nls.mk

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.4 2003/06/28 22:31:00 petere Exp $
1+
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.5 2003/07/23 09:34:54 petere Exp $
22
CATALOG_NAME:= pg_controldata
3-
AVAIL_LANGUAGES:= de es fr hu pt_BR ru sv zh_CN
3+
AVAIL_LANGUAGES:=csde es fr hu pt_BR ru sv zh_CN
44
GETTEXT_FILES:= pg_controldata.c
55
GETTEXT_TRIGGERS:= _

‎src/bin/pg_controldata/po/cs.po

Lines changed: 230 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,230 @@
1+
# Czech translation of pg_controldata messages.
2+
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
3+
#
4+
# $Id: cs.po,v 1.1 2003/07/23 09:34:56 petere Exp $
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version:PostgreSQL 7.4\n"
9+
"POT-Creation-Date:2003-06-29 12:25+0200\n"
10+
"PO-Revision-Date:2003-07-12 23:20-0000\n"
11+
"Last-Translator:Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
12+
"Language-Team:Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
13+
"MIME-Version:1.0\n"
14+
"Content-Type:text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15+
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
16+
17+
#:pg_controldata.c:31
18+
#,c-format
19+
msgid""
20+
"Usage:\n"
21+
" %s [OPTION]\n"
22+
"\n"
23+
"Options:\n"
24+
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
25+
" -?, --help display this help and exit\n"
26+
" -V, --version display pg_controldata's version and exit\n"
27+
"\n"
28+
msgstr""
29+
"Pou¾ití:\n"
30+
" %s [PØEPÍNAÈ]\n"
31+
"\n"
32+
"Pøepínaèe:\n"
33+
" ADRESÁØ uká¾e kontrolní informace pro ADRESÁØ\n"
34+
" -?, --help uká¾e tuto nápovìdu a skonèí\n"
35+
" -V, --version uká¾e verzi tohoto programu a skonèí\n"
36+
"\n"
37+
38+
#:pg_controldata.c:40
39+
#,c-format
40+
msgid"%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
41+
msgstr"%s uká¾e kontrolní informace o PostgreSQL databázi.\n"
42+
43+
#:pg_controldata.c:41
44+
msgid""
45+
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
46+
"is used.\n"
47+
"\n"
48+
msgstr""
49+
"Není-li specifikován datový adresáø je pou¾ita promìnná prostøedí\n"
50+
"PGDATA.\n"
51+
"\n"
52+
53+
#:pg_controldata.c:42
54+
msgid"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
55+
msgstr"Chyby posílejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
56+
57+
#:pg_controldata.c:52
58+
msgid"starting up"
59+
msgstr"startování"
60+
61+
#:pg_controldata.c:54
62+
msgid"shut down"
63+
msgstr"ukonèení"
64+
65+
#:pg_controldata.c:56
66+
msgid"shutting down"
67+
msgstr"ukonèování"
68+
69+
#:pg_controldata.c:58
70+
msgid"in recovery"
71+
msgstr"obnovuje se"
72+
73+
#:pg_controldata.c:60
74+
msgid"in production"
75+
msgstr"v provozu"
76+
77+
#:pg_controldata.c:62
78+
msgid"unrecognized status code"
79+
msgstr"neoèekávaný stavový kód"
80+
81+
#:pg_controldata.c:107
82+
#,c-format
83+
msgid"%s: no data directory specified\n"
84+
msgstr"%s: není specifikován datový adresáø\n"
85+
86+
#:pg_controldata.c:108
87+
#,c-format
88+
msgid"Try '%s --help' for more information.\n"
89+
msgstr"Zkuste '%s --help' pro více informací.\n"
90+
91+
#:pg_controldata.c:116
92+
#,c-format
93+
msgid"%s: could not open file\"%s\" for reading (%s)\n"
94+
msgstr"%s: nelze otevøít soubor\"%s\" pro ètení (%s)\n"
95+
96+
#:pg_controldata.c:123
97+
#,c-format
98+
msgid"%s: could not read file\"%s\" (%s)\n"
99+
msgstr"%s: nelze èíst soubor\"%s\" (%s)\n"
100+
101+
#:pg_controldata.c:137
102+
msgid""
103+
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
104+
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
105+
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
106+
"\n"
107+
msgstr""
108+
"UPOZORNÌNÍ: Spoèítaný CRC kontrolní souèet nesouhlasí s hodnotou ulo¾enou v souboru.\n"
109+
"Buï je soubor po¹kozen nebo má jinou úpravu ne¾ tento program\n"
110+
"oèekává. Ní¾e uvedené výsledky jsou nedùvìryhodné.\n"
111+
"\n"
112+
113+
#:pg_controldata.c:150
114+
#,c-format
115+
msgid"pg_control version number: %u\n"
116+
msgstr"Èíslo verze pg_controlu: %u\n"
117+
118+
#:pg_controldata.c:151
119+
#,c-format
120+
msgid"Catalog version number: %u\n"
121+
msgstr"Èíslo verze katalogu: %u\n"
122+
123+
#:pg_controldata.c:152
124+
#,c-format
125+
msgid"Database cluster state: %s\n"
126+
msgstr"Status seskupení databáze: %s\n"
127+
128+
#:pg_controldata.c:153
129+
#,c-format
130+
msgid"pg_control last modified: %s\n"
131+
msgstr"Poslední modifikace pg_controlu: %s\n"
132+
133+
#:pg_controldata.c:154
134+
#,c-format
135+
msgid"Current log file ID: %u\n"
136+
msgstr"ID souèasného log souboru: %u\n"
137+
138+
#:pg_controldata.c:155
139+
#,c-format
140+
msgid"Next log file segment: %u\n"
141+
msgstr"Následující segment log souboru: %u\n"
142+
143+
#:pg_controldata.c:156
144+
#,c-format
145+
msgid"Latest checkpoint location: %X/%X\n"
146+
msgstr"Poslední umístìní kontrolního bodu: %X/%X\n"
147+
148+
#:pg_controldata.c:158
149+
#,c-format
150+
msgid"Prior checkpoint location: %X/%X\n"
151+
msgstr"Pøede¹lé umístìní kontrolního bodu: %X/%X\n"
152+
153+
#:pg_controldata.c:160
154+
#,c-format
155+
msgid"Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
156+
msgstr"Poslednìj¹í umístìní REDO kontrolního bodu: %X/%X\n"
157+
158+
#:pg_controldata.c:162
159+
#,c-format
160+
msgid"Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
161+
msgstr"Poslední umístìní UNDO kontrolního bodu: %X/%X\n"
162+
163+
#:pg_controldata.c:164
164+
#,c-format
165+
msgid"Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
166+
msgstr"Poslední umístìní StartUpID kontrolního bodu: %u\n"
167+
168+
#:pg_controldata.c:165
169+
#,c-format
170+
msgid"Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
171+
msgstr"Poslední umístìní NextXID kontrolního bodu: %u\n"
172+
173+
#:pg_controldata.c:166
174+
#,c-format
175+
msgid"Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
176+
msgstr"Poslední umístìní NextOID kontrolního bodu: %u\n"
177+
178+
#:pg_controldata.c:167
179+
#,c-format
180+
msgid"Time of latest checkpoint: %s\n"
181+
msgstr"Èas posledního kontrolního bodu: %s\n"
182+
183+
#:pg_controldata.c:168
184+
#,c-format
185+
msgid"Database block size: %u\n"
186+
msgstr"Velikost databázového bloku: %u\n"
187+
188+
#:pg_controldata.c:169
189+
#,c-format
190+
msgid"Blocks per segment of large relation: %u\n"
191+
msgstr"Blokù v segmentu velké relace: %u\n"
192+
193+
#:pg_controldata.c:170
194+
#,c-format
195+
msgid"Maximum length of identifiers: %u\n"
196+
msgstr"Maximální délka identifikátorù: %u\n"
197+
198+
#:pg_controldata.c:171
199+
#,c-format
200+
msgid"Maximum number of function arguments: %u\n"
201+
msgstr"Maximální poèet argumentù funkcí: %u\n"
202+
203+
#:pg_controldata.c:172
204+
#,c-format
205+
msgid"Date/time type storage: %s\n"
206+
msgstr"Zpùsob ulo¾ení typu date/time: %s\n"
207+
208+
#:pg_controldata.c:173
209+
msgid"64-bit integers"
210+
msgstr"64-bitová èísla"
211+
212+
#:pg_controldata.c:173
213+
msgid"Floating point"
214+
msgstr"Plovoucí èárka"
215+
216+
#:pg_controldata.c:174
217+
#,c-format
218+
msgid"Maximum length of locale name: %u\n"
219+
msgstr"Maximální délka jména locale: %u\n"
220+
221+
#:pg_controldata.c:175
222+
#,c-format
223+
msgid"LC_COLLATE: %s\n"
224+
msgstr"LC_COLLATE (porovnávání øetìzcù): %s\n"
225+
226+
#:pg_controldata.c:176
227+
#,c-format
228+
msgid"LC_CTYPE: %s\n"
229+
msgstr"LC_CTYPE (typy znakù): %s\n"
230+

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp