Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit55a808c

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL:https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.gitSource-Git-Hash: 2808de890d4be52a0a82fb3bd84ea7998c6f5101
1 parentef48a05 commit55a808c

File tree

61 files changed

+24746
-12283
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

61 files changed

+24746
-12283
lines changed

‎src/backend/po/de.po

Lines changed: 7186 additions & 6134 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/ru.po

Lines changed: 27 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: postgres (PostgreSQL current)\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
1212
"POT-Creation-Date: 2019-05-04 06:52+0300\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 10:21+0300\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 12:39+0300\n"
1414
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
1515
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
1616
"Language: ru\n"
@@ -2972,17 +2972,16 @@ msgstr ""
29722972
msgid ""
29732973
"pg_stop_backup cleanup done, waiting for required WAL segments to be archived"
29742974
msgstr ""
2975-
"очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидаются требуемые сегменты WAL для "
2976-
"архивации"
2975+
"очистка в pg_stop_backup выполнена, ожидается архивация нужных сегментов WAL"
29772976

29782977
#: access/transam/xlog.c:11215
29792978
#, c-format
29802979
msgid ""
29812980
"pg_stop_backup still waiting for all required WAL segments to be archived ("
29822981
"%d seconds elapsed)"
29832982
msgstr ""
2984-
"pg_stop_backup всё ещё ждётвсе требуемые сегментыWALдля архивации(прошло "
2985-
"%dсек.)"
2983+
"pg_stop_backup всё ещё ждётархивации всех нужных сегментовWAL (прошло %d "
2984+
"сек.)"
29862985

29872986
#: access/transam/xlog.c:11217
29882987
#, c-format
@@ -7605,7 +7604,7 @@ msgid ""
76057604
"CREATE EXTENSION"
76067605
msgstr ""
76077606
"функцию pg_extension_config_dump() можно вызывать только из SQL-скрипта, "
7608-
"запускаемогов CREATE EXTENSION"
7607+
"запускаемогокомандой CREATE EXTENSION"
76097608

76107609
#: commands/extension.c:2368
76117610
#, c-format
@@ -8367,7 +8366,7 @@ msgstr ""
83678366
#: commands/indexcmds.c:2331
83688367
#, c-format
83698368
msgid "table \"%s\" has no indexes"
8370-
msgstr "таблица\"%s\"не имеет индексов"
8369+
msgstr "в таблице\"%s\"нет индексов"
83718370

83728371
#: commands/indexcmds.c:2386
83738372
#, c-format
@@ -9956,12 +9955,12 @@ msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
99569955
msgstr "нельзя удалить наследованный столбец \"%s\""
99579956

99589957
#: commands/tablecmds.c:6825
9959-
#, c-format
9958+
#,fuzzy,c-format
99609959
msgid "cannot drop column named in partition key"
99619960
msgstr "нельзя удалить столбец, входящий в ключ секционирования"
99629961

99639962
#: commands/tablecmds.c:6829
9964-
#, c-format
9963+
#,fuzzy,c-format
99659964
msgid "cannot drop column referenced in partition key expression"
99669965
msgstr ""
99679966
"нельзя удалить столбец, задействованный в выражении ключа секционирования"
@@ -10166,12 +10165,12 @@ msgid "cannot alter inherited column \"%s\""
1016610165
msgstr "изменить наследованный столбец \"%s\" нельзя"
1016710166

1016810167
#: commands/tablecmds.c:9544
10169-
#, c-format
10168+
#,fuzzy,c-format
1017010169
msgid "cannot alter type of column named in partition key"
1017110170
msgstr "нельзя изменить тип столбца, составляющего ключ секционирования"
1017210171

1017310172
#: commands/tablecmds.c:9548
10174-
#, c-format
10173+
#,fuzzy,c-format
1017510174
msgid "cannot alter type of column referenced in partition key expression"
1017610175
msgstr ""
1017710176
"нельзя изменить тип столбца, задействованного в выражении ключа "
@@ -17256,7 +17255,7 @@ msgstr ""
1725617255
#: parser/parse_utilcmd.c:2100
1725717256
#, c-format
1725817257
msgid "index \"%s\" does not have default sorting behavior"
17259-
msgstr "для индекса \"%s\" не определено поведениепри сортировке по умолчанию"
17258+
msgstr "в индексе \"%s\" не определено поведениесортировки по умолчанию"
1726017259

1726117260
#: parser/parse_utilcmd.c:2249
1726217261
#, c-format
@@ -19103,7 +19102,7 @@ msgid ""
1910319102
"cannot create logical replication slot in transaction that has performed "
1910419103
"writes"
1910519104
msgstr ""
19106-
"нельзя создатьлогическийслот репликации в транзакции, осуществляющей запись"
19105+
"нельзя создать слот логической репликации в транзакции, осуществляющей запись"
1910719106

1910819107
#: replication/logical/logical.c:431
1910919108
#, c-format
@@ -19261,7 +19260,7 @@ msgid "cannot setup replication origin when one is already setup"
1926119260
msgstr "нельзя настроить источник репликации, когда он уже настроен"
1926219261

1926319262
#: replication/logical/origin.c:1094
19264-
#, c-format
19263+
#,fuzzy,c-format
1926519264
msgid "replication identifier %d is already active for PID %d"
1926619265
msgstr "идентификатор репликации %d уже занят процессом с PID %d"
1926719266

@@ -19906,7 +19905,7 @@ msgstr "Команда IDENTIFY_SYSTEM не выполнялась до START_RE
1990619905
#, c-format
1990719906
msgid "cannot use a logical replication slot for physical replication"
1990819907
msgstr ""
19909-
"логическийслот репликации нельзя использовать для физической репликации"
19908+
"слот логической репликации нельзя использовать для физической репликации"
1991019909

1991119910
#: replication/walsender.c:615
1991219911
#, c-format
@@ -19960,8 +19959,8 @@ msgstr ""
1996019959
msgid ""
1996119960
"CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT must be called before any query"
1996219961
msgstr ""
19963-
"Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT должна вызыватьсяперед"
19964-
"любыми другими запросами"
19962+
"Команда CREATE_REPLICATION_SLOT ... USE_SNAPSHOT должна вызыватьсядо каких-"
19963+
"либо запросов"
1996519964

1996619965
#: replication/walsender.c:917
1996719966
#, c-format
@@ -20550,7 +20549,7 @@ msgid "missing Language parameter"
2055020549
msgstr "отсутствует параметр Language"
2055120550

2055220551
#: statistics/dependencies.c:534
20553-
#, c-format
20552+
#,fuzzy,c-format
2055420553
msgid "invalid zero-length item array in MVDependencies"
2055520554
msgstr "недопустимый массив нулевой длины в MVDependencies"
2055620555

@@ -20573,22 +20572,22 @@ msgstr ""
2057320572
"объект статистики \"%s.%s\" не может быть вычислен для отношения \"%s.%s\""
2057420573

2057520574
#: statistics/mvdistinct.c:262
20576-
#, c-format
20575+
#,fuzzy,c-format
2057720576
msgid "invalid ndistinct magic %08x (expected %08x)"
2057820577
msgstr "неверное магическое число ndistinct: %08x (ожидалось: %08x)"
2057920578

2058020579
#: statistics/mvdistinct.c:267
20581-
#, c-format
20580+
#,fuzzy,c-format
2058220581
msgid "invalid ndistinct type %d (expected %d)"
2058320582
msgstr "неверный тип ndistinct: %d (ожидался: %d)"
2058420583

2058520584
#: statistics/mvdistinct.c:272
20586-
#, c-format
20585+
#,fuzzy,c-format
2058720586
msgid "invalid zero-length item array in MVNDistinct"
2058820587
msgstr "недопустимый массив нулевой длины в MVNDistinct"
2058920588

2059020589
#: statistics/mvdistinct.c:281
20591-
#, c-format
20590+
#,fuzzy,c-format
2059220591
msgid "invalid MVNDistinct size %zd (expected at least %zd)"
2059320592
msgstr "неправильный размер MVNDistinct: %zd (ожидался не меньше %zd)"
2059420593

@@ -23418,8 +23417,7 @@ msgstr "в списке аргументов должно быть чётное
2341823417
msgid ""
2341923418
"The arguments of json_build_object() must consist of alternating keys and "
2342023419
"values."
23421-
msgstr ""
23422-
"Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключей и значений."
23420+
msgstr "Аргументы json_build_object() должны состоять из пар ключ-значение."
2342323421

2342423422
#: utils/adt/json.c:2210
2342523423
#, c-format
@@ -26654,7 +26652,7 @@ msgid ""
2665426652
"otherwise it is taken literally."
2665526653
msgstr ""
2665626654
"Когда этот параметр включён, NULL без кавычек при вводе в массив "
26657-
"воспринимается как значение NULL, иначе- как строка."
26655+
"воспринимается как значение NULL, иначе как строка."
2665826656

2665926657
#: utils/misc/guc.c:1502
2666026658
msgid "Create new tables with OIDs by default."
@@ -26924,12 +26922,13 @@ msgstr ""
2692426922
#: utils/misc/guc.c:1973
2692526923
msgid ""
2692626924
"Sets the maximum interval between WAL receiver status reports to the primary."
26927-
msgstr "Задаёт максимальный интервал для отчётов о состоянии получателей WAL."
26925+
msgstr ""
26926+
"Задаёт максимальный интервал между отчётами о состоянии приёмника WAL, "
26927+
"отправляемыми ведущему."
2692826928

2692926929
#: utils/misc/guc.c:1984
2693026930
msgid "Sets the maximum wait time to receive data from the primary."
26931-
msgstr ""
26932-
"Задаёт предельное время ожидания для получения данных с главного сервера."
26931+
msgstr "Задаёт предельное время ожидания для получения данных от ведущего."
2693326932

2693426933
#: utils/misc/guc.c:1995
2693526934
msgid "Sets the maximum number of concurrent connections."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp