Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit378bd1e

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL:https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.gitSource-Git-Hash: 42620448109473e0d2271f0f0015d3647fbbfff6
1 parentbc635dd commit378bd1e

File tree

30 files changed

+6772
-3315
lines changed

30 files changed

+6772
-3315
lines changed

‎src/bin/initdb/po/uk.po

Lines changed: 185 additions & 175 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_archivecleanup/po/uk.po

Lines changed: 6 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version:postgresql\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
5-
"POT-Creation-Date:2019-09-08 14:46+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date:2019-12-20 20:23\n"
5+
"POT-Creation-Date:2020-02-19 12:16+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date:2020-07-07 11:17\n"
77
"Last-Translator:pasha_golub\n"
88
"Language-Team:Ukrainian\n"
99
"Language:uk_UA\n"
@@ -12,8 +12,10 @@ msgstr ""
1212
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1313
"Plural-Forms:nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
1414
"X-Crowdin-Project:postgresql\n"
15+
"X-Crowdin-Project-ID:324573\n"
1516
"X-Crowdin-Language:uk\n"
16-
"X-Crowdin-File:/REL_12_STABLE/pg_archivecleanup.pot\n"
17+
"X-Crowdin-File:/DEV_13/pg_archivecleanup.pot\n"
18+
"X-Crowdin-File-ID:228\n"
1719

1820
#:../../../src/common/logging.c:188
1921
#,c-format
@@ -64,7 +66,7 @@ msgstr "недійсна назва файла з аргументом"
6466
#:pg_archivecleanup.c:349pg_archivecleanup.c:356
6567
#,c-format
6668
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
67-
msgstr"Спробуйте\"%s --help\" для додаткової інформації.\n"
69+
msgstr"Спробуйте\"%s --help\" дляотриманнядодаткової інформації.\n"
6870

6971
#:pg_archivecleanup.c:256
7072
#,c-format

‎src/bin/pg_basebackup/po/es.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:pg_basebackup (PostgreSQL) 12\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
1313
"POT-Creation-Date:2020-05-17 02:45+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date:2019-09-29 22:12-0300\n"
14+
"PO-Revision-Date:2020-06-24 13:23-0400\n"
1515
"Last-Translator:Carlos Chapi <carlos.chapi@2ndquadrant.com>\n"
1616
"Language-Team:PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
1717
"Language:es\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
374374
#:pg_basebackup.c:418pg_receivewal.c:96
375375
#,c-format
376376
msgid" -d, --dbname=CONNSTR connection string\n"
377-
msgstr" -s, --dbname=CONSTR cadena de conexión\n"
377+
msgstr" -d, --dbname=CONSTR cadena de conexión\n"
378378

379379
#:pg_basebackup.c:419pg_receivewal.c:97pg_recvlogical.c:101
380380
#,c-format

‎src/bin/pg_checksums/nls.mk

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
11
# src/bin/pg_checksums/nls.mk
22
CATALOG_NAME = pg_checksums
3-
AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja ko ru sv tr
3+
AVAIL_LANGUAGES = cs de es fr ja ko ru sv tr uk zh_CN
44
GETTEXT_FILES =$(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FILES) pg_checksums.c
55
GETTEXT_TRIGGERS =$(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_TRIGGERS)
66
GETTEXT_FLAGS =$(FRONTEND_COMMON_GETTEXT_FLAGS)

‎src/bin/pg_checksums/po/uk.po

Lines changed: 299 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,299 @@
1+
msgid ""
2+
msgstr ""
3+
"Project-Id-Version:postgresql\n"
4+
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
5+
"POT-Creation-Date:2020-06-19 08:47+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date:2020-07-07 11:17\n"
7+
"Last-Translator:pasha_golub\n"
8+
"Language-Team:Ukrainian\n"
9+
"Language:uk_UA\n"
10+
"MIME-Version:1.0\n"
11+
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
12+
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
13+
"Plural-Forms:nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
14+
"X-Crowdin-Project:postgresql\n"
15+
"X-Crowdin-Project-ID:324573\n"
16+
"X-Crowdin-Language:uk\n"
17+
"X-Crowdin-File:/DEV_13/pg_checksums.pot\n"
18+
"X-Crowdin-File-ID:492\n"
19+
20+
#:../../../src/common/logging.c:236
21+
#,c-format
22+
msgid"fatal: "
23+
msgstr"збій: "
24+
25+
#:../../../src/common/logging.c:243
26+
#,c-format
27+
msgid"error: "
28+
msgstr"помилка: "
29+
30+
#:../../../src/common/logging.c:250
31+
#,c-format
32+
msgid"warning: "
33+
msgstr"попередження: "
34+
35+
#:pg_checksums.c:75
36+
#,c-format
37+
msgid"%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n\n"
38+
msgstr"%s активує, деактивує або перевіряє контрольні суми даних в кластері бази даних PostgreSQL.\n\n"
39+
40+
#:pg_checksums.c:76
41+
#,c-format
42+
msgid"Usage:\n"
43+
msgstr"Використання:\n"
44+
45+
#:pg_checksums.c:77
46+
#,c-format
47+
msgid" %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
48+
msgstr" %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
49+
50+
#:pg_checksums.c:78
51+
#,c-format
52+
msgid"\n"
53+
"Options:\n"
54+
msgstr"\n"
55+
"Параметри:\n"
56+
57+
#:pg_checksums.c:79
58+
#,c-format
59+
msgid" [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n"
60+
msgstr" [-D, --pgdata=]DATADIR каталог даних\n"
61+
62+
#:pg_checksums.c:80
63+
#,c-format
64+
msgid" -c, --check check data checksums (default)\n"
65+
msgstr" -c, --check перевірити контрольні суми даних (за замовчуванням)\n"
66+
67+
#:pg_checksums.c:81
68+
#,c-format
69+
msgid" -d, --disable disable data checksums\n"
70+
msgstr" -d, --disable вимкнути контрольні суми даних\n"
71+
72+
#:pg_checksums.c:82
73+
#,c-format
74+
msgid" -e, --enable enable data checksums\n"
75+
msgstr" -e, --enable активувати контрольні суми даних\n"
76+
77+
#:pg_checksums.c:83
78+
#,c-format
79+
msgid" -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n"
80+
msgstr" -f, --filenode=FILENODE перевіряти відношення лише із вказаним файлом\n"
81+
82+
#:pg_checksums.c:84
83+
#,c-format
84+
msgid" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
85+
msgstr" -N, --no-sync не чекати на безпечний запис змін на диск\n"
86+
87+
#:pg_checksums.c:85
88+
#,c-format
89+
msgid" -P, --progress show progress information\n"
90+
msgstr" -P, --progress показати інформацію про прогрес\n"
91+
92+
#:pg_checksums.c:86
93+
#,c-format
94+
msgid" -v, --verbose output verbose messages\n"
95+
msgstr" -v, --verbose виводити детальні повідомлення\n"
96+
97+
#:pg_checksums.c:87
98+
#,c-format
99+
msgid" -V, --version output version information, then exit\n"
100+
msgstr" -V, --version вивести інформацію про версію, потім вийти\n"
101+
102+
#:pg_checksums.c:88
103+
#,c-format
104+
msgid" -?, --help show this help, then exit\n"
105+
msgstr" -?, --help показати цю довідку, потім вийти\n"
106+
107+
#:pg_checksums.c:89
108+
#,c-format
109+
msgid"\n"
110+
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n"
111+
"is used.\n\n"
112+
msgstr"\n"
113+
"Якщо каталог даних не вказано (DATADIR), використовується змінна середовища PGDATA.\n\n"
114+
115+
#:pg_checksums.c:91
116+
#,c-format
117+
msgid"Report bugs to <%s>.\n"
118+
msgstr"Повідомляти про помилки на <%s>.\n"
119+
120+
#:pg_checksums.c:92
121+
#,c-format
122+
msgid"%s home page: <%s>\n"
123+
msgstr"Домашня сторінка %s: <%s>\n"
124+
125+
#:pg_checksums.c:161
126+
#,c-format
127+
msgid"%*s/%s MB (%d%%) computed"
128+
msgstr"%*s/%s MB (%d%%) обчислено"
129+
130+
#:pg_checksums.c:204
131+
#,c-format
132+
msgid"could not open file\"%s\": %m"
133+
msgstr"не можливо відкрити файл\"%s\": %m"
134+
135+
#:pg_checksums.c:220
136+
#,c-format
137+
msgid"could not read block %u in file\"%s\": %m"
138+
msgstr"не вдалося прочитати блок %u в файлі\"%s\": %m"
139+
140+
#:pg_checksums.c:223
141+
#,c-format
142+
msgid"could not read block %u in file\"%s\": read %d of %d"
143+
msgstr"не вдалося прочитати блок %u у файлі\"%s\": прочитано %d з %d"
144+
145+
#:pg_checksums.c:240
146+
#,c-format
147+
msgid"checksum verification failed in file\"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X"
148+
msgstr"помилка перевірки контрольних сум у файлі\"%s\", блок %u: обчислена контрольна сума %X, але блок містить %X"
149+
150+
#:pg_checksums.c:255
151+
#,c-format
152+
msgid"seek failed for block %u in file\"%s\": %m"
153+
msgstr"помилка пошуку для блоку %u у файлі\"%s\": %m"
154+
155+
#:pg_checksums.c:264
156+
#,c-format
157+
msgid"could not write block %u in file\"%s\": %m"
158+
msgstr"не вдалося записати блок %u у файл\"%s\": %m"
159+
160+
#:pg_checksums.c:267
161+
#,c-format
162+
msgid"could not write block %u in file\"%s\": wrote %d of %d"
163+
msgstr"не вдалося записати блок %u у файлі\"%s\": записано %d з %d"
164+
165+
#:pg_checksums.c:280
166+
#,c-format
167+
msgid"checksums verified in file\"%s\""
168+
msgstr"контрольні суми у файлі\"%s\" перевірені"
169+
170+
#:pg_checksums.c:282
171+
#,c-format
172+
msgid"checksums enabled in file\"%s\""
173+
msgstr"контрольні суми у файлі\"%s\" активовані"
174+
175+
#:pg_checksums.c:307
176+
#,c-format
177+
msgid"could not open directory\"%s\": %m"
178+
msgstr"не вдалося відкрити каталог\"%s\": %m"
179+
180+
#:pg_checksums.c:334pg_checksums.c:413
181+
#,c-format
182+
msgid"could not stat file\"%s\": %m"
183+
msgstr"не вдалося отримати інформацію від файлу\"%s\": %m"
184+
185+
#:pg_checksums.c:361
186+
#,c-format
187+
msgid"invalid segment number %d in file name\"%s\""
188+
msgstr"неприпустимий номер сегменту %d в імені файлу\"%s\""
189+
190+
#:pg_checksums.c:494
191+
#,c-format
192+
msgid"invalid filenode specification, must be numeric: %s"
193+
msgstr"неприпустима специфікація filenode, повинна бути числовою: %s"
194+
195+
#:pg_checksums.c:512pg_checksums.c:528pg_checksums.c:538pg_checksums.c:547
196+
#,c-format
197+
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
198+
msgstr"Спробуйте\"%s --help\" для отримання додаткової інформації.\n"
199+
200+
#:pg_checksums.c:527
201+
#,c-format
202+
msgid"no data directory specified"
203+
msgstr"каталог даних не вказано"
204+
205+
#:pg_checksums.c:536
206+
#,c-format
207+
msgid"too many command-line arguments (first is\"%s\")"
208+
msgstr"забагато аргументів у командному рядку (перший\"%s\")"
209+
210+
#:pg_checksums.c:546
211+
#,c-format
212+
msgid"option -f/--filenode can only be used with --check"
213+
msgstr"параметр -f/--filenode може бути використаний тільки з --check"
214+
215+
#:pg_checksums.c:556
216+
#,c-format
217+
msgid"pg_control CRC value is incorrect"
218+
msgstr"значення CRC pg_control неправильне"
219+
220+
#:pg_checksums.c:562
221+
#,c-format
222+
msgid"cluster is not compatible with this version of pg_checksums"
223+
msgstr"кластер не сумісний з цією версією pg_checksum"
224+
225+
#:pg_checksums.c:568
226+
#,c-format
227+
msgid"database cluster is not compatible"
228+
msgstr"кластер бази даних не сумісний"
229+
230+
#:pg_checksums.c:569
231+
#,c-format
232+
msgid"The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n"
233+
msgstr"Кластер бази даних було ініціалізовано з розміром блоку %u, але pg_checksums було скомпільовано з розміром блоку %u.\n"
234+
235+
#:pg_checksums.c:582
236+
#,c-format
237+
msgid"cluster must be shut down"
238+
msgstr"кластер повинен бути закритий"
239+
240+
#:pg_checksums.c:589
241+
#,c-format
242+
msgid"data checksums are not enabled in cluster"
243+
msgstr"контрольні суми в кластері неактивовані"
244+
245+
#:pg_checksums.c:596
246+
#,c-format
247+
msgid"data checksums are already disabled in cluster"
248+
msgstr"контрольні суми вже неактивовані в кластері"
249+
250+
#:pg_checksums.c:603
251+
#,c-format
252+
msgid"data checksums are already enabled in cluster"
253+
msgstr"контрольні суми вже активовані в кластері"
254+
255+
#:pg_checksums.c:632
256+
#,c-format
257+
msgid"Checksum operation completed\n"
258+
msgstr"Операція контрольної суми завершена\n"
259+
260+
#:pg_checksums.c:633
261+
#,c-format
262+
msgid"Files scanned: %s\n"
263+
msgstr"Файлів відскановано: %s\n"
264+
265+
#:pg_checksums.c:634
266+
#,c-format
267+
msgid"Blocks scanned: %s\n"
268+
msgstr"Блоків відскановано: %s\n"
269+
270+
#:pg_checksums.c:637
271+
#,c-format
272+
msgid"Bad checksums: %s\n"
273+
msgstr"Неправильні контрольні суми: %s\n"
274+
275+
#:pg_checksums.c:638pg_checksums.c:665
276+
#,c-format
277+
msgid"Data checksum version: %d\n"
278+
msgstr"Версія контрольних сум даних: %d\n"
279+
280+
#:pg_checksums.c:657
281+
#,c-format
282+
msgid"syncing data directory"
283+
msgstr"синхронізація даних каталогу"
284+
285+
#:pg_checksums.c:661
286+
#,c-format
287+
msgid"updating control file"
288+
msgstr"оновлення контрольного файлу"
289+
290+
#:pg_checksums.c:667
291+
#,c-format
292+
msgid"Checksums enabled in cluster\n"
293+
msgstr"Контрольні суми активовані в кластері\n"
294+
295+
#:pg_checksums.c:669
296+
#,c-format
297+
msgid"Checksums disabled in cluster\n"
298+
msgstr"Контрольні суми вимкнені у кластері\n"
299+

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp