99msgstr ""
1010"Project-Id-Version :PostgreSQL 9.1\n "
1111"Report-Msgid-Bugs-To :pgsql-bugs@postgresql.org\n "
12- "POT-Creation-Date :2013-03-28 20:08 +0000\n "
13- "PO-Revision-Date :2013-03-28 22:15 -0400\n "
12+ "POT-Creation-Date :2013-10-07 03:44 +0000\n "
13+ "PO-Revision-Date :2013-10-07 12:25 -0400\n "
1414"Last-Translator :Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n "
1515"Language-Team :Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n "
1616"Language :de\n "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
175175"\n"
176176"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
177177
178- #: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:613
178+ #: pg_basebackup.c:167 pg_basebackup.c:621
179179#, c-format
180180msgid "%s: could not create directory\" %s\" : %s\n"
181181msgstr "%s: konnte Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s\n"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "%s: konnte Komprimierungsniveau %i nicht setzen: %s\n"
221221msgid "%s: could not create compressed file\" %s\" : %s\n"
222222msgstr "%s: konnte komprimierte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n"
223223
224- #: pg_basebackup.c:367 pg_basebackup.c:652
224+ #: pg_basebackup.c:367 pg_basebackup.c:660
225225#, c-format
226226msgid "%s: could not create file\" %s\" : %s\n"
227227msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht erzeugen: %s\n"
228228
229- #: pg_basebackup.c:379 pg_basebackup.c:525
229+ #: pg_basebackup.c:379 pg_basebackup.c:533
230230#, c-format
231231msgid "%s: could not get COPY data stream: %s"
232232msgstr "%s: konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "%s: konnte COPY-Datenstrom nicht empfangen: %s"
236236msgid "%s: could not write to compressed file\" %s\" : %s\n"
237237msgstr "%s: konnte nicht in komprimierte Datei »%s« schreiben: %s\n"
238238
239- #: pg_basebackup.c:421 pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:692
239+ #: pg_basebackup.c:421 pg_basebackup.c:475 pg_basebackup.c:700
240240#, c-format
241241msgid "%s: could not write to file\" %s\" : %s\n"
242242msgstr "%s: konnte nicht in Datei »%s« schreiben: %s\n"
@@ -251,152 +251,157 @@ msgstr "%s: konnte komprimierte Datei »%s« nicht schließen: %s\n"
251251msgid "%s: could not close file\" %s\" : %s\n"
252252msgstr "%s: konnte Datei »%s« nicht schließen: %s\n"
253253
254- #: pg_basebackup.c:455 pg_basebackup.c:554
254+ #: pg_basebackup.c:455 pg_basebackup.c:562
255255#, c-format
256256msgid "%s: could not read COPY data: %s"
257257msgstr "%s: konnte COPY-Daten nicht lesen: %s"
258258
259- #: pg_basebackup.c:568
259+ #: pg_basebackup.c:515
260+ #, c-format
261+ msgid "%s: received invalid directory (too long): %s\n"
262+ msgstr "%s: ungültiges Verzeichnis empfangen (zu lang): %s\n"
263+
264+ #: pg_basebackup.c:576
260265#, c-format
261266msgid "%s: invalid tar block header size: %i\n"
262267msgstr "%s: ungültige Tar-Block-Kopf-Größe: %i\n"
263268
264- #: pg_basebackup.c:576
269+ #: pg_basebackup.c:584
265270#, c-format
266271msgid "%s: could not parse file size\n"
267272msgstr "%s: konnte Dateigröße nicht entziffern\n"
268273
269- #: pg_basebackup.c:584
274+ #: pg_basebackup.c:592
270275#, c-format
271276msgid "%s: could not parse file mode\n"
272277msgstr "%s: konnte Dateimodus nicht entziffern\n"
273278
274- #: pg_basebackup.c:619
279+ #: pg_basebackup.c:627
275280#, c-format
276281msgid "%s: could not set permissions on directory\" %s\" : %s\n"
277282msgstr "%s: konnte Zugriffsrechte des Verzeichnisses »%s« nicht setzen: %s\n"
278283
279- #: pg_basebackup.c:632
284+ #: pg_basebackup.c:640
280285#, c-format
281286msgid "%s: could not create symbolic link from\" %s\" to\" %s\" : %s\n"
282287msgstr ""
283288"%s: konnte symbolische Verknüpfung von »%s« nach »%s« nicht erzeugen: %s\n"
284289
285- #: pg_basebackup.c:639
290+ #: pg_basebackup.c:647
286291#, c-format
287292msgid "%s: unrecognized link indicator\" %c\" \n"
288293msgstr "%s: unbekannter Verknüpfungsindikator »%c«\n"
289294
290- #: pg_basebackup.c:659
295+ #: pg_basebackup.c:667
291296#, c-format
292297msgid "%s: could not set permissions on file\" %s\" : %s\n"
293298msgstr "%s: konnte Rechte der Datei »%s« nicht setzen: %s\n"
294299
295- #: pg_basebackup.c:717
300+ #: pg_basebackup.c:725
296301#, c-format
297302msgid "%s: COPY stream ended before last file was finished\n"
298303msgstr "%s: COPY-Strom endete vor dem Ende der letzten Datei\n"
299304
300- #: pg_basebackup.c:778
305+ #: pg_basebackup.c:786
301306msgid "Password: "
302307msgstr "Passwort: "
303308
304- #: pg_basebackup.c:798
309+ #: pg_basebackup.c:806
305310#, c-format
306311msgid "%s: could not connect to server: %s"
307312msgstr "%s: konnte nicht mit Server verbinden: %s"
308313
309- #: pg_basebackup.c:841
314+ #: pg_basebackup.c:847
310315#, c-format
311316msgid "%s: unsupported server version %s\n"
312317msgstr "%s: nicht unterstützte Serverversion %s\n"
313318
314- #: pg_basebackup.c:859
319+ #: pg_basebackup.c:865
315320#, c-format
316321msgid "%s: could not send base backup command: %s"
317322msgstr "%s: konnte Basissicherungsbefehl nicht senden: %s"
318323
319- #: pg_basebackup.c:870
324+ #: pg_basebackup.c:876
320325#, c-format
321326msgid "%s: could not initiate base backup: %s"
322327msgstr "%s: konnte Basissicherung nicht starten: %s"
323328
324- #: pg_basebackup.c:876
329+ #: pg_basebackup.c:882
325330#, c-format
326331msgid "%s: no start point returned from server\n"
327332msgstr "%s: kein Startpunkt vom Server zurückgegeben\n"
328333
329- #: pg_basebackup.c:892
334+ #: pg_basebackup.c:896
330335#, c-format
331336msgid "%s: could not get backup header: %s"
332337msgstr "%s: konnte Kopf der Sicherung nicht empfangen: %s"
333338
334- #: pg_basebackup.c:898
339+ #: pg_basebackup.c:902
335340#, c-format
336341msgid "%s: no data returned from server\n"
337342msgstr "%s: keine Daten vom Server zurückgegeben\n"
338343
339- #: pg_basebackup.c:926
344+ #: pg_basebackup.c:930
340345#, c-format
341346msgid "%s: can only write single tablespace to stdout, database has %i\n"
342347msgstr ""
343348"%s: kann nur einen einzelnen Tablespace auf die Standardausgabe schreiben, "
344349"Datenbank hat %i\n"
345350
346- #: pg_basebackup.c:955
351+ #: pg_basebackup.c:959
347352#, c-format
348353msgid "%s: could not get WAL end position from server: %s"
349354msgstr "%s: konnte WAL-Endposition nicht vom Server empfangen: %s"
350355
351- #: pg_basebackup.c:961
356+ #: pg_basebackup.c:965
352357#, c-format
353358msgid "%s: no WAL end position returned from server\n"
354359msgstr "%s: kein WAL-Endpunkt vom Server zurückgegeben\n"
355360
356- #: pg_basebackup.c:973
361+ #: pg_basebackup.c:976
357362#, c-format
358363msgid "%s: final receive failed: %s"
359364msgstr "%s: letztes Empfangen fehlgeschlagen: %s"
360365
361- #: pg_basebackup.c:1047
366+ #: pg_basebackup.c:1050
362367#, c-format
363368msgid "%s: invalid output format\" %s\" , must be\" plain\" or\" tar\" \n"
364369msgstr "%s: ungültiges Ausgabeformat »%s«, muss »plain« oder »tar« sein\n"
365370
366- #: pg_basebackup.c:1069
371+ #: pg_basebackup.c:1072
367372#, c-format
368373msgid "%s: invalid compression level\" %s\" \n"
369374msgstr "%s: ungültiges Komprimierungsniveau »%s«\n"
370375
371- #: pg_basebackup.c:1081
376+ #: pg_basebackup.c:1084
372377#, c-format
373378msgid ""
374379"%s: invalid checkpoint argument\" %s\" , must be\" fast\" or\" spread\" \n"
375380msgstr ""
376381"%s: ungültiges Checkpoint-Argument »%s«, muss »fast« oder »spread« sein\n"
377382
378- #: pg_basebackup.c:1112 pg_basebackup.c:1126 pg_basebackup.c:1137
379- #: pg_basebackup.c:1150
383+ #: pg_basebackup.c:1115 pg_basebackup.c:1129 pg_basebackup.c:1140
384+ #: pg_basebackup.c:1153
380385#, c-format
381386msgid "Try\" %s --help\" for more information.\n"
382387msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für weitere Informationen.\n"
383388
384- #: pg_basebackup.c:1124
389+ #: pg_basebackup.c:1127
385390#, c-format
386391msgid "%s: too many command-line arguments (first is\" %s\" )\n"
387392msgstr "%s: zu viele Kommandozeilenargumente (das erste ist »%s«)\n"
388393
389- #: pg_basebackup.c:1136
394+ #: pg_basebackup.c:1139
390395#, c-format
391396msgid "%s: no target directory specified\n"
392397msgstr "%s: kein Zielverzeichnis angegeben\n"
393398
394- #: pg_basebackup.c:1148
399+ #: pg_basebackup.c:1151
395400#, c-format
396401msgid "%s: only tar mode backups can be compressed\n"
397402msgstr "%s: nur Sicherungen im Tar-Modus können komprimiert werden\n"
398403
399- #: pg_basebackup.c:1159
404+ #: pg_basebackup.c:1162
400405#, c-format
401406msgid "%s: this build does not support compression\n"
402407msgstr "%s: diese Installation unterstützt keine Komprimierung\n"