55# Copyright (c) 2012 Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>
66# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
77#
8+ # pgtranslation Id: initdb.po,v 1.4 2010/12/07 21:22:21 petere Exp $
9+ #
810# translation of subject-specific terminology, see:
911# перевод некоторых специфичных терминов:
1012# http://wiki.postgresql.org/wiki/NLS/ru/dict
1113#
1214# ChangeLog:
1315#
16+ # - April 2, 2012: Bug fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1417# - February 22, 2012: Minor fixes. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1518# - February 15, 2012: complete translation for 9.1. Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>.
1619# - November , 2010: complete translation for 9 current, Andrey Sudnik <sudnikand@yandex.ru>.
@@ -22,8 +25,8 @@ msgid ""
2225msgstr ""
2326"Project-Id-Version :PostgreSQL 9.0\n "
2427"Report-Msgid-Bugs-To :pgsql-bugs@postgresql.org\n "
25- "POT-Creation-Date :2012-02-22 14:55 +0000\n "
26- "PO-Revision-Date :2012-02-22 20:59 +0400\n "
28+ "POT-Creation-Date :2012-07-10 22:37 +0000\n "
29+ "PO-Revision-Date :2012-04-02 19:17 +0400\n "
2730"Last-Translator :Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n "
2831"Language-Team :Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n "
2932"Language :ru\n "
@@ -132,7 +135,7 @@ msgstr "%s: не удалось получить информацию о тек
132135#: initdb.c:683
133136#, c-format
134137msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
135- msgstr "%s: не удалосьполучить имя текущего пользователя: %s\n"
138+ msgstr "%s: не удалосьузнать имя текущего пользователя: %s\n"
136139
137140#: initdb.c:714
138141#, c-format
@@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "ок\n"
285288#: initdb.c:2169
286289#, c-format
287290msgid "%s: invalid locale name\" %s\" \n"
288- msgstr "%s: ошибочное имялокальных настроек \" %s\" \n"
291+ msgstr "%s: ошибочное имялокали \" %s\" \n"
289292
290293#: initdb.c:2195
291294#, c-format
@@ -301,8 +304,8 @@ msgid ""
301304"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n"
302305"or choose a matching combination.\n"
303306msgstr ""
304- "Выбранная вами кодировка (%s) не совпадает с кодировкой языковой \n"
305- "среды (%s). Это может привести к неправильной работе\n"
307+ "Выбранная вами кодировка (%s) не совпадает с кодировкой\n"
308+ "локали (%s). Это может привести к неправильной работе\n"
306309"различных функций обработки текстовых строк.\n"
307310"Для исправления перезапустите %s, не указывая кодировку явно, \n"
308311"либо выберите подходящее сочетание параметров локализации.\n"
@@ -357,8 +360,7 @@ msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА кодировка по умолч
357360#: initdb.c:2385
358361#, c-format
359362msgid " --locale=LOCALE set default locale for new databases\n"
360- msgstr ""
361- " --locale=ЛОКАЛЬ локальные настройки по умолчанию для новых баз\n"
363+ msgstr " --locale=ЛОКАЛЬ локаль по умолчанию для новых баз\n"
362364
363365#: initdb.c:2386
364366#, c-format
@@ -371,7 +373,7 @@ msgid ""
371373msgstr ""
372374" --lc-collate=, --lc-ctype=, --lc-messages=ЛОКАЛЬ\n"
373375" --lc-monetary=, --lc-numeric=, --lc-time=ЛОКАЛЬ\n"
374- " установитьсоответствующую локальную настройку \n"
376+ " установитьсоответствующий параметр локали \n"
375377" для новых баз (вместо значения из окружения)\n"
376378
377379#: initdb.c:2390
@@ -552,8 +554,8 @@ msgid ""
552554"same directory as\" %s\" .\n"
553555"Check your installation.\n"
554556msgstr ""
555- "Программа\" postgres\" нужна для %s, но она не найдена в \n"
556- "каталоге\" %s\" .\n"
557+ "Программа\" postgres\" нужна для %s, но она не найдена\n"
558+ "в каталоге\" %s\" .\n"
557559"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
558560
559561#: initdb.c:2729
@@ -563,8 +565,8 @@ msgid ""
563565"but was not the same version as %s.\n"
564566"Check your installation.\n"
565567msgstr ""
566- "Обнаруженная в %s программа \" postgres \" имеет \n"
567- "версию, отличную от версии %s.\n"
568+ "Программа \" postgres \" найдена в \" %s \" , \n"
569+ "но её версия отличается от версии %s.\n"
568570"Проверьте вашу установку PostgreSQL.\n"
569571
570572#: initdb.c:2748
@@ -585,8 +587,7 @@ msgstr ""
585587#: initdb.c:2815
586588#, c-format
587589msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
588- msgstr ""
589- "Кластер баз данных будет инициализирован с локальными настройками %s.\n"
590+ msgstr "Кластер баз данных будет инициализирован с локалью %s.\n"
590591
591592#: initdb.c:2818
592593#, c-format
@@ -599,8 +600,7 @@ msgid ""
599600" NUMERIC: %s\n"
600601" TIME: %s\n"
601602msgstr ""
602- "Кластер баз данных будет инициализирован со следующими локальными "
603- "настройками:\n"
603+ "Кластер баз данных будет инициализирован со следующими параметрами локали:\n"
604604" COLLATE: %s\n"
605605" CTYPE: %s\n"
606606" MESSAGES: %s\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
611611#: initdb.c:2842
612612#, c-format
613613msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n"
614- msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку длялокальных настроек %s\n"
614+ msgstr "%s: не удалось найти подходящую кодировку длялокали %s\n"
615615
616616#: initdb.c:2844
617617#, c-format
@@ -621,8 +621,7 @@ msgstr "Перезапустите %s с параметром -E.\n"
621621#: initdb.c:2853
622622#, c-format
623623msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n"
624- msgstr ""
625- "%s: для локальных настроек %s требуется неподдерживаемая кодировка %s\n"
624+ msgstr "%s: для локали %s требуется неподдерживаемая кодировка %s\n"
626625
627626#: initdb.c:2856
628627#, c-format
@@ -631,7 +630,7 @@ msgid ""
631630"Rerun %s with a different locale selection.\n"
632631msgstr ""
633632"Кодировка %s недопустима в качестве кодировки сервера.\n"
634- "Перезапустите %s, выбравдругие локальные настройки .\n"
633+ "Перезапустите %s, выбравдругую локаль .\n"
635634
636635#: initdb.c:2864
637636#, c-format
@@ -643,16 +642,15 @@ msgstr ""
643642#, c-format
644643msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n"
645644msgstr ""
646- "%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска дляязыковой "
647- "среды %s\n"
645+ "%s: не удалось найти подходящую конфигурацию текстового поиска длялокали "
646+ "%s\n"
648647
649648#: initdb.c:2892
650649#, c-format
651650msgid ""
652651"%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
653652msgstr ""
654- "%s: внимание: для языковой среды %s нет известной конфигурации текстового "
655- "поиска\n"
653+ "%s: внимание: для локали %s нет известной конфигурации текстового поиска\n"
656654
657655#: initdb.c:2897
658656#, c-format
@@ -661,7 +659,7 @@ msgid ""
661659"locale %s\n"
662660msgstr ""
663661"%s: внимание: указанная конфигурация текстового поиска\" %s\" может не "
664- "соответствоватьязыковой среде %s\n"
662+ "соответствоватьлокали %s\n"
665663
666664#: initdb.c:2902
667665#, c-format
@@ -782,22 +780,22 @@ msgstr "не удалось получить информацию о файле
782780#: ../../port/dirmod.c:472 ../../port/dirmod.c:489
783781#, c-format
784782msgid "could not remove file or directory\" %s\" : %s\n"
785- msgstr "ошибкаудаления файла или каталога\" %s\" : %s\n"
783+ msgstr "ошибкапри удалении файла или каталога\" %s\" : %s\n"
786784
787785#: ../../port/exec.c:125 ../../port/exec.c:239 ../../port/exec.c:282
788786#, c-format
789787msgid "could not identify current directory: %s"
790- msgstr "не удалосьполучить текущий каталог: %s"
788+ msgstr "не удалосьопределить текущий каталог: %s"
791789
792790#: ../../port/exec.c:144
793791#, c-format
794792msgid "invalid binary\" %s\" "
795- msgstr "неверныйдвоичный файл\" %s\" "
793+ msgstr "неверныйисполняемый файл\" %s\" "
796794
797795#: ../../port/exec.c:193
798796#, c-format
799797msgid "could not read binary\" %s\" "
800- msgstr "не удалось прочитатьдвоичный файл\" %s\" "
798+ msgstr "не удалось прочитатьисполняемый файл\" %s\" "
801799
802800#: ../../port/exec.c:200
803801#, c-format
@@ -838,55 +836,3 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d"
838836#, c-format
839837msgid "child process exited with unrecognized status %d"
840838msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d"
841-
842- #~ msgid "creating collations ... "
843- #~ msgstr "создание правил сортировки... "
844-
845- #~ msgid "%s: locale name too long, skipped: %s\n"
846- #~ msgstr "%s: слишком длинное имя локальных настроек, пропущено: %s\n"
847-
848- #~ msgid "%s: locale name has non-ASCII characters, skipped: %s\n"
849- #~ msgstr ""
850- #~ "%s: имя локальных настроек содержит не ASCII-символы, пропущено: %s\n"
851-
852- #~ msgid "No usable system locales were found.\n"
853- #~ msgstr "Пригодные локальные настройки в системе не найдены.\n"
854-
855- #~ msgid "Use the option \"--debug\" to see details.\n"
856- #~ msgstr "Добавьте параметр \"--debug\", чтобы узнать подробности.\n"
857-
858- #~ msgid "not supported on this platform\n"
859- #~ msgstr "не поддерживается в этой ОС\n"
860-
861- #~ msgid ""
862- #~ "Encoding %s implied by locale is not allowed as a server-side encoding.\n"
863- #~ "The default database encoding will be set to %s instead.\n"
864- #~ msgstr ""
865- #~ "Кодировка %s, подразумеваемая локальными настройками, не годится для "
866- #~ "сервера.\n"
867- #~ "Вместо неё в качестве кодировки БД по умолчанию будет выбрана %s.\n"
868-
869- #~ msgid "could not get junction for \"%s\": %s\n"
870- #~ msgstr "не удалось получить связь для каталога \"%s\": %s\n"
871-
872- #~ msgid ""
873- #~ "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
874- #~ msgstr ""
875- #~ "%s: Не удалось сгенерировать пароль. Пожалуйста, сообщите об этой "
876- #~ "проблеме.\n"
877-
878- #~ msgid ""
879- #~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given "
880- #~ "locale\n"
881- #~ msgstr ""
882- #~ " --locale=ЛОКАЛЬ инициализировать кластер баз данных с "
883- #~ "указанной локалью\n"
884-
885- #~ msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
886- #~ msgstr "%s: не в состоянии определить правильную короткую строку версии\n"
887-
888- #~ msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
889- #~ msgstr "разрешение неограниченного размера строки для системных таблиц ... "
890-
891- #~ msgid "creating directory %s/%s ... "
892- #~ msgstr "создание директории %s/%s ... "