Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc20a8ef

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL:https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.gitSource-Git-Hash: 1ffd28d39fa86fe118814dba78945fb2e4322ae0
1 parentac773ae commitc20a8ef

File tree

7 files changed

+3807
-3758
lines changed

7 files changed

+3807
-3758
lines changed

‎src/backend/po/de.po

Lines changed: 617 additions & 612 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/fr.po

Lines changed: 629 additions & 618 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/ru.po

Lines changed: 629 additions & 612 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_rewind/po/ru.po

Lines changed: 41 additions & 41 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version:pg_rewind (PostgreSQL current)\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9-
"POT-Creation-Date:2020-11-09 07:38+0300\n"
9+
"POT-Creation-Date:2020-12-11 08:06+0300\n"
1010
"PO-Revision-Date:2020-11-09 08:33+0300\n"
1111
"Last-Translator:Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team:Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1919

2020
#:../../common/fe_memutils.c:35../../common/fe_memutils.c:75
21-
#:../../common/fe_memutils.c:98parsexlog.c:74parsexlog.c:126parsexlog.c:178
21+
#:../../common/fe_memutils.c:98parsexlog.c:77parsexlog.c:135parsexlog.c:187
2222
#,c-format
2323
msgid"out of memory\n"
2424
msgstr"нехватка памяти\n"
@@ -380,42 +380,42 @@ msgstr "Ошибка, выполняется выход\n"
380380
msgid"%*s/%s kB (%d%%) copied"
381381
msgstr"%*s/%s КБ (%d%%) скопировано"
382382

383-
#:parsexlog.c:87parsexlog.c:132
383+
#:parsexlog.c:90parsexlog.c:141
384384
#,c-format
385385
msgid"could not read WAL record at %X/%X: %s\n"
386386
msgstr"не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X: %s\n"
387387

388-
#:parsexlog.c:91parsexlog.c:135
388+
#:parsexlog.c:94parsexlog.c:144
389389
#,c-format
390390
msgid"could not read WAL record at %X/%X\n"
391391
msgstr"не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X\n"
392392

393-
#:parsexlog.c:190
393+
#:parsexlog.c:199
394394
#,c-format
395395
msgid"could not find previous WAL record at %X/%X: %s\n"
396396
msgstr"не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X: %s\n"
397397

398-
#:parsexlog.c:194
398+
#:parsexlog.c:203
399399
#,c-format
400400
msgid"could not find previous WAL record at %X/%X\n"
401401
msgstr"не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X\n"
402402

403-
#:parsexlog.c:267
403+
#:parsexlog.c:276
404404
#,c-format
405405
msgid"could not open file\"%s\": %s\n"
406406
msgstr"не удалось открыть файл\"%s\": %s\n"
407407

408-
#:parsexlog.c:281
408+
#:parsexlog.c:290
409409
#,c-format
410410
msgid"could not seek in file\"%s\": %s\n"
411411
msgstr"не удалось переместиться в файле\"%s\": %s\n"
412412

413-
#:parsexlog.c:288
413+
#:parsexlog.c:297
414414
#,c-format
415415
msgid"could not read from file\"%s\": %s\n"
416416
msgstr"не удалось прочитать файл\"%s\": %s\n"
417417

418-
#:parsexlog.c:356
418+
#:parsexlog.c:365
419419
#,c-format
420420
msgid""
421421
"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n"
@@ -510,87 +510,87 @@ msgstr ""
510510
"\n"
511511
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
512512

513-
#:pg_rewind.c:126pg_rewind.c:157pg_rewind.c:164pg_rewind.c:171
514-
#:pg_rewind.c:179
513+
#:pg_rewind.c:127pg_rewind.c:158pg_rewind.c:165pg_rewind.c:172
514+
#:pg_rewind.c:180
515515
#,c-format
516516
msgid"Try\"%s --help\" for more information.\n"
517517
msgstr"Для дополнительной информации попробуйте\"%s --help\".\n"
518518

519-
#:pg_rewind.c:156
519+
#:pg_rewind.c:157
520520
#,c-format
521521
msgid"%s: no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n"
522522
msgstr""
523523
"%s: источник не указан (требуется --source-pgdata или --source-server)\n"
524524

525-
#:pg_rewind.c:163
525+
#:pg_rewind.c:164
526526
#,c-format
527527
msgid"%s: only one of --source-pgdata or --source-server can be specified\n"
528528
msgstr"%s: указать можно только --source-pgdata либо --source-server\n"
529529

530-
#:pg_rewind.c:170
530+
#:pg_rewind.c:171
531531
#,c-format
532532
msgid"%s: no target data directory specified (--target-pgdata)\n"
533533
msgstr"%s: целевой каталог данных не указан (--target-pgdata)\n"
534534

535-
#:pg_rewind.c:177
535+
#:pg_rewind.c:178
536536
#,c-format
537537
msgid"%s: too many command-line arguments (first is\"%s\")\n"
538538
msgstr"%s: слишком много аргументов командной строки (первый:\"%s\")\n"
539539

540-
#:pg_rewind.c:192
540+
#:pg_rewind.c:193
541541
#,c-format
542542
msgid"cannot be executed by\"root\"\n"
543543
msgstr"программу не должен запускать root\n"
544544

545-
#:pg_rewind.c:193
545+
#:pg_rewind.c:194
546546
#,c-format
547547
msgid"You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
548548
msgstr"Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL.\n"
549549

550-
#:pg_rewind.c:224
550+
#:pg_rewind.c:225
551551
#,c-format
552552
msgid"source and target cluster are on the same timeline\n"
553553
msgstr"исходный и целевой кластер уже на одной линии времени\n"
554554

555-
#:pg_rewind.c:230
555+
#:pg_rewind.c:234
556556
#,c-format
557557
msgid"servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u\n"
558558
msgstr"Серверы разошлись в позиции WAL %X/%X на линии времени %u.\n"
559559

560-
#:pg_rewind.c:266
560+
#:pg_rewind.c:280
561561
#,c-format
562562
msgid"no rewind required\n"
563563
msgstr"перемотка не требуется\n"
564564

565-
#:pg_rewind.c:272
565+
#:pg_rewind.c:286
566566
#,c-format
567567
msgid"rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
568568
msgstr""
569569
"перемотка от последней общей контрольной точки в позиции %X/%X на линии "
570570
"времени %u\n"
571571

572-
#:pg_rewind.c:280
572+
#:pg_rewind.c:294
573573
#,c-format
574574
msgid"reading source file list\n"
575575
msgstr"чтение списка исходных файлов\n"
576576

577-
#:pg_rewind.c:282
577+
#:pg_rewind.c:296
578578
#,c-format
579579
msgid"reading target file list\n"
580580
msgstr"чтение списка целевых файлов\n"
581581

582-
#:pg_rewind.c:292
582+
#:pg_rewind.c:304
583583
#,c-format
584584
msgid"reading WAL in target\n"
585585
msgstr"чтение WAL в целевом кластере\n"
586586

587-
#:pg_rewind.c:309
587+
#:pg_rewind.c:321
588588
#,c-format
589589
msgid"need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n"
590590
msgstr""
591591
"требуется скопировать %lu МБ (общий размер исходного каталога: %lu МБ)\n"
592592

593-
#:pg_rewind.c:326
593+
#:pg_rewind.c:338
594594
#,c-format
595595
msgid""
596596
"\n"
@@ -599,67 +599,67 @@ msgstr ""
599599
"\n"
600600
"создание метки копии и модификация управляющего файла\n"
601601

602-
#:pg_rewind.c:354
602+
#:pg_rewind.c:366
603603
#,c-format
604604
msgid"syncing target data directory\n"
605605
msgstr"синхронизация целевого каталога данных\n"
606606

607-
#:pg_rewind.c:357
607+
#:pg_rewind.c:369
608608
#,c-format
609609
msgid"Done!\n"
610610
msgstr"Готово!\n"
611611

612-
#:pg_rewind.c:369
612+
#:pg_rewind.c:381
613613
#,c-format
614614
msgid"source and target clusters are from different systems\n"
615615
msgstr"исходный и целевой кластеры относятся к разным системам\n"
616616

617-
#:pg_rewind.c:377
617+
#:pg_rewind.c:389
618618
#,c-format
619619
msgid"clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n"
620620
msgstr"кластеры несовместимы с этой версией pg_rewind\n"
621621

622-
#:pg_rewind.c:387
622+
#:pg_rewind.c:399
623623
#,c-format
624624
msgid""
625625
"target server needs to use either data checksums or\"wal_log_hints = on\"\n"
626626
msgstr""
627627
"на целевом сервере должны быть контрольные суммы данных или\"wal_log_hints "
628628
"= on\"\n"
629629

630-
#:pg_rewind.c:398
630+
#:pg_rewind.c:410
631631
#,c-format
632632
msgid"target server must be shut down cleanly\n"
633633
msgstr"целевой сервер должен быть выключен штатно\n"
634634

635-
#:pg_rewind.c:408
635+
#:pg_rewind.c:420
636636
#,c-format
637637
msgid"source data directory must be shut down cleanly\n"
638638
msgstr"работа с исходным каталогом данных должна быть завершена штатно\n"
639639

640-
#:pg_rewind.c:475
640+
#:pg_rewind.c:487
641641
#,c-format
642642
msgid""
643643
"could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n"
644644
msgstr""
645645
"не удалось найти общего предка линий времени исходного и целевого кластеров\n"
646646

647-
#:pg_rewind.c:515
647+
#:pg_rewind.c:527
648648
#,c-format
649649
msgid"backup label buffer too small\n"
650650
msgstr"буфер для метки копии слишком мал\n"
651651

652-
#:pg_rewind.c:538
652+
#:pg_rewind.c:550
653653
#,c-format
654654
msgid"unexpected control file CRC\n"
655655
msgstr"неверная контрольная сумма управляющего файла\n"
656656

657-
#:pg_rewind.c:548
657+
#:pg_rewind.c:560
658658
#,c-format
659659
msgid"unexpected control file size %d, expected %d\n"
660660
msgstr"неверный размер управляющего файла (%d), ожидалось: %d\n"
661661

662-
#:pg_rewind.c:615
662+
#:pg_rewind.c:627
663663
#,c-format
664664
msgid""
665665
"The program\"initdb\" is needed by %s but was \n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
670670
"в каталоге\"%s\".\n"
671671
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
672672

673-
#:pg_rewind.c:619
673+
#:pg_rewind.c:631
674674
#,c-format
675675
msgid""
676676
"The program\"initdb\" was found by\"%s\"\n"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
681681
"но её версия отличается от версии %s.\n"
682682
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
683683

684-
#:pg_rewind.c:637
684+
#:pg_rewind.c:649
685685
#,c-format
686686
msgid"sync of target directory failed\n"
687687
msgstr"сбой синхронизации целевого каталога\n"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp