Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit9dcd8c7

Browse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL:https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.gitSource-Git-Hash: d91d656d30a3ba51ebe312cf79b88f4016adf70b
1 parent2b2a1f7 commit9dcd8c7

File tree

20 files changed

+8580
-8433
lines changed

20 files changed

+8580
-8433
lines changed

‎src/backend/po/de.po

Lines changed: 832 additions & 832 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/fr.po

Lines changed: 730 additions & 726 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/ru.po

Lines changed: 843 additions & 838 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/uk.po

Lines changed: 3280 additions & 3211 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_dump/po/de.po

Lines changed: 297 additions & 291 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_dump/po/fr.po

Lines changed: 299 additions & 293 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_dump/po/ja.po

Lines changed: 298 additions & 292 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_dump/po/ru.po

Lines changed: 211 additions & 208 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_dump/po/uk.po

Lines changed: 298 additions & 292 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_upgrade/po/uk.po

Lines changed: 58 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
22
msgstr ""
33
"Project-Id-Version:postgresql\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
5-
"POT-Creation-Date:2023-12-17 22:47+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date:2023-12-18 17:41\n"
5+
"POT-Creation-Date:2025-03-27 18:54+0000\n"
6+
"PO-Revision-Date:2025-04-01 15:40\n"
77
"Last-Translator:\n"
88
"Language-Team:Ukrainian\n"
99
"Language:uk_UA\n"
@@ -79,165 +79,165 @@ msgstr "Не вдалося створити скрипт для видален
7979
msgid"Checking cluster versions"
8080
msgstr"Перевірка версій кластерів"
8181

82-
#:check.c:320
82+
#:check.c:325
8383
#,c-format
84-
msgid"This utility can only upgrade from PostgreSQL version8.4 and later.\n"
85-
msgstr"Ця утиліта може виконувати оновлення тільки з версії PostgreSQL8.4 і новіше.\n"
84+
msgid"This utility can only upgrade from PostgreSQL version9.0 and later.\n"
85+
msgstr"Ця утиліта може виконувати оновлення тільки з версії PostgreSQL9.0 і новіше.\n"
8686

87-
#:check.c:324
87+
#:check.c:329
8888
#,c-format
8989
msgid"This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
9090
msgstr"Ця утиліта може тільки підвищувати версію PostgreSQL до %s.\n"
9191

92-
#:check.c:333
92+
#:check.c:338
9393
#,c-format
9494
msgid"This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
9595
msgstr"Ця утиліта не може не може використовуватись щоб понижувати версію до більш старих основних версій PostgreSQL.\n"
9696

97-
#:check.c:338
97+
#:check.c:343
9898
#,c-format
9999
msgid"Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
100100
msgstr"Каталог даних і двійковий каталог старого кластера з різних основних версій.\n"
101101

102-
#:check.c:341
102+
#:check.c:346
103103
#,c-format
104104
msgid"New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
105105
msgstr"Каталог даних і двійковий каталог нового кластера з різних основних версій.\n"
106106

107-
#:check.c:358
107+
#:check.c:363
108108
#,c-format
109109
msgid"When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
110110
msgstr"Для перевірки старого працюючого сервера до версії 9.1, вам необхідно вказати номер порта цього сервера.\n"
111111

112-
#:check.c:362
112+
#:check.c:367
113113
#,c-format
114114
msgid"When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
115115
msgstr"Для перевірки працюючого сервера, старий і новий номер порта повинні бути різними.\n"
116116

117-
#:check.c:377
117+
#:check.c:382
118118
#,c-format
119119
msgid"encodings for database\"%s\" do not match: old\"%s\", new\"%s\"\n"
120120
msgstr"кодування для бази даних\"%s\" не збігаються: старе\"%s\", нове\"%s\"\n"
121121

122-
#:check.c:382
122+
#:check.c:387
123123
#,c-format
124124
msgid"lc_collate values for database\"%s\" do not match: old\"%s\", new\"%s\"\n"
125125
msgstr"значення lc_collate для бази даних\"%s\" не збігаються: старе\"%s\", нове\"%s\"\n"
126126

127-
#:check.c:385
127+
#:check.c:390
128128
#,c-format
129129
msgid"lc_ctype values for database\"%s\" do not match: old\"%s\", new\"%s\"\n"
130130
msgstr"значення lc_ctype для бази даних\"%s\" не збігаються: старе\"%s\", нове\"%s\"\n"
131131

132-
#:check.c:458
132+
#:check.c:463
133133
#,c-format
134134
msgid"New cluster database\"%s\" is not empty: found relation\"%s.%s\"\n"
135135
msgstr"Новий кластер бази даних\"%s\" не порожній: знайдено відношення\"%s.%s\"\n"
136136

137-
#:check.c:515
137+
#:check.c:520
138138
#,c-format
139139
msgid"Checking for new cluster tablespace directories"
140140
msgstr"Перевірка каталогів табличних просторів кластера"
141141

142-
#:check.c:526
142+
#:check.c:531
143143
#,c-format
144144
msgid"new cluster tablespace directory already exists:\"%s\"\n"
145145
msgstr"каталог нового кластерного табличного простору вже існує:\"%s\"\n"
146146

147-
#:check.c:559
147+
#:check.c:564
148148
#,c-format
149149
msgid"\n"
150150
"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
151151
msgstr"\n"
152152
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: новий каталог даних не повинен бути всередині старого каталогу даних, наприклад %s\n"
153153

154-
#:check.c:583
154+
#:check.c:588
155155
#,c-format
156156
msgid"\n"
157157
"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
158158
msgstr"\n"
159159
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: користувацькі розташування табличних просторів не повинні бути всередині каталогу даних, наприклад %s\n"
160160

161-
#:check.c:593
161+
#:check.c:598
162162
#,c-format
163163
msgid"Creating script to delete old cluster"
164164
msgstr"Створення скрипту для видалення старого кластеру"
165165

166-
#:check.c:596check.c:860check.c:958check.c:1088check.c:1166check.c:1462
166+
#:check.c:601check.c:865check.c:963check.c:1093check.c:1171check.c:1467
167167
#:file.c:338function.c:240option.c:497version.c:54version.c:204
168168
#:version.c:376version.c:511
169169
#,c-format
170170
msgid"could not open file\"%s\": %s\n"
171171
msgstr"не вдалося відкрити файл\"%s\": %s\n"
172172

173-
#:check.c:652
173+
#:check.c:657
174174
#,c-format
175175
msgid"could not add execute permission to file\"%s\": %s\n"
176176
msgstr"не вдалося додати право виконання для файлу\"%s\": %s\n"
177177

178-
#:check.c:672
178+
#:check.c:677
179179
#,c-format
180180
msgid"Checking database user is the install user"
181181
msgstr"Перевірка, чи є користувач бази даних стартовим користувачем"
182182

183-
#:check.c:688
183+
#:check.c:693
184184
#,c-format
185185
msgid"database user\"%s\" is not the install user\n"
186186
msgstr"користувач бази даних\"%s\" не є стартовим користувачем\n"
187187

188-
#:check.c:699
188+
#:check.c:704
189189
#,c-format
190190
msgid"could not determine the number of users\n"
191191
msgstr"не вдалося визначити кількість користувачів\n"
192192

193-
#:check.c:707
193+
#:check.c:712
194194
#,c-format
195195
msgid"Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
196196
msgstr"В новому кластері може бути визначеним тільки стартовий користувач.\n"
197197

198-
#:check.c:727
198+
#:check.c:732
199199
#,c-format
200200
msgid"Checking database connection settings"
201201
msgstr"Перевірка параметрів підключення до бази даних"
202202

203-
#:check.c:749
203+
#:check.c:754
204204
#,c-format
205205
msgid"template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
206206
msgstr"template0 не повинна дозволяти підключення, тобто pg_database.datallowconn повинно бути false\n"
207207

208-
#:check.c:759
208+
#:check.c:764
209209
#,c-format
210210
msgid"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
211211
msgstr"Всі бази даних, окрім template0, повинні дозволяти підключення, тобто pg_database.datallowconn повинно бути true\n"
212212

213-
#:check.c:784
213+
#:check.c:789
214214
#,c-format
215215
msgid"Checking for prepared transactions"
216216
msgstr"Перевірка підготовлених транзакцій"
217217

218-
#:check.c:793
218+
#:check.c:798
219219
#,c-format
220220
msgid"The source cluster contains prepared transactions\n"
221221
msgstr"Початковий кластер містить підготовлені транзакції\n"
222222

223-
#:check.c:795
223+
#:check.c:800
224224
#,c-format
225225
msgid"The target cluster contains prepared transactions\n"
226226
msgstr"Цільовий кластер містить підготовлені транзакції\n"
227227

228-
#:check.c:821
228+
#:check.c:826
229229
#,c-format
230230
msgid"Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
231231
msgstr"Перевірка невідповідності при передаванні bigint в contrib/isn"
232232

233-
#:check.c:882check.c:983check.c:1108check.c:1188check.c:1245check.c:1304
234-
#:check.c:1338check.c:1367check.c:1485function.c:262version.c:278
233+
#:check.c:887check.c:988check.c:1113check.c:1193check.c:1250check.c:1309
234+
#:check.c:1343check.c:1372check.c:1490function.c:262version.c:278
235235
#:version.c:316version.c:460
236236
#,c-format
237237
msgid"fatal\n"
238238
msgstr"збій\n"
239239

240-
#:check.c:883
240+
#:check.c:888
241241
#,c-format
242242
msgid"Your installation contains\"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
243243
"bigint data type. Your old and new clusters pass bigint values\n"
@@ -249,12 +249,12 @@ msgid "Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
249249
msgstr"Ваша інсталяція містить функції\"contrib/isn\", що використовують тип даних bigint. Старі та нові кластери передають значення bigint по-різному, тому цей кластер наразі неможливо оновити. Ви можете вручну вивантажити бази даних зі старого кластеру, що використовує засоби\"contrib/isn\", видалити їх, виконати оновлення, а потім відновити їх. Список проблемних функцій подано у файлі:\n"
250250
" %s\n\n"
251251

252-
#:check.c:906
252+
#:check.c:911
253253
#,c-format
254254
msgid"Checking for user-defined postfix operators"
255255
msgstr"Перевірка постфіксних операторів визначених користувачем"
256256

257-
#:check.c:984
257+
#:check.c:989
258258
#,c-format
259259
msgid"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
260260
"supported anymore. Consider dropping the postfix operators and replacing\n"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить користувацькі
266266
"Список користувацьких постфіксних операторів знаходиться у файлі:\n"
267267
" %s\n\n"
268268

269-
#:check.c:1008
269+
#:check.c:1013
270270
#,c-format
271271
msgid"Checking for incompatible polymorphic functions"
272272
msgstr"Перевірка несумісних поліморфних функцій"
273273

274-
#:check.c:1109
274+
#:check.c:1114
275275
#,c-format
276276
msgid"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
277277
"polymorphic functions with arguments of type\"anyarray\" or\"anyelement\".\n"
@@ -288,12 +288,12 @@ msgstr "У вашій інсталяції містяться користува
288288
"Список проблемних об'єктів знаходиться у файлі:\n"
289289
" %s\n\n"
290290

291-
#:check.c:1134
291+
#:check.c:1139
292292
#,c-format
293293
msgid"Checking for tables WITH OIDS"
294294
msgstr"Перевірка таблиць WITH OIDS"
295295

296-
#:check.c:1189
296+
#:check.c:1194
297297
#,c-format
298298
msgid"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
299299
"supported anymore. Consider removing the oid column using\n"
@@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить таблиці, створ
305305
"Список проблемних таблиць подано у файлі:\n"
306306
" %s\n\n"
307307

308-
#:check.c:1217
308+
#:check.c:1222
309309
#,c-format
310310
msgid"Checking for system-defined composite types in user tables"
311311
msgstr"Перевірка складених типів визначених системою у таблицях користувача"
312312

313-
#:check.c:1246
313+
#:check.c:1251
314314
#,c-format
315315
msgid"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
316316
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
@@ -324,12 +324,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить складені типи
324324
"Список проблемних стовпців знаходиться у файлі:\n"
325325
" %s\n\n"
326326

327-
#:check.c:1274
327+
#:check.c:1279
328328
#,c-format
329329
msgid"Checking for reg* data types in user tables"
330330
msgstr"Перевірка типів даних reg* в користувацьких таблицях"
331331

332-
#:check.c:1305
332+
#:check.c:1310
333333
#,c-format
334334
msgid"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
335335
"These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить один з типів да
343343
"Список проблемних стовпців знаходиться у файлі:\n"
344344
" %s\n\n"
345345

346-
#:check.c:1329
346+
#:check.c:1334
347347
#,c-format
348348
msgid"Checking for removed\"%s\" data type in user tables"
349349
msgstr"Перевірка видаленого типу даних\"%s\" в користувацьких таблицях"
350350

351-
#:check.c:1339
351+
#:check.c:1344
352352
#,c-format
353353
msgid"Your installation contains the\"%s\" data type in user tables.\n"
354354
"The\"%s\" type has been removed in PostgreSQL version %s,\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Користувацькі таблиці у вашій інсталяц
363363
"оновлення. Список проблемних стовпців є у файлі:\n"
364364
" %s\n\n"
365365

366-
#:check.c:1361
366+
#:check.c:1366
367367
#,c-format
368368
msgid"Checking for incompatible\"jsonb\" data type"
369369
msgstr"Перевірка несумісного типу даних\"jsonb\""
370370

371-
#:check.c:1368
371+
#:check.c:1373
372372
#,c-format
373373
msgid"Your installation contains the\"jsonb\" data type in user tables.\n"
374374
"The internal format of\"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
@@ -383,27 +383,27 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить тип даних \"jsonb\"
383383
"Список проблемних стовпців знаходиться у файлі:\n"
384384
" %s\n\n"
385385

386-
#:check.c:1390
386+
#:check.c:1395
387387
#,c-format
388388
msgid"Checking for roles starting with\"pg_\""
389389
msgstr"Перевірка ролей, які починаються з\"pg_\""
390390

391-
#:check.c:1400
391+
#:check.c:1405
392392
#,c-format
393393
msgid"The source cluster contains roles starting with\"pg_\"\n"
394394
msgstr"Початковий кластер містить ролі, які починаються з\"pg_\"\n"
395395

396-
#:check.c:1402
396+
#:check.c:1407
397397
#,c-format
398398
msgid"The target cluster contains roles starting with\"pg_\"\n"
399399
msgstr"Цільовий кластер містить ролі, які починаються з\"pg_\"\n"
400400

401-
#:check.c:1423
401+
#:check.c:1428
402402
#,c-format
403403
msgid"Checking for user-defined encoding conversions"
404404
msgstr"Перевірка користувацьких перетворення кодувань"
405405

406-
#:check.c:1486
406+
#:check.c:1491
407407
#,c-format
408408
msgid"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
409409
"The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n"
@@ -418,17 +418,17 @@ msgstr "Ваша інсталяція містить користувацькі
418418
"Список перетворень кодувань знаходиться у файлі:\n"
419419
" %s\n\n"
420420

421-
#:check.c:1513
421+
#:check.c:1518
422422
#,c-format
423423
msgid"failed to get the current locale\n"
424424
msgstr"не вдалося отримати поточну локаль\n"
425425

426-
#:check.c:1522
426+
#:check.c:1527
427427
#,c-format
428428
msgid"failed to get system locale name for\"%s\"\n"
429429
msgstr"не вдалося отримати системне ім'я локалі для\"%s\"\n"
430430

431-
#:check.c:1528
431+
#:check.c:1533
432432
#,c-format
433433
msgid"failed to restore old locale\"%s\"\n"
434434
msgstr"не вдалося відновити стару локаль\"%s\"\n"

‎src/bin/psql/po/ja.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:psql (PostgreSQL 14)\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
1414
"POT-Creation-Date:2024-11-05 09:18+0900\n"
15-
"PO-Revision-Date:2024-11-05 09:29+0900\n"
15+
"PO-Revision-Date:2025-02-21 23:40+0900\n"
1616
"Last-Translator:Kyotaro Horiguchi <horikyota.ntt@gmail.com>\n"
1717
"Language-Team:Japan PostgreSQL Users Group <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
1818
"Language:ja\n"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr ""
27432743
#:help.c:177
27442744
#,c-format
27452745
msgid"\\gdesc describe result of query, without executing it\n"
2746-
msgstr"\\gdesc問い合わせを実行せずに結果の説明を行う\n"
2746+
msgstr"\\gdesc問い合わせを実行せずに結果の形式を出力する\n"
27472747

27482748
#:help.c:178
27492749
#,c-format

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp