Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc93fdfc

Browse files
authored
Update 2025-07-12-typescript-5.9-beta-i18n-node.js.md
1 parente485aa9 commitc93fdfc

File tree

1 file changed

+22
-4
lines changed

1 file changed

+22
-4
lines changed

‎_i18n/ja/_posts/2025/2025-07-12-typescript-5.9-beta-i18n-node.js.md

Lines changed: 22 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,10 +13,28 @@ tags:
1313

1414
---
1515

16-
JSer.info#741 - -[Announcing TypeScript 5.9 Beta - TypeScript](https://devblogs.microsoft.com/typescript/announcing-typescript-5-9-beta/)
17-
-[4 Untranslatable Words Behind Patreon’s Internationalization Overhaul](https://www.patreon.com/posts/133137028)
16+
JSer.info#741 - TypeScript 5.9 Betaがリリースされました。
17+
18+
-[Announcing TypeScript 5.9 Beta - TypeScript](https://devblogs.microsoft.com/typescript/announcing-typescript-5-9-beta/)
19+
20+
`tsc --init`で生成する設定の変更、`import defer`構文のサポート、`--module node20`オプションの追加などが含まれています。また、型チェックの改善やパフォーマンスの向上も行われています。
21+
22+
---
23+
24+
Patreonの国際化とローカライズの実装についての記事が公開されています。
25+
26+
-[4 Untranslatable Words Behind Patreon's Internationalization Overhaul](https://www.patreon.com/posts/133137028)
27+
28+
条件式で文を分ける際の注意点、数値表現でのIntl APIの活用、複数形表現のローカライズなど、実践的なベストプラクティスが紹介されています。ローカライズシステム移行時に起きた問題と解決方法についても書かれています。
29+
30+
---
31+
32+
次の記事では、2025年に向けたNode.jsのモダンな機能とパターンについてまとめられています。
33+
1834
-[Modern Node.js Patterns for 2025](https://kashw1n.com/blog/nodejs-2025/)
1935

36+
ESM、built-in fetch API、Worker threadsによる並列処理、AbortControllerによるキャンセル処理など、最新のNode.js機能の活用方法が説明されています。Permission modelやSingle Executable Applicationsなどの新機能についても触れられています。
37+
2038
----
2139

2240
{% include inline-support.html %}
@@ -101,8 +119,8 @@ Rollupなどが行うScope Hoistingは、Code splittingと概念が反発しあ
101119

102120
----
103121

104-
##4 Untranslatable Words Behind Patreons Internationalization Overhaul
105-
[www.patreon.com/posts/133137028](https://www.patreon.com/posts/133137028"4 Untranslatable Words Behind Patreons Internationalization Overhaul")
122+
##4 Untranslatable Words Behind Patreon's Internationalization Overhaul
123+
[www.patreon.com/posts/133137028](https://www.patreon.com/posts/133137028"4 Untranslatable Words Behind Patreon's Internationalization Overhaul")
106124
<pclass="jser-tags jser-tag-icon"><spanclass="jser-tag">i18n</span> <spanclass="jser-tag">JavaScript</span> <spanclass="jser-tag">article</span></p>
107125

108126
ローカライズされるコンテンツを作成するときにきをつけることについて。

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp