You signed in with another tab or window.Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window.Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window.Reload to refresh your session.Dismiss alert
영문판의 "Summary(요약)"에서number,bigint,string 등과 같이 소문자 문자열로 적어 놓은 이유가typeof 연산의 결과(자료형을 나타내는 문자열)를 나열한 것이라고 생각이됩니다. 현재 이 문서의 "요약"부분에는숫자형,bigint,문자열 과 같이 번역이 되어있는데, 이를 영문판처럼 소문자 문자열로 통일시키는게 의미전달에 더 좋을것이라고 생각하는데, 어떻게 생각하시는지 궁금합니다.