Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

IndexedDB#491

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to ourterms of service andprivacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub?Sign in to your account

Merged
joaquinelio merged 16 commits intojavascript-tutorial:masterfromjoaquinelio:idb
Aug 7, 2021
Merged

IndexedDB#491

joaquinelio merged 16 commits intojavascript-tutorial:masterfromjoaquinelio:idb
Aug 7, 2021

Conversation

joaquinelio
Copy link
Member

No description provided.

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

Trabajé con indexeddb (Crudo sin idb) hace un par de años,
igual la traduccion fue ardua
seria bueno una revision de un vet

igual le tengo confianza
es preferible que este online

El articulo original es execlente,
y saberlo te permite enfrentar cualquiera de las bases mas gordas de server
menos el sql,
pero claves, indices, transacciones, cursores, TODO esta ahi, explicadisimo

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

ppffff por mi culpa ilya rescribio varias partes
7 conflictos
hecho.

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

8 conflictos nuevos, hecho.

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

2 conflictos resueltos
trabajo ocioso, deberia estar online

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

cobflicto resuelto
mine wins

Copy link
Contributor

@vrivasvrivas left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

He realizado solo tres modificaciones para ver si la forma en la que lo hago es correcta.

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

joaquinelio commentedAug 2, 2021
edited
Loading

se pueden hacer varias revisiones,

para que el bot me avise pones "finish review" pero con "change req"
luego hago (o descarto/desprecio) los cambios, y pongo /done
entonces el bot te avisa para que re-revises

edito
el bot fue muy util para administrar el curso y seguimiento de las traducciones
Don Bot es de este repo este solamente,

me registre para que github me notifiqie todos los eventos
tipicamente si usas el inbox de las notificaciones pendientes es ms q suficiente para trabajar

joaquinelioand others added3 commitsAugust 2, 2021 09:31
Co-authored-by: Víctor Manuel Rivas Santos <vrivas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Víctor Manuel Rivas Santos <vrivas@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Víctor Manuel Rivas Santos <vrivas@users.noreply.github.com>
@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

joaquinelio commentedAug 2, 2021
edited
Loading

1 ¡Excelentes los cambios de redacción! Estaban algo pegoteados al ingles. No creo que mal, pero ahora es mucho más legible y es lo que importa
2 "ésto" no se acentua
3 me hiciste avergonzar con esa coma colgada, siempre las critico y no es de las que perdono.
4 no entendí poderosa/potente pero como me da igual lo acepté.
Una vez se burlaron mundialmente porque puse "saltear" en lugar de "saltar". Aunque RAE registra "saltear = omitir" como americanismo, América también se burló de mí. Abatido.

podes continuar, plis!

vrivas reacted with thumbs up emoji

Copy link
Contributor

@vrivasvrivas left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

No es fácil :)

Co-authored-by: Víctor Manuel Rivas Santos <vrivas@users.noreply.github.com>
@javascript-translate-bot

Please make the requested changes. After it, add a comment "/done".
Then I'll ask for a new review 👻

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

esto ya atenta con la autoestima, crei qu mi fuerte era el buen uso del idioma
fue creo el articulo mas arduo de los que traduje

aplique rapidamente solamente las evidentes (asi oculto las que me avergonzaban ja)
alguna considero quedo con error,
otras tengo que meditarlas, no gramatica sino conceptos y tiempos secuencias
una esta perfecta pero tengo duda de origen, cometi pecado de reinterpretarlo y desvie el original
vuelvo mas tarde

aqui.
sigo con la intriga, siempre lo asumi como la minima localidad que permite el contexto,
si no , es una palabra que no tiene razon de existencia
si uno dice
"aqui y ahora
casi esta viendo el dedo apuntando al piso

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

hola@jespadas
sorpresa, 5 meses sin revisores y hoy cumplimos con los dos x PR
te presento a@vrivas probablemente conmejor manejo de idioma que yo

diviertanse vuelvo luego
quizas prefieran a que uno termine antes de seguir el otro

@vrivas
Copy link
Contributor

aqui.
sigo con la intriga, siempre lo asumi como la minima localidad que permite el contexto,
si no , es una palabra que no tiene razon de existencia
si uno dice
"aqui y ahora
casi esta viendo el dedo apuntando al piso

Creo que es porque quizá le damos a "aquí" una interpretación muy "física", de un lugar físico concreto, y no tanto de un documento.

No le des muchas más vueltas, si te cuadra "aquí", no hay por qué cambiarlo.

@vrivas
Copy link
Contributor

vrivas commentedAug 3, 2021
edited
Loading

hola@jespadas

hola@jespadas

sorpresa, 5 meses sin revisores y hoy cumplimos con los dos x PR

Es lo que tienen las vacaciones en agosto :)

te presento a@vrivas probablemente conmejor manejo de idioma que yo

heso ez dixcutivle :D

diviertanse vuelvo luego
quizas prefieran a que uno termine antes de seguir el otro

La revisión de#495 también está pendiente. ¿Qué me dices@jespadas? ¿sigues tú con esta (#491) y tomo yo la#495? ¿O lo hacemos al revés?

@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

joaquinelio commentedAug 4, 2021
edited
Loading

la superposición no es problema en sí, el procedimiento prevé 2 revisores por traduccion

podemos apegarnos al espiritu del sistema "lo que me de la gana"

@jespadas, habia pedido ayuda con revs porque no esperaba tal abrumadora multitud de 2, si seguis con ganas de traducir, es lo que sugiero

@vrivas viniste dispuesto a revisar, pues podes seguir ayudando si es tu deseo

yo en cambio que no tengo ganas de hacer nada,, apenas vere si susy tiene algo que valga, no mas.
(*susy = super-sync, merge desde repo ingles)

por las dudas tamb sugiero
github tiene el centro de notificaciones (campanita)
el inbox ahi es excelente para estar al tanto de lo q uno tiene pendiente leer/hacer

Co-authored-by: Víctor Manuel Rivas Santos <vrivas@users.noreply.github.com>
@jespadas
Copy link
Contributor

hola@jespadas

hola@jespadas

sorpresa, 5 meses sin revisores y hoy cumplimos con los dos x PR

Es lo que tienen las vacaciones en agosto :)

te presento a@vrivas probablemente conmejor manejo de idioma que yo

heso ez dixcutivle :D

diviertanse vuelvo luego
quizas prefieran a que uno termine antes de seguir el otro

La revisión de#495 también está pendiente. ¿Qué me dices@jespadas? ¿sigues tú con esta (#491) y tomo yo la#495? ¿O lo hacemos al revés?

Tomo la#495 !

joaquinelio and vrivas reacted with thumbs up emoji

Copy link
Contributor

@vrivasvrivas left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others.Learn more.

Creo que ya he terminado la revisión "gorda".
Seguro que si volvemos a leerla, saldrán muchas cosas más que revisar... pero no se trata de entrar en un bucle infinito.
@joaquinelio Acepta/rechaza lo que veas claro; discutimos lo que haya dudas; y publicamos cuanto antes.

¡Animo!

joaquinelioand others added2 commitsAugust 7, 2021 16:47
Co-authored-by: Víctor Manuel Rivas Santos <vrivas@users.noreply.github.com>
@joaquinelio
Copy link
MemberAuthor

@vrivas
¡Ya pero YA! No máas de un semestre más.
muy buena rev, edite un par de cositas.

cuando me quejo de laas comas,no es especiicamente las comas sino la contruccion.
fuiste eficaz lidiando con eso, no es solo gramatica lo q arreglaste

MERGE
sig suggest, pr a master
poodes mirar este pr para comparar o mirarlo online para una rev fresca... o para admirarlo nomas.

@joaquineliojoaquinelio merged commitee3cc89 intojavascript-tutorial:masterAug 7, 2021
@javascript-translate-bot

Thank you 💖 I updated the Progress Issue#17 🎉 🎉 🎉

@vrivas
Copy link
Contributor

¡Excelente trabajo,@joaquinelio!
Ha sido un placer y he aprendido muchísimo.
Intentaré seguir revisando otros capítulos.

joaquinelio reacted with thumbs up emoji

@joaquineliojoaquinelio deleted the idb branchAugust 8, 2021 03:02
Sign up for freeto join this conversation on GitHub. Already have an account?Sign in to comment
Reviewers

@vrivasvrivasvrivas left review comments

@jespadasjespadasjespadas requested changes

Assignees
No one assigned
Projects
None yet
Milestone
No milestone
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants
@joaquinelio@javascript-translate-bot@vrivas@jespadas

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp