88# Mauricio Piacentini <piacentini@kde.org>, 2007, 2009.
99# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2023.
1010# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
11+ # SPDX-FileCopyrightText: 2025 Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>
1112msgid ""
1213msgstr ""
1314"Project-Id-Version :lskat\n "
1415"Report-Msgid-Bugs-To :https://bugs.kde.org\n "
1516"POT-Creation-Date :2024-11-22 00:38+0000\n "
16- "PO-Revision-Date :2023-10-05 18:23 -0300\n "
17- "Last-Translator :Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org >\n "
17+ "PO-Revision-Date :2025-08-14 18:14 -0300\n "
18+ "Last-Translator :Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com >\n "
1819"Language-Team :Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n "
1920"Language :pt_BR\n "
2021"MIME-Version :1.0\n "
2122"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
2223"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
23- "X-Generator :Lokalize22.12 .3\n "
24+ "X-Generator :Lokalize25.04 .3\n "
2425"Plural-Forms :nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
2526
2627#, kde-format
@@ -213,31 +214,31 @@ msgstr "Jogo terminado"
213214#: fromlibkdegames/carddeckinfo.cpp:62 fromlibkdegames/carddeckinfo.cpp:63
214215#, kde-format
215216msgid "unnamed"
216- msgstr ""
217+ msgstr "sem nome "
217218
218219#: fromlibkdegames/kcarddialog.cpp:190
219220#, kde-format
220221msgctxt "@title:window"
221222msgid "Card Deck Selection"
222- msgstr ""
223+ msgstr "Seleção de baralho de cartas "
223224
224225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previerGroupBox)
225226#: fromlibkdegames/kgamecardselector.ui:23
226227#, kde-format
227228msgid "Preview"
228- msgstr ""
229+ msgstr "Visualização "
229230
230231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
231232#: fromlibkdegames/kgamecardselector.ui:41
232233#, kde-format
233234msgid "Deck description."
234- msgstr ""
235+ msgstr "Descrição do baralho. "
235236
236237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
237238#: fromlibkdegames/kgamecardselector.ui:54
238239#, kde-format
239240msgid "Deck Name"
240- msgstr ""
241+ msgstr "Nome do baralho "
241242
242243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewImage)
243244#: fromlibkdegames/kgamecardselector.ui:83
@@ -246,6 +247,8 @@ msgid ""
246247"Frontside\n"
247248"Preview"
248249msgstr ""
250+ "Frente\n"
251+ "Visualização"
249252
250253#. i18n: ectx: Menu (game)
251254#: lskatui.rc:10
@@ -367,146 +370,130 @@ msgid "Quits the program."
367370msgstr "Sai do programa."
368371
369372#: mainwindow.cpp:374
370- #, fuzzy , kde-format
371- #| msgid "Starting Player"
373+ #, kde-format
372374msgctxt "@title:menu"
373375msgid "Starting Player"
374376msgstr "Jogador inicial"
375377
376378#: mainwindow.cpp:377
377- #, fuzzy , kde-format
378- #| msgid "Changing starting player..."
379+ #, kde-format
379380msgctxt "@info:tooltip"
380381msgid "Change starting player"
381- msgstr "Mudando o jogador inicial... "
382+ msgstr "Muda o jogador inicial"
382383
383384#: mainwindow.cpp:378
384385#, kde-format
385386msgid "Chooses which player begins the next game."
386387msgstr "Escolha qual jogador começa o próximo jogo."
387388
388389#: mainwindow.cpp:380
389- #, fuzzy , kde-format
390- #| msgid "Player &1"
390+ #, kde-format
391391msgctxt "@item:inmenu"
392392msgid "Player &1"
393393msgstr "Jogador &1"
394394
395395#: mainwindow.cpp:381
396- #, fuzzy , kde-format
397- #| msgid "Player &2"
396+ #, kde-format
398397msgctxt "@item:inmenu"
399398msgid "Player &2"
400399msgstr "Jogador &2"
401400
402401#: mainwindow.cpp:386
403- #, fuzzy , kde-format
404- #| msgid "Player &1 Played By"
402+ #, kde-format
405403msgctxt "@title:menu"
406404msgid "Player &1 Played By"
407405msgstr "Jogador &1 é jogado por"
408406
409407#: mainwindow.cpp:389
410- #, fuzzy , kde-format
411- #| msgid "Changing who plays player 1."
408+ #, kde-format
412409msgctxt "@info:tooltip"
413410msgid "Change who plays player 1"
414- msgstr "Mudando a identidade do jogador 1. "
411+ msgstr "Muda a identidade do jogador 1"
415412
416413#: mainwindow.cpp:390
417414#, kde-format
418415msgid "Changing who plays player 1."
419416msgstr "Mudando a identidade do jogador 1."
420417
421418#: mainwindow.cpp:392
422- #, fuzzy , kde-format
423- #| msgid "&Mouse"
419+ #, kde-format
424420msgctxt "@item:inmenu"
425421msgid "&Mouse"
426422msgstr "&Mouse"
427423
428424#: mainwindow.cpp:393
429- #, fuzzy , kde-format
430- #| msgid "&Computer"
425+ #, kde-format
431426msgctxt "@item:inmenu"
432427msgid "&Computer"
433428msgstr "&Computador"
434429
435430#: mainwindow.cpp:399
436- #, fuzzy , kde-format
437- #| msgid "Player &2 Played By"
431+ #, kde-format
438432msgctxt "@title:menu"
439433msgid "Player &2 Played By"
440434msgstr "Jogador &2 é jogado por"
441435
442436#: mainwindow.cpp:402
443- #, fuzzy , kde-format
444- #| msgid "Changing who plays player 2."
437+ #, kde-format
445438msgctxt "@info:tooltip"
446439msgid "Change who plays player 2"
447- msgstr "Mudando a identidade do jogador 2. "
440+ msgstr "Muda a identidade do jogador 2"
448441
449442#: mainwindow.cpp:403
450443#, kde-format
451444msgid "Changing who plays player 2."
452445msgstr "Mudando a identidade do jogador 2."
453446
454447#: mainwindow.cpp:411
455- #, fuzzy , kde-format
456- #| msgid "&Theme"
448+ #, kde-format
457449msgctxt "@title:menu"
458450msgid "&Theme"
459451msgstr "&Tema"
460452
461453#: mainwindow.cpp:417
462- #, fuzzy , kde-format
463- #| msgid "Changing theme."
454+ #, kde-format
464455msgctxt "@info:tooltip"
465456msgid "Change theme"
466- msgstr "Alterando o tema. "
457+ msgstr "Altera o tema"
467458
468459#: mainwindow.cpp:418
469460#, kde-format
470461msgid "Changing theme."
471462msgstr "Alterando o tema."
472463
473464#: mainwindow.cpp:422
474- #, fuzzy , kde-format
475- #| msgid "Select &Card Deck..."
465+ #, kde-format
476466msgctxt "@action"
477467msgid "Select &Card Deck…"
478- msgstr "Selecionar &baralho... "
468+ msgstr "Selecionar &baralho… "
479469
480470#: mainwindow.cpp:424
481- #, fuzzy , kde-format
482- #| msgid "Configure card decks..."
471+ #, kde-format
483472msgctxt "@info:tooltip"
484473msgid "Configure card decks"
485- msgstr "Configurar baralhos... "
474+ msgstr "Configurar baralhos"
486475
487476#: mainwindow.cpp:425
488477#, kde-format
489478msgid "Choose how the cards should look."
490479msgstr "Escolha a aparência das cartas."
491480
492481#: mainwindow.cpp:429
493- #, fuzzy , kde-format
494- #| msgid "&Change Player Names..."
482+ #, kde-format
495483msgctxt "@action"
496484msgid "&Change Player Names…"
497- msgstr "&Mudar nomes dos jogadores... "
485+ msgstr "&Mudar nomes dos jogadores… "
498486
499487#: mainwindow.cpp:500
500488#, kde-format
501489msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
502490msgstr "Deseja realmente apagar todas as estatísticas históricas?"
503491
504492#: mainwindow.cpp:573
505- #, fuzzy , kde-format
506- #| msgid "Dealing cards..."
493+ #, kde-format
507494msgctxt "@info"
508495msgid "Dealing cards…"
509- msgstr "Distribuindo cartas... "
496+ msgstr "Distribuindo cartas… "
510497
511498#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
512499#: namedialog.ui:14