IlSpagnûl (español) oCastilian (castellano) al è unelenghe romanze ocidentâl. E je la lenghe romanze plui fevelade tal mont, doprade come lenghe ufiziâl inSpagne, in diviersis stâts de Americhe Centrâl e in ducj i paîs de Americhe Meridionâl, infûr dal Brasîl, Guyane e Suriname (par une liste complete dai paîs, cjale la tabele in bande). Al è une des lenghis uficiâls deUnion Europeane e desNazions Unidis. La lenghe e je ancje une vore fevelade, cence jessi ufiziâl, taiStâts Unîts di Americhe e te zone dalSahara Ocidentâl.
Il spagnûl al è par solit cognossût cun chest non, ancje se secont uns studiôs la lenghe e varès di jessi clamadecastilian, soredut par rapuart cun lis altris lenghis uficiâls dopradis te stesseSpagne: ilcatalan (català), ilbasc (euskera) e ilgalizian (galego). Te Spagne, difat, la lenghe uficiâl e je il castilian, cun lis altris trê lenghis ricognossudis come co-uficiâls.
Illatin volgâr al à dât origjin al dialet de zone centrâl de penisule iberiche, che daspò si slargjà fintremai a rivâ aes zonis meridionâls e a afermâsi, cun lis sôs variazions fonologjichis, come lenghe uficiâl dal Imperi spagnûl.
Tal principi dalXVI secul il spagnûl al fo introdusût inAmeriche, inMicronesie e intesFilipinis: al dì di vuê al è doprât dome tal continent american.
L'alfabet de lenghe spagnole al à 28 letaris, comprendûts i doi digramsch ell, che a son considerâts come un sôl segn, e la letareñ, che e à il stes sun dal furlangn.
A B C CH D E F G H I J K L LL M N Ñ O P Q R S T U V X Y Z
La letare 'W' e je doprade dome tes peraulis di origjin straniere.
Tal spagnûl al esist dome l'acent sierât (´), che al po sormontâ lis vocâls, con lis regulis elencadis daurman:
Par indicâ l'acent tesperaulis planis che a terminin cun vocâl (llamó,miré)
Par indicâ l'acent tesperaulis planis che a terminin cun -n o -s (jamón,serás)
Par indicâ l'acent tesperaulis sbrissulis , bisbrissulis o trisbrissulis (teléfono,satélite,llévatelo)
Par distingui lis peraulis tai câs di dopli significât, par esempliel (il) cunél (lu),tu (tô) cuntú (tu)
Tai pronons interogatîfs, in frasis diretis o indiretis (qué,cuál,cuándo)
In pocjis peraulis, la letare \u\ e po jessi cuvierte da une dieresi (¨), par indicâ che la particelegüe ogüi e à di jessi pronunciade "gue" o "gui", come par esempli inpedigüeño.
Il spagnûl fevelât inSpagne, o chel imparât tai cors di lenghe inEurope, al è spes une vore diferent dai tancj idiomis di origjin castiliane doprâts teAmeriche Latine.In gjenerâl, lis lenghis spagnolis feveladis te Americhe latine a àn chestis carateristichis:
No esist la seconde persone plurâl: ilvosotros al è sostituît dalustedes, e i verps si ponin ae tierce persone plurâl
Ilpretérito perfecto compuesto (passât prossim) al è spes sostituît dalpretérito perfecto simple (passât sempliç) ancje par lis azions sucedudis intun passât resint o no ancjemò conclududis.
A nivel fonetic al assum variis carateristichis che si cjatin ancje tal Sud de Spagne (Andalusie):
No esist il sun interdentâl (c seguide die,i oz), e si dopre simpri il suns sort (seseo).
Ae stesse maniere, in uns zonis si cjate il fenomen dalyeismo, che al consist tune variazion dal sun indicât dalll palatâl, che al devente compagn a chel daly.
A son mantignudis peraulis no plui dopradis in Spagne e a son acetâts plui neologjisims rispiet ae lenghe iberiche, plui conservative.