Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

te

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :TE,Te,,,,,tẽ,,tẻ,,tế,tề,tễ,tệ,te’,té’,’te,tɛ́,t’e,t’ê,-té

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

teinvariable

  1. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) dutélougou.

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinte, accusatif detu (« tu,toi »).

Pronom personnel 1

[modifier le wikicode]

te\tə\

  1. Pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect.
    • Jete laisse, je n’ai pas le temps. /Jet'envie. (COD)
    • Jete donne tout ce que tu veux /Ilt'en veut beaucoup. (COI)
  2. (Familier) Pour intensifier le discours, dans un emploiexplétif (datif éthique).
    • Ellete m’a coincé les labiales
      Pour me dégivrer les amygdales
      — (Pierre Perret,Olga, Adèle, 1971)
    • Ilte mange un kilo de boudin en moins d’un quart d’heure !

Notes

[modifier le wikicode]
  1. Te se place toujours devant le verbe dont il est le complément.
    • Jete répète depuis longtemps que …
  2. Te se place aussi avanten ety :
    • Tu net'en occupes pas suffisamment.
    • Tu devaist'y attendre un peu.
  3. Te, complément d’objet indirect, se place avant le complément d’objet direct lorsqu’il est présent :
    • Jete l’avais dit !
    • Tiens, jete les donne.
  4. Dans un style archaïsant,te se prépose à un impératif dont il est le complément d’objet direct (syntaxe moderne:enivre-toi) :
    • Va-t-en boire, ett'enivre !— (Népomucène Lemercier,Richelieu, ou La journée des dupes, Acte Ier, scène 2, dans :Comédies historiques de L. Népomucène Lemercier ; Ambroise Dupont et Cie libraires, Paris, 1828, page 180.)
  5. Te ne se place après le verbe que lorsque le verbe est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné deen :
    • Forme affirmative :Occupe-t'en un peu ! (par contre, on ne dit jamaisprépare-t’y, c’est incorrect ; on dit plutôt :prépare-toi à ça).
    • Forme négative :Net'en occupe pas !

Variantes

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en français[1]
ClitiqueTonique[2]
RangPersonneNombreSujetComplément directComplément indirect
11reSingulier
(défini)
je,j’me,m’moi
22tute,t’toi
33[3]il,elle,on[4]le,la,l’luiy,enlui,elle
se,s’soi
41rePlurielnous
52vous[5]
63ils,elleslesleury,eneux,elles
se,s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
ClitiqueTonique
NombreSujetComplément directComplément indirect
Singulieriel,al,ael,ol,ille,ul[9]le.a,le-a,la-e,lyellui,lo,lea,,li,luellui,iel,al,ael,ol,ille,ul
Plurieliels,als,aels,ols,illes,ulsiels,als,aels,ols,illes,uls,elleux,euxes,auz


Traductions

[modifier le wikicode]
Complément d’objet direct (accusatif)
Complément d’objet indirect (datif)

Pronom personnel 2

[modifier le wikicode]

te\tə\

  1. (Argot)(Régionalisme)Tu.
    • Si tu me veux, chantait une de ses maîtresses, site me veux un peu, viens, oh oui viens !— (Richard Morgiève,United colors of crime,Carnets nord, 2012,ISBN978-2-35536-126-5)
    • En attendant,te feras comme nous,te viendras te débarbouiller à la cuisine, sur la pierre à eau.— (Georges Chepferin Jean Lanher,Expressions et histoires à rire de Lorraine, éditions Christine Bonneton, 2008,ISBN978-2862534237)

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
tetes
\te\

te\te\masculin

  1. Vingtièmelettre de l’alphabet cyrillique,т.

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul,Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter-même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personneindéfinie (on, pronom aussi ditimpersonnel ouomnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley,Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely,Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantesyel,ielle,æl,aël,olle,ulle,i,imem,el,elli,yol.

Aasá

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Particule

[modifier le wikicode]

te

  1. (Sens incertain) ….

Notes

[modifier le wikicode]
Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.

Références

[modifier le wikicode]
  • Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 →[version en ligne]

Agni morofoué

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. Éclater.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Albanais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\ (suivi dunominatif)

  1. À.
    • Unë jamte pijetorja.
      Je suis au bar.
  2. Chez.
    • te unë
      chez moi

Variantes

[modifier le wikicode]

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom

[modifier le wikicode]

te*\Prononciation ?\

  1. Te (objet direct).
    • Noste laudam noit & di— (La Passion du Christ, anonyme, vers 980)
      Nous te louons nuit et jour
  2. Te (objet indirect).
    • Jete donrai le file a un roi— (Aucassin et Nicolette, anonyme, XIIe siècle)
      Je te donnerai la fille d’un roi

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :te

Références

[modifier le wikicode]

Araki

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. Mauvais.

Antonymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Bambara

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du françaisthé.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. (Boisson)Thé.

Basque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du françaisthé ou de l’espagnol.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. (Boisson)Thé.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Brabançon

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. Précède un verbe à l’infinitif.

Références

[modifier le wikicode]
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages,ISBN9789082526325, page 93

Breton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du malaiste par l’intermédiaire du néerlandaisthee passé par le françaisthé.
Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Grégoire de Rostrenen (1732).
À comparer avec les motste en gallois et en cornique (sens identique).
Du vieux bretonte.
Mentionné en moyen bretonte.
À comparer avec les motsti en gallois,ty en cornique (sens identique).

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\ˈteː\masculin

  1. (Botanique)Thé.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\ˈteː\

  1. Pronom personnel sujet de ladeuxième personne dusingulier, placé avant le verbe :tu.
  2. Toi, comme complément direct :
    1. placé avant le verbe :
      • Te eo am cʼhar,te a garann !— (Gabriel Milin,Marvaillou gracʼh-koz, Brest,1867, page 138)
        C’est toi qui m’aimes, c’est toi que j’aime.
      • Te eo Mizerig ?— (Ivon Krog,Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz,1924, page 80)
        — C’est toi, Mizerig ?
    2. placé aprèsn’eo ket (ce n’est pas) :
      • — « Ya ! ya ! ur Job all ; n’eo kette an hini eo. »— (Jakez Riou,An ti satanazet, Skridoù Breizh,1944, page 96)
        — « Oui ! oui ! un autre Job ; ce n’est pas toi. »
      • Ma, n’eo kette, mabig, a zo bet tapet gant ar zakrist o tibri per ?— (François Le Lay,Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper,1925, page 33)
        Et bien, ce n’est pas toi, mon garçon, qui as été attrapé par le sacristain à manger des poires ?
  3. Sert à renforcer (il est alors non accentué) :
    1. après un verbe conjugué à la deuxième personne du singulier ;
      • Petra ecʼh eus-te great ganti ?— (Klaoda ar Prad,Marvailhou ar Vretoned, Prud’homme, Sant-Brieg,1907, page 103)
        Qu’as-tu fait, toi, avec elle ?
    2. après une préposition conjuguée à la deuxième personne du singulier ;
      • Hag hi a oa dindanout-te ?— (Ivon Krog,Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz,1924, page 119)
        Et elle était sous toi ?
    3. après un nom précédé de l’adjectif possessifda.
      • N’eo ket mui diwar da lavarou-te e kredom […].— (Aviel Jezuz-Krist, Ar Skol dre Lizer, 1982, page 334)
        Ce n’est plus seulement à cause de tes paroles que nous croyons […].

Dérivés

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en breton
PersonneNombreGenreNominatif(1)
(Sujet)
Accusatif
(COD)
devant
le verbe
après
le verbe
1reSinguliermasculin
ou féminin
mema,va,’macʼhanon
2emasculin
ou féminin
teda,’zacʼhanout
3emasculineanezhañ
fémininhihe,hecʼhanezhi
1rePlurielmasculin ou
féminin
nihol,hon,horacʼhanomp
2emasculin ou
féminin(2)
cʼhwiho,hocʼhacʼhanocʼh
3emasculin ou
féminin
int,ioanezho
(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliairebezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
MutationForme
Non mutéte
Adoucissantede
Spiranteze

te\ˈteː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbeteal.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe teal.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Catalan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\masculin

  1. Thé.
    • Et ve de gust unte?
      Avez-vous envie d’un thé ?

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Créole haïtien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Adverbe) Du françaisété, participe passé du verbeêtre.
(Nom commun) Du françaisthé.

Adverbe

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. Marque le temps du passé ou leplus-que-parfait.
    • Mwente manje.
      J’ai mangé. / J’avais mangé.
    • Mwente wè zanmi ou yè.
      J’ai vu ton ami hier.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. (Botanique)(Boisson)Thé.

Variantes

[modifier le wikicode]

Hyperonymes

[modifier le wikicode]

Cruzeño

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. Nom.

Deg hit’an

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du proto-athapascan*tuˑ.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]
  • Deg Xinag Learners’ Dictionary,en ligne

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\te\accusatif oudatif ouréfléchi

  1. Te : deuxième personne du singulier.
    • Dos gardenias para ti
      Con ellas quiero decir:
      Te quiero,te adoro, mi vida
      — (Isolina Carrillo,Dos Gardenias, 1945)
      Deux gardénias pour toi
      Par leur biais je veux dire:
      Je tʼaime, je tʼadore, ma vie

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en espagnol
NombrePersonneGenreNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier1reyome
2e tuteoteti
2e voseovosvos
2e formelleustedlo,laleseusted
3eMasculinélloél
Fémininellalaella
Neutre(Littéraire)elloloello
Pluriel1reMasculinnosotrosnosnosotros
Fémininnosotrasnosotras
2eMasculinvosotrososvosotros
Fémininvosotrasvosotras
2e formelleustedeslos,laslesseustedes
3eMasculinelloslosellos
Fémininellaslasellas
Pronoms personnels non genrés en espagnol (non standards)
NombrePersonneAffixeNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier3e-e-elleleleseelle
-x-ellxlxellx
-@-ell@l@ell@
Pluriel1re-e-nosotresnosnosotres
-x-nosotrxsnosotrxs
-@-nosotr@snosotr@s
2e-e-vosotresosvosotres
-x-vosotrxsvosotrxs
-@-vosotr@svosotr@s
3e-e-ellesleslesseelles
-x-ellxslxsellxs
-@-ell@sl@sell@s


Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
te
\ˈte\
tes
\ˈtes\

te\ˈte\féminin

  1. Nom de la lettret.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Finnois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\ˈte\

  1. Vous (depluriel).
  2. Vous (devouvoiement).

Variantes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Flamand occidental

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

te

  1. À,vers.
  2. Pour.

Références

[modifier le wikicode]
  • Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015,ISBN9789030327479, page 1

Flamand oriental

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

te

  1. À,vers.
  2. Pour.

Références

[modifier le wikicode]
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Franc-comtois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
te
\Prononciation ?\
vôs
\Prononciation ?\

te\Prononciation ?\

  1. Tu.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en franc-comtois
NombrePersonneGenreNominatif
(Sujet)
RéfléchiAccusatif
(COD)
Datif
(COI)
Locatif
(à)
Génitif
(de)
Tonique
Singulier1reime,m’me
2etete,t’toi
3eMasculinèlse,s’le,l’luiyenyi,y’
Fémininèllela,l’èye
onse
Pluriel1renôsnôsnôs
2evôs*vôs*vôs*
3eMasculinèlsse,s’lesleuryeneux
Fémininèllesèyes

* Aussi utilisé au singulier de politesse.

Gaélique irlandais

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en gaélique irlandais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. Chaud.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Gallo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\(graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la deuxième personne du singulier complément d’objet direct antéposé,te.
  2. Pronom personnel de la deuxième personne du singulier complément d’objet indirect antéposé,te.
  3. Pronom personnel de la deuxième personne du singulier complément d’objet indirect postposé,te.

Références

[modifier le wikicode]

Gallois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Emprunté à l’anglaistea (« thé »).

Nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier
Non mutéte
Lénitionde
Nasalisationnhe
Spirantisationthe

te\teː\masculin

  1. (Indénombrable)Thé.
    • Rhoddais siwgr yn fynhe er mwyn ei felysu.
      Je mets du sucre dans mon thé pour le sucrer.
    • Ni ddylid cymryd rhai paratoadau bioalcalïaidd, yn ogystal ag atropine, aspirin a chyffuriau eraill, gydathe.— (A yw’n dda cymryd meddyginiaeth gyda the?, 13 août 2020 → lire en ligne)
      Certaines préparations bioalcalines, ainsi que l’atropine, l’aspirine et d’autres médicaments, ne doivent pas être prises avec du thé.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Griko

[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\féminin

  1. Accusatif féminin decìni.

Interlingua

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\ˈte\,\ˈtɛ\ :complément/accusatif detu

  1. Te : deuxième personne du singulier.
    • Illeste dava de argento pro/a comprar alimentos.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  2. Te : pronom réfléchi
    • Esque tute rasa cata/omne matino?
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en interlingua
NombrePersonneGenreNominatifavec PrépositionAccusatifRéfléchi
Singulier1re personnemasculin ou fémininiomememe
2e personnemasculin ou féminintutetete
3e personnemasculinilleillelese
fémininillaillalase
neutreillo,ilillo,illose
Pluriel1re personnemasculin ou fémininnosnosnosnos
2e personnemasculin ou fémininvosvosvosvos
3e personnemasculinillesilleslesse
fémininillasillaslasse
neutreillosilloslosse

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latin, accusatif et ablatif singulier de (« tu, toi »).

Pronom

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. (Disjoint)Toi : pronom disjoint de la deuxième personne du singulier, utilisé après une préposition.
    • Voglio venire conte.
      Je veux venir avec toi.
  2. Variante deti : forme objet de la deuxième personne du singulier.
    • Questa donnate l’ha dato.
      Cette femme te l’a donné.

Note d’usage :Utilisé à la place deti quand il est suivi par un autre pronom clitique objet direct de la troisième personne du singulier (lo,la,li,le oune) :

  • La donna ti ha dato il libro. – La femme t’a donné le livre.
  • La donna te l’ha dato. – La femme te l’a donné.

Nom commun

[modifier le wikicode]
Invariable
te

te\Prononciation ?\féminin

  1. Te, vingtième lettre de l’alphabet cyrillique.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Kotava

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\tɛ\ou\te\

  1. .

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « te[tɛ] »

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • « te », dansKotapedia

Latin

[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\teː\masculin

  1. Accusatif singulier detu
  2. Ablatif singulier detu

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Mazatèque d’Eloxochitlán

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. Dix.

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

te\tə\

  1. Trop.

Préposition

[modifier le wikicode]

te\tə\

CasMasculin sing.Féminin sing.Neutre sing.Pluriel
Datifte denoutente derouterte denoutente derouter
  1. À,vers.
  2. Précède un verbe à l’infinitif.

Article

[modifier le wikicode]

te\tə\

  1. (Archaïsme)Variante dede.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,9 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Norvégien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\masculin

  1. Thé.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinte.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
te
\te\
tes
\ˈte\

te\ˈte\féminin

  1. Lettre latine,t,T. Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet occitan
aA
(a)
bB
(be)
cC
(ce)
dD
(de)
eE
(e)
fF
(èfa)
gG
(ge)
hH
(acha)
iI
(i)
jJ
(gi)
lL
(èlla)
mM
(èmma)
nN
(ènna)
oO
(o)
pP
(pe)
qQ
(cu)
rR
(èrra)
sS
(èssa)
tT
(te)
uU
(u)
vV
(ve bassa)
xX
(ixa)
zZ
(izèda)
kK
(ca)
wW
(dobla ve)
yY
(i grèca)

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. te,toi, pronom à la deuxième personne du singulier, utilisé pour désigner celui à qui l’on parle, en tant que complément d’objet direct ou indirect.
    • Ote disi.
      Je te le dis.
    • T’ai dich.
      Je t’ai dit.
    • Te siás trompat de camin.
      Tu t’es trompé de chemin.
    • Lèva-te.
      Lève-toi.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en occitan
NombrePersonaGenreNominatiuAccusatiuDatiuReflexiu
Singular1èr/èraieume,m’
2d/datute,t’
3en/enaMasculinello,l’lise
Femininelala,l’
Plural1èr/èraMasculinnosautresnos
Femininnosautras
2d/daMasculinvosautresvos
Femininvosautras
3en/enaMasculinelesloslorse
Femininelaslas
Neutre acusatiuo
Advèrbis pronominalsi,ne ,n’,’n

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels compléments en occitan gascon
PersonneFonctionGenreSingulierPluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1èreCOD & COImfmem’’mnsens’’ns
2eCOD & COImftet’’tvev’’vs
3eCOD & COImlol’’ulos'us
3eCOD & COIflal’lalaslaslas
3eréflechimfses’’sses’’s
3eCODneutreacacac /’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
nen’’n
3e
pronom
adverbial
COIiii


Prononciation

[modifier le wikicode]

Paronymes

[modifier le wikicode]
  • (« thé »)
  • (« tiens ! »)

Références

[modifier le wikicode]

Oirata

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe interrogatif

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. .

Variantes

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

[modifier le wikicode]

Otomi de Tilapa

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du proto-otomi*dehe.

Nom commun

[modifier le wikicode]

tehe\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Palenquero

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Apocope deute

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. Forme dupronom de ladeuxième personne du singulier. Peut aussi bien être masculin que féminin.
  2. Sert particulièrement à marquer l’impératif.
    • ¡Keláte p’ i tan yo solo!
      Reste pour que j’aille seul!

Synonymes

[modifier le wikicode]

Polonais

[modifier le wikicode]

Forme d’adjectif démonstratif

[modifier le wikicode]

te

  1. Nominatif et accusatif masculin inanimé, féminin et neutre pluriel deten.

Forme de pronom démonstratif

[modifier le wikicode]

te

  1. Nominatif et accusatif masculin inanimé, féminin et neutre pluriel deten.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Portugais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\tɨ\ou\t͡ʃi\deuxième personne du singulier

  1. Te : pronom objet clitique.
    • Eute amo / Amo-te.
      Jet'aime.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en portugais
NombrePersonneGenreNominatifAccusatifDatifRéfléchiToniqueTonique réfléchicom + objet indirect
Singulier1reeumemimcomigo
2etuteticontigo
3eMasculineleolheseelesiconsigo
Fémininelaaela
Vouvoiementvocêo,avocê
Pluriel1renós,a gentenosnósconnosco /conosco
2evósvosvósconvosco
3eMasculinelesoslhesseelessiconsigo
Fémininelasaselas
Vouvoiementvocêsos,asvocês

Prononciation

[modifier le wikicode]

Roumain

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinte.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

te\te\accusatif

  1. pronom personnel de la deuxième personne dusingulier en tant quecomplément d’objet direct,te
    • Te iubesc : Jet'aime.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Suédois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
NeutreIndéfiniDéfini
Singulierteteet
Plurielteerteerna

te\Prononciation ?\neutre

  1. Thé.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Tahitien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article

[modifier le wikicode]

te\Prononciation ?\

  1. Article défini ;le,la,les.
  2. Article indéfini ;un,une,du,de la,des.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Vietnamien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

te

  1. Prendre (des poissons, des crevettes) avec une tonilière.

Nom commun

[modifier le wikicode]

te

  1. Tonilière.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Paronymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Wolof

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

te\te\

  1. Et.
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=te&oldid=36854835"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp