Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

ris

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :Ris,rís,rîş

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom 1) Du latinrisus.
(Nom 2)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
(Nom 3)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier et pluriel
ris
\ʁi\

ris\ʁi\masculin

  1. (Désuet)Action derire.
    • C'est une joie de malade et de frénétique, qui ne vient pas de la santé de son âme, mais de son dérèglement; c'est unris de folie et d'illusion.— (Blaise Pascal,Pensées)
    • – Les jeux, lesris, les grâces...— (Paul Féval,Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 35)
    • Ne l’ai-je pas vu partir de sa tour à hiboux en compagnie de cette péronnelle, de cette bohémienne qui joue les ingénues d’un air si confit, ajouta-t-elle avec unris un peu forcé, et n’était-il pas en votre château à la suite des comédiens ?— (Théophile Gautier,Le capitaine Fracasse, 1863)
    • Sonris était charmant, son teint de lis et de rose, joint à la vivacité de ses yeux, annonçaient celle de son esprit et donnait une énergie peu commune à ce qu'elle disait.— (Mireille Védrine, Les jardins secrets de Jean-Jacques Rousseau, Chambéry : Éditions Agraf, 1988, chapitre 3, § 3)
  2. (Sens figuré)(Poétique)Plaisirs.
    • À la fin de la récréation, je m’avance vers eux, en frappant des mains, pour leur indiquer que c’en est fini des jeux et desris. Je leur crie :Et nunc erudimini ! À cet appel, chacun devrait ouïr la voix de sa conscience. Bienheureux ceux à qui les pures délices de l’étude sont permises ! Ils devraient crier :Hosannah ! Ils répondent :La barbe !— (Germaine Acremant,Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 154)
    • Ses petits-enfants soufflottaient sur le divan ; elle grattait doucement la plante de leurs pieds roses pour améliorer lesris de leurs rêves enfantins.— (Vasiliĭ Aksenov,Recherche d'un genre: première version, traduit du russe (URSS) par Lily Denis, éd. Gallimard, 1979, page 116)
    • Les amours, lesris et les jeux.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

→ voirrire

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier et pluriel
ris
\ʁi\

ris\ʁi\masculin

  1. (Marine)Réduction de lasurface d’unevoile, obtenue en enserrant une partie de cette voile dans desgarcettes.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

Nom commun 3

[modifier le wikicode]
Singulier et pluriel
ris
\ʁi\
Un plat auris de veau.

ris\ʁi\masculin

  1. (Cuisine)Thymus duveau ou de l’agneau.
    • Ta sauce auris de veau est insurpassable !

Dérivés

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

→ voirthymus

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verberire
IndicatifPrésentje ris
tu ris
Imparfait
Passé simpleje ris
tu ris
Futur simple
ImpératifPrésent(2e personne du singulier)
ris

ris\ʁi\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent derire.
  2. Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent derire.
    • Vous remarquerez que jeris aussi, car je ne voudrais pas, pour le monde entier, être assez désanglaisé pour faire autrement.— (Charles de Remusat,L’Angleterre au dix-huitième siècle; études et portraits pour servir à l’histoire du gouvernement anglais depuis la fin du règne du Guillaume III, 1865)
  3. Première personne du singulier du passé simple derire.
  4. Deuxième personne du singulier du passé simple derire.
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent derire.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
riris
\ʁi\

ris\ʁi\masculin

  1. Pluriel deri.

Variantes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • ris sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

[modifier le wikicode]

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinrisus.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

ris*\Prononciation ?\masculin

  1. Ris,rire.
    • Quant Hervis l’oï, s’en a .I.ris jeté— (Hervis de Metz, édition de E. Stengel,p. 102, 1200-25. Manuscritoi.)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

ris*\Prononciation ?\masculin

  1. Partie d’unevoile qu’on a repliée pour diminuer lasurface présentée auvent.

Nom commun 3

[modifier le wikicode]

ris*\Prononciation ?\masculin

  1. Riz, plantecéréale cultivée dans les pays chauds,grain alimentaire de cette plante.
    • Eslisiez le ris et le lavez tres bien.— (Viandier de Taillevent, page 233.)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) Du latinrisus.
(Nom commun 2) Du latinoryza.
(Nom commun 3)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

rismasculin

  1. Ris, rire, sourire.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

rismasculin

  1. (Botanique) Riz.

Nom commun 3

[modifier le wikicode]

rismasculin

  1. (Géographie) Ruisseau.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Breton

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
MutationForme
Non mutégris
Adoucissanteris
Mixteris

ris\ˈrisː\

  1. Forme mutée degris paradoucissement.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Danois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) Du récent vieux norroisrís, du moyen bas allemandrīs, de l’ancien françaisris, de l’italienriso, du latinoriza, du grec ancienὄρυζα,oryza (« céréal sauvage »). Voir aussi allemandReis ou anglaisrice.
(Nom commun 2) Du vieux norroishrís, du vieil anglaishris (« vibrerer »).
(Nom commun 3) Du vieux danoisris, du moyen bas allemandris. Voir aussiRies, de araberizma etris.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
CommunSingulierPluriel
Indéfinirisris
Définirisenrisene

ris\Prononciation ?\commun

  1. (Indénombrable)(Botanique)Riz.
    • Man dyrkerris i mange asiatiske lande, i Europa er den største risproducent dog Italien.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  2. (Dénombrable)(Botanique)Plante deriz.
    • Risene behøver typisk meget vand for at trives.
  3. (Dénombrable)(Cuisine)Grain deriz.
    • Allerisene var faldet på gulvet og måtte kasseres for sundhedsmyndighederne.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  4. (Indénombrable)(Cuisine)Produit sur la base duriz.
    • Mange spiserriskiks for at slanke sig.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Dérivés

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
NeutreSingulierPluriel
Indéfinirisris
Définirisetrisene

ris\Prononciation ?\neutre

  1. (Dénombrable)(Botanique) Collection desbrindilles,rameaux ou petitesbranches de certaines plantes.
    • Til påske pynter mange deres hjem medris, typisk fra pileplanter.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  2. (Indénombrable)Critique.
    • Kritikerne var ej fedtede medris da de anmeldte Van Gynthers ny musikteater.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Nom commun 3

[modifier le wikicode]
NeutreSingulierPluriel
Indéfinirisris
Définirisetrisene

ris\Prononciation ?\neutre

  1. (Dénombrable)Unité dupapier ouardoise.

Gaulois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Mot à la Graufesenque et à la Chamalières[1][2].
Comparable au vieil irlandaisre, etc.[1][2].

Préposition

[modifier le wikicode]

ris*\Prononciation ?\

  1. Devant,pour.

Références

[modifier le wikicode]
  • [1] :Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition,ISBN2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 258
  • [2] :Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004,ISBN978-2729115296, page 131

Griko

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

ris\Prononciation ?\

  1. Jusqu’à.

Références

[modifier le wikicode]

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ris\Prononciation ?\

  1. Série.
  2. Grappe.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 32,9 % des Flamands,
  • 49,4 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Norvégien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ris\Prononciation ?\masculin

  1. Riz.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) De l’ancien françaisris, issu de l’italienriso, issu du latinoryza, issu du grec ancienὄρυζα,óruza, issu du vieux perse.
(Nom commun 2) Du latinrisus.
(Nom commun 3)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici..

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
ris
\ˈris\
rises
\ˈrizes\

ris\ˈris\masculin (graphie normalisée)

  1. (Botanique)Riz.
    • Son mercat èra conegut e corregut de luènh. I s'escambiavan sucre, frucha e terralha contraris, sal, teissut e apleches.— (Ferran Delèris,Memòris, 1999[1])
      Son marché était connu et on y venait de loin. On y échageait du sucre, des fruits et de la vaisselle contre du riz, du sel, du tissus et des outils.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
ris
\ˈris\
rises
\ˈrizes\

ris\ˈris\masculin (graphie normalisée)

  1. Rire.

Nom commun 3

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
ris
\ˈris\
rises
\ˈrizes\

ris\ˈris\masculin (graphie normalisée)

  1. (Marine)Ris.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France (Béarn) : écouter « ris[ˈris] »

Références

[modifier le wikicode]

Portugais

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verberir
IndicatifPrésent
tu ris
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

ris\ʀˈiʃ\ (Lisbonne)\xˈis\ (São Paulo)

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif derir.

Suédois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
NeutreIndéfiniDéfini
Singulierrisriset
Plurielrisrisen

ris\Prononciation ?\neutre

  1. Riz.
  2. Rameau.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=ris&oldid=37470349"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp