Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

retourner

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Siècle à préciser) Dérivé detourner, avec le préfixere-.

Verbe

[modifier le wikicode]

retourner\ʁə.tuʁ.ne\intransitif outransitif1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal :se retourner)

  1. Allerde nouveau en unlieu.
    • Mordi ! dit-il, j’espère qu’il est mort, ou sans cela jeretournerais au Louvre pour l’achever.— (Alexandre Dumas,La Reine Margot, 1845,volume I, chapitre IX)
    • Il nous sembleêtre retourné au collège, de nouveau nous marchons en rang, nous faisons des devoirs et surtout des pensums, et l’on nous astreint au silence…— (Jean Heimveh,Question d’Alsace, 1889)
  2. Revenir au lieu d’où l’onest venu.
  3. Recommencer à faire les mêmes choses, les mêmesactions.
    • Retourner à l’ouvrage.
    • Retourner au travail.
    • Retourner au combat.
    • Retourner à la charge.
  4. (Droit) Faireretour.
    • Les biens, en certains cas,retournent au propriétaire qui en a disposé.
  5. Tourner d’un autrecôté.
    • Les hommes, y disait-on, ne valent pas mieux que la pâte que tourne etretourne dans le pétrin, la main de la ménagère.— (Out-el-Kouloub, « Zariffa », dansTrois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
    • Alors lesretournant et les soupesant : « Charcot, me dit-il, y a-t-il de l’or ou de l’argent là-dedans ? » et devant ma négation, il me les rendit avec mépris.— (Jean-Baptiste Charcot,Dans la mer du Groenland, 1928)
    • Le donneur distribue 7 cartes à chaque joueur etretourne la première carte de la pioche, qui constitue l’entame.— (Yann Caudal,Le grand guide des jeux de cartes, Éditions Eyrolles, 2011, page 71)
    • Dans « Remarques sur le rapport de D. Lagache », Lacan donne à penser le corps comme un gant que l'on pourraitretourner, ce qui donne à la peau cette réversibilité à partir des anneaux orificiels : […].— (Bernard Andrieu,La Nouvelle Philosophie du corps, Toulouse : éditions Erès, 2002, chapitre 5)
  6. (Par analogie)Imputer àautrui ses propresturpitudes.
    • Lorsque a commencé en Afrique la colonisation à proprement parler, la métaphore du cannibalisme a été adoptée par les Européens, qui l’ont retournée contre les Africains. C’étaient maintenant les Africains qui étaient les cannibales, mangeurs de missionnaires.— (Françoise Vergès,À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dansPolitique africaine, 2005/4,no 100, page 320)
  7. (Vieilli)(Couture)Refaire,réparer, unvêtement, en mettant endehors l’envers dutissu quand l’endroitest usé.
  8. (Cuisine)Remuer en tous sens pour lui faire prendre l’assaisonnement, en parlant d’unesalade.
  9. (Agriculture)Bêcher,labourer, pourimplanter uneculture.
    • Le père commença par retourner les carrés qui se trouvaient derrière la maison, protégés du nord et tout indiqués pour les premiers semis. Il vida une couche etbrouetta du fumier.— (Bernard Clavel,Les Fruits de l’hiver, chapitre 70, Robert Laffont, 1968)
    • Il s’appliquait àretourner une terre noirâtre dans laquelle son chien, un jeune setter anglais, enfouissait déjà un os avant de recommencer à tournailler autour de son maître.— (Serge Montigny,Meurtres pour dames, Librairie des Champs-Élysées, 1978, chapitre I)
  10. (Sens figuré)(Familier) Fairechanger d’avis ou departi à quelqu’un.
    • J’ai su depuis qu’elle m’accusait d’avoir, pendant ces quelques secondes, « retourné » Janine et de m’être amusé « à lui mettre un tas d’idées en tête ».— (François Mauriac,Le Nœud de vipères, Grasset, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 154)
    • Il fallait l'entendre ! En trois coups de cuiller à pot, il lesa tousretournés. Il leur a boni un coup de sentiment à faire renifler le diable et l’enfer !— (Marcel Aymé,Vogue la galère, Éditions Bernard Grasset, 1944, page 117)
    • En quarante-huit heures la môme leretourne comme un vieux pardessus et depuis il n’a plus jamais été le même.— (Peter Cheyney,La Môme vert-de-gris, chapitre V, traduction deMarcel Duhamel, Gallimard, 1945)
    • S’il a peu d’affinités avec l’impénétrable Robespierre que tous ces jeunes queutards traitent d’eunuque, il est fasciné en revanche par l’éloquence de l’avocat Danton qui n’a pas son pareil pourretourner un auditoire hostile.— (Alain Bouzy,La loi de la guillotine: La véritable histoire de la bande d’Orgères, Le Cherche-Midi, 2016, partie 4, chapitre 1)
  11. (Sens figuré)Remuer pourchercher.
    • Il a dûretourner son appartement de fond en comble pour trouver cette lettre.
  12. (Anglicisme)(Informatique)Renvoyer uneinformation, une valeur après l’exécution d’une commande ou d’une instruction dans le cadre d’une fonction. (anglicisme : à préciser ou à vérifier)
    • Cette optionretourne VRAI si la commande exécutéeretourne un code retour (exit code) valant 0.— (Martial Bornet,Expressions régulières, Éditions ENI, 2015, page 75)
  13. (Sens figuré)Renvoyer.
    • Retourner un envoi, un compliment.
  14. (Sens figuré)(Familier)Émouvoir.
  15. (Impersonnel)De quoi ilretourne équivaut àde quoi il s’agit, ce dont il est question.
    • le consentement de l’enfant est maintenant nécessaire si l’enfant comprend suffisamment de quoi ilretourne.— (fiche d’information sur l’adoption du Conseil de l’Europe)
    • Je m’étais dit : « Je vais faire un tour du côté des coulisses, pour savoir ce qui enretourne. » (au lieu de :ce qu’il en est)— (Jo Barnais,Mort aux ténors, chapitre II,Série noire,Gallimard, 1956, page 16)
  16. (Anjou)Ressembler à l’un de ses parents.
    • Eh bien le petit Édouard, je trouve qu’ilretourne sur sa mère.
  17. (Pronominal) Setourner dans un autresens.
    • Hervé toussa pour s’annoncer. La vieillese retourna et se remit à fourgonner dans les cendres.— (Fortuné du Boisgobey,Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 48)
    • J’arrêtai mon geste en pleine course etme retournai avec un air soupçonneux.— (Alain Demouzon,Mes crimes imparfaits, 1978)
    • Durant ces années, tu t'imagines, j'ai vécu tous les cas de figure possibles. Les louloutes qui s'éloignent sans un mot, celles quise retournent brusquement et vous fusillent du regard. Celles qui vous traitent calmement de vieux salaud.— (Marc Bressant,Assurez-vous de n'avoir rien oublié, éd. de Fallois, 2010, page 128)
  18. (Pronominal)(Sens figuré)(Familier) Prendre d’autresmoyens, prendre d’autresarrangements enrapport avec descirconstances, desconditionsnouvelles.
    • Ses affaires traversent une crise ; mais il saura biense retourner.
    • Laissez- lui le temps dese retourner.
    • — Mauvaise nouvelle, mauvaise nouvelle ! répéta-t-il plusieurs fois. Et comment comptes-tute retourner ?— (Hector Malot,La Belle Madame Donis, 1873)
    • On avait deux jours pourse retourner.— (Émile Zola,Les Trois Villes : Paris, 1897)
  19. (Familier)Donner uncoup.
    • Léodagan : Sans blague ? Et vous avez rien d'autre à foutre, à part retourner le pain ?
      Arthur : Si… j’peux vousretourner une tarte si le cœur vous en dit…
      — (AlexandreAstier,Kaamelott, Livre III, épisodeLe Porte-bonheur)

Notes

[modifier le wikicode]
Le verberetourner se conjugue avec l’auxiliaireêtre pour former lestemps composés de la voix active quand il est employé intransitivement. Il se conjugue de façon normale, avec l’auxiliaireavoir, quand il est accompagné d’un complément d’objet.

Variantes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]
Aller de nouveau en un lieu (1)
Revenir au lieu d’où l’on est venu (2)
Recommencer à faire les mêmes actions (3)
Faire retour (Droit) (4)
Tourner d’un autre côté (5)
Refaire, réparer, un vêtement, en mettant en dehors l’envers du tissu quand l’endroit est usé (7)
Remuer en tous sens pour lui faire prendre l’assaisonnement, en parlant d’une salade (8)
Bêcher, labourer, pour implanter une culture (9)
Remuer pour chercher (11)
Renvoyer (13)
Émouvoir (14)
De quoi il retourne équivaut à de quoi il s’agit, ce dont il est question (15)
(pronominal) Se tourner dans un autre sens (17)
Prendre d’autres moyens, prendre d’autres arrangements en rapport avec des circonstances, des conditions nouvelles (18)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=retourner&oldid=37375944"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp