Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

qui

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :Qui

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

qui

  1. (Linguistique) CodeISO 639-3 duquileute.

Références

[modifier le wikicode]

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinqui, par l'intermédiaire de l’ancien françaiski.

Pronom relatif

[modifier le wikicode]
Invariable
qui
\ki\

qui\ki\invariable

  1. Lequel,laquelle,lesquels,lesquelles. —Note : Sert à désigner le sujet dans laproposition relative.
    • À l’heure actuelle, en Indo-Chine, tout le monde peut se compromettre sans danger. Il suffit de savoir avecqui.— (R.-A. Lortat-Jacob,Sauvons l’Indo-Chine ! Politique & Vérité, Paris : Éditions deLa Griffe, sans date (fin 1926-début 1927), chapitre 2, page 26)
    • J'ai pour compagnon de couchette un affreux ronfleur surqui les coups de poing n'ont point d'effet, etqui gigotte constamment comme une grenouille.— (Jules Leclercq,La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 26)
    • Note : Il se rapporte quelquefois à un nom ou à un pronom qui ne le précède pas immédiatement.
    • Le voiciqui vient.
    • Un homme est làqui est déjà venu.
    • Note : Précédé d’unepréposition, il ne s’emploieordinairement qu’en parlant des êtres animés.
    • Celui, celle dequi je parle, àqui j’ai donné cela.
    • Un chien àqui elle fait mille caresses.
    • Note : Il s’emploie aussi en parlant des objets inanimés personnifiés.
    • Rochers àqui je me plains.
  2. (Par ellipse)(Littéraire)Celui qui,celle qui. —Note : Sert à désigner unepersonne sansantécédent.
    • Si lugubre que fût l’appartement, c’était un paradis pourqui revenait du lycée.— (André Gide,Si le grain ne meurt…,Fragments IV, dansLa nouvelle revue française, tome 15,page 748)
    • Paradoxe : on ne cesse de dénoncer lesfake news, on plaide pour une meilleure connaissance des sciences, mais on se couche devantqui affirme qu’un homme peut enfanter.— (Mathieu Bock-Côté,Dire qu’un homme ne peut être enceinte, est-ce transphobe?, Le Journal de Québec, 16 juillet 2022, page 41)
  3. (Par ellipse)Ce qui, en parlant deschoses.
    • Voilàqui est beau.
    • Voiciqui me plaît.
  4. (Répété etdistributif)Celui-ci ;celle-ci ;ceux-cicelui-là ;celle-là ;ceux-là ;les unsles autres.
    • Çà et là circulent aussi des Tadjiks […]. Ils ont pris leurs billets,qui pour Merv ou Boukhara,qui pour Samarkande, Tachkend ou Kokhan, […].— (Jules Verne,Claudius Bombarnac,chapitreV,J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
    • Dans la salle à manger, dans la salle des armures, dans la chambre à coucher, toutes les figurines des meubles et des boiseries avaientqui le nez coupé,qui le bras,qui la quille,qui la feuille de vigne.— (Romain Rolland,Colas Breugnon, 1919)
    • Les clients […] s’installaient placidement,qui sur des banquettes de velours moelleux,qui dans le creux de fauteuils hospitaliers.— (Victor Méric,Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 78)
    • – Asseyez-vous répéta-t-il.
      Cette fois, ils obéirent, prenant place au petit bonheur,qui sur une cantine,qui sur une caisse de conserves.
      — (Pierre Benoit,Monsieur de la Ferté, 1934, réédition Cercle du Bibliophile, page 263)
    • Les conducteurs cessèrent leurs appels et les voyageurs, comme pétrifiés, restaient dans l’attitude où les avaient surpris les paroles de Guardi Guedj :qui sur un genou,qui sur l’autre,qui sur les deux, etqui le torse ployé, à la manière des bossus.— (Joseph Kessel,Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
    • Le mobilier, dont on s’exagérait la valeur, fut partagé aussi méticuleusement que l’avaient été les terres. Les sœurs mariées reçurent les meubles qui garnissaient leur chambre d’autrefois, etqui un petit salon,qui un fumoir.— (Marguerite Yourcenar,Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 305)
    • Qui chargeant des palettes sur le toit de la cabine de péage.Qui poussant des conteneurs à poubelles chargés de pneus.Qui jetant un papier enflammé sur le bûcher ainsi dressé.— (François de Bouchony, « Gilets jaunes » : peines clémentes pour les jugés de l’incendie d’un péage de l’A51,Le Monde. Mis en ligne le 21 décembre 2018)

Dérivés

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]
Lequel, etc. (1)
Répété et distributif

Pronom interrogatif

[modifier le wikicode]
Invariable
qui
\ki\

qui\ki\invariable

  1. Quellepersonne ? —Note : Sert à désigner unepersonne ou des personnes.
    • Il y a donc eu certainement une époque où ce que nous voyons maintenant autour de nous n’existait pas.Qui l’a donc fait ?Qui ? si ce n’est l’Être Suprême.— (Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d’Auteuil, 1923, rééd. 1950, page 47)
    • Les hommes se jetèrent dans la bagarre et Jonathan finit par ne plus savoirqui se battait contrequi.— (Jennifer Haymore,Les Sœurs Donovan, tome 1 :Confessions d'une fiancée malgré elle, traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie Dubourg, Editions Milady, 2013, chapitre 7)
    • Qui est Paul B. Preciado? Répondre à cette question aussi commune qu'elliptique devient vertigineux si on s'y attarde, si on doute, si on refuse, si on s'interroge un peu sur la texture de ce « qui ». Que signifie ce petit mot? Qu'appelle-t-il comme réponse? Le dictionnaireRobert nous apprend qu'il s'agit d'un pronom interrogatif (et relatif) « des deux nombres, de genre masculin et féminin, désignant une personne ou une chose ». Qu'on le retrouve dans lesSerments de Strasbourg (842) et qu'il serait issu du latin, dont le nominatif singulier masculin aurait remplacé, en bas latin, les autres féminin (quae) et neutre (quod). En français du XXIe siècle, aussitôt lancé dans une question, il me semble que ce petit « qui » appelle, avant même qu'on s'en aperçoive, les taxonomies les plus répandues et les plus rigides de notre culture : on décline généralement, dans une réponse tout aussi expéditive que la question, genre, nationalité, profession à la rigueur, chapelet de noms communs et d'adjectifs censés révéler quelque chose d'une personnne inconnue.— (Kevin Lambert, « Défaire le genre (et le sexe, le capitalisme, le corps, l'identité, la nation...) »,Spirale,no 271, 2020)

Notes

[modifier le wikicode]
Qui
SujetObjet directAvec une préposition
Inversion clitiquequi
Qui aime-t-il ?
préposition +qui
À qui parle-t-il ?
Inversion complexequi
Qui Jean aime-t-il ?
préposition +qui
À qui Jean parle-t-il ?
Inversion stylistiquequi
Qui préfèrent en général les lecteurs ? *
préposition +qui
À qui parle Jean ?
Est-ce quequi est-ce qui
Qui est-ce qui est venu ?
qui est-ce que
Qui est-ce qu’il aime ?
préposition +qui +est-ce que
À qui est-ce qu’il parle ?
Antépositionqui
Qui est venu ?
qui
Qui il aime ?
préposition +qui
À qui il parle ?
In situqui
Il aimequi ?
préposition +qui
Il parleà qui ?
Indirectqui
Je ne sais pasqui est venu.
qui
Je ne sais pasqui il aime.
préposition +qui
Je ne sais pasà qui il parle.
Infinitifqui
qui aimer
préposition +qui
à qui parler

* Tournure peu utilisée parce qu’elle prête à confusion.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Créole réunionnais :kisa

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Ancien français

[modifier le wikicode]

Pronom relatif

[modifier le wikicode]

qui\ki\invariable

  1. Variante deki.

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinqui.

Pronom relatif

[modifier le wikicode]

qui

  1. Qui.
  2. À qui.

Références

[modifier le wikicode]

Catalan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinqui.

Pronom interrogatif

[modifier le wikicode]

qui[ki]invariable

  1. Qui.
    • Qui és?
      Qui est-ce ?

Prononciation

[modifier le wikicode]

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]
Invariable
qui
\ˈkwi\

qui[ˈkwi]invariableadverbe de lieu

  1. Ici.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’indo-européen commun*kʷis (pronom indéfini).

Pronom relatif

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
MasculinFémininNeutreMasculinFémininNeutre
Nominatifquiquaequodquīquaequa
Vocatif------
Accusatifquemquamquodquōsquāsqua
Génitifcuiuscuiuscuiusquōrumquārumquōrum
Datifcuicuicuiquibusquibusquibus
Ablatifquōquāquōquibusquibusquibus

qui\ˈkʷiː\masculin

  1. Que.
    • Litteraequas scripsisti mihi jucundissimae fuerunt.
      Les lettres que tu as écrites m’ont été très agréables.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Pronom relatif) Du latinqui.
(Nom) Du grec ancienχῖ,khi.

Pronom relatif

[modifier le wikicode]

qui\ki\ (graphie normalisée)invariable

  1. Qui.
    • Qui pèrd, ganha.
      Qui perd, gagne.
    • Qui viurà, veirà.
      Qui vivra, verra.
    • Qui vòl, i va.
      Celui qui veut, y va.
    • Salvequi pòsca!
      Sauve qui peut!

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Conjonction

[modifier le wikicode]

qui\ki\ (graphie normalisée)invariable

  1. (Gascon)Que.
    • Qu’ei mei beròiqui non pensavi.
      Il est plus beau que je ne le pensais.

Nom commun

[modifier le wikicode]

qui\ki\masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Χ,χ,khi, vingt-deuxième lettre et seizième consonne de l’alphabet grec.

Variantes

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • khi sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) 

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France (Béarn) : écouter « qui[ki] »

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=qui&oldid=37405027 »
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp