Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

pila

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :Piła,pilà,pilá,pilă,piła,pi la

Français

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbepiler
IndicatifPrésent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on pila
Futur simple

pila\pi.la\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple depiler.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Catalan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinpila.

Nom commun

[modifier le wikicode]

pila\Prononciation ?\féminin

  1. Batterie,pile.
  2. Bol.
  3. Amas,foule,masse,multitude,tas.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinpila.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
pila
\ˈpi.la\
pilas
\ˈpi.las\

pila\ˈpi.la\féminin

  1. (Électricité)Batterie,pile.
  2. Bol.
  3. (Héraldique)Pile.
  4. (Familier)Amas,foule,masse,multitude,tas.
  5. (En particulier)(Religion)Fonts baptismaux.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbepilar
IndicatifPrésent(yo) pila
(tú) pila
(vos) pila
(él/ella/usted) pila
(nosotros-as) pila
(vosotros-as) pila
(os) pila
(ellos-as/ustedes) pila
Imparfait(yo) pila
(tú) pila
(vos) pila
(él/ella/usted) pila
(nosotros-as) pila
(vosotros-as) pila
(os) pila
(ellos-as/ustedes) pila
Passé simple(yo) pila
(tú) pila
(vos) pila
(él/ella/usted) pila
(nosotros-as) pila
(vosotros-as) pila
(os) pila
(ellos-as/ustedes) pila
Futur simple(yo) pila
(tú) pila
(vos) pila
(él/ella/usted) pila
(nosotros-as) pila
(vosotros-as) pila
(os) pila
(ellos-as/ustedes) pila
ImpératifPrésent(tú) pila
(vos) pila
(usted) pila
(nosotros-as) pila
(vosotros-as) pila
(os) pila
(ustedes) pila

pila\ˈpi.la\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif depilar.
  2. Deuxième personne du singulier () de l’impératif depilar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Finnois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
Déclinaison
CasSingulierPluriel
Nominatifpilapilat
Génitifpilanpilojen
pilain (rare)
Partitifpilaapiloja
Accusatifpila[1]
pilan[2]
pilat
Inessifpilassapiloissa
Élatifpilastapiloista
Illatifpilaanpiloihin
Adessifpilallapiloilla
Ablatifpilaltapiloilta
Allatifpilallepiloille
Essifpilanapiloina
Translatifpilaksipiloiksi
Abessifpilattapiloitta
Instructifpiloin
Comitatifpiloine-[3]
Notes[1][2][3]

[1]

  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive dont le sujet est la troisième personne
    du singulier sans aucun pronom.
  • Comme complément d’un infinitif dans une
    phrase positive passive.
  • Dans toutes les phrases passives à n’importe
    quel mode.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la deuxième personne du singulier, ou la
    première ou deuxième personne du pluriel.

[2]

  • Dans les phrases actives positives aux modes
    indicatif, conditionnel ou potentiel.
  • Dans une phrase impérative positive dont le
    sujet est la troisième personne du singulier ou du
    pluriel.

[3]

Avec suffixes
possessifs
SingulierPluriel
1re personnepilanipilamme
2e personnepilasipilanne
3e personnepilansa

pila\ˈpi.lɑ\

  1. Plaisanterie,farce,piège,tour.
    • Tämä on huonoapilaa.
      C’est une mauvaise plaisanterie.
    • Tehdäpilaa jostakin, jostakusta.
      Se moquer de quelque chose, de quelqu’un.
    • Sanoit senpiloillasi, vai mitä?
      Tu l’as dit pour rire, j’espère ?
    • Minulle tehtiinpila.
      On m’a fait une farce./ On m’a tendu un piège.
    • Aprillipäivänä on tapana tehdäpiloja.
      Le premier avril, c’est une coutume de se faire des farces.
  2. Gâté,gâché,gâchis.
    • Mennäpilalle.
      Devenir gâté/gâché, se gâter/gâcher.
    • Ollapilalla.
      Être gâté/gâché.
    • Lapsi teki hiekkalinnan, jonka meri huuhtoipilalle.
      L’enfant avait fait un château de sable que la mer a réduit à néant.
    • Hemmotellapiloille.
      Gâter par excès de soin.

Synonymes

[modifier le wikicode]

plaisanterie

Dérivés

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

pila\ˈpilɑ\

  1. Accusatif II singulier depila.

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinpila.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
pila
\ˈpi.la\
pile
\ˈpi.le\

pila\ˈpi.la\féminin

  1. Pile (d’objets).
  2. (Électricité)Batterie,pile.
  3. Lampe de poche,lampe.
  4. (Héraldique)Pile.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • pila sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • pila dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Références

[modifier le wikicode]

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) Du radicalpag/pig depango (« ficher en terre ») avec le suffixe-ula, et crase → voirpilum.
(Nom commun 2)Déverbal depilo (« presser »).
(Nom commun 3) Crase de*pisula, Dérivé depinso, avec le suffixe-ula.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifpilăpilae
Vocatifpilăpilae
Accusatifpilămpilās
Génitifpilaepilārŭm
Datifpilaepilīs
Ablatifpilāpilīs

pīla\Prononciation ?\féminin

  1. Pilier,pile d’un pont.
  2. Digue,môle.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifpilăpilae
Vocatifpilăpilae
Accusatifpilămpilās
Génitifpilaepilārŭm
Datifpilaepilīs
Ablatifpilāpilīs

pĭla\Prononciation ?\féminin

  1. Balle (pour jouer), paume.
    • di nos quasipilas homines habent— (Plaute Capt. prol. 22)
      Les dieux nous considèrent comme des balles, les dieux se jouent de nous.
    • meapila est.
      J’ai la balle, j’ai gagné.
  2. Boule,pelote, globe (de la terre), sphère - tout objet rond.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Nom commun 3

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifpilăpilae
Vocatifpilăpilae
Accusatifpilămpilās
Génitifpilaepilārŭm
Datifpilaepilīs
Ablatifpilāpilīs

pīla\Prononciation ?\féminin

  1. Mortierpiler), auge àfoulon.

Dérivés

[modifier le wikicode]
  • pilo (« appuyer fortement, piler »)
  • pilumen (« substance pilée »)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici..

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
pila
\ˈpilo̯\
pilas
\ˈpilo̯s\

pila\ˈpilo̯\féminin (graphie normalisée)

  1. (Nom collectif)Pile,tas
  2. Pile (de pont),pilier
  3. Pile (électrique).
  4. Auge,abreuvoir, mesure pour les grains.
    • Unapila de migon.
      Un tas de fumier de brebis.
    • Lapila de fen.
      La pile de foin.
    • Laspilas del pont tenguèron lo còp.
      Les piles du pont ont tenu bon.
    • Unapila atomica.
      Une pile atomique.
    • Se lavar las mans a lapila.
      Se laver les mains à l’auge.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Béarn (Occitanie) : écouter « pila['pilo̯] »

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Roumain

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

pila\Prononciation ?\fémininsingulier

  1. Casnominatif etaccusatif articulé singulier depilă.

Sicilien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Forme de préposition

[modifier le wikicode]

pila\ˈpi.la\féminin

  1. Singulier féminin de.

Notes

[modifier le wikicode]
Certains amateurs du sicilien écriventpìla bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Tchèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux slaveпила,pila (« scie, lime »).

Nom commun

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifpilapily
Génitifpilypil
Datifpilepilám
Accusatifpilupily
Vocatifpilopily
Locatifpilepilách
Instrumentalpiloupilami

pilaféminin

  1. Scie.
  2. Scierie.
    • Zavolej na pilu a zeptej se na ceny trámů.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

pila\Prononciation ?\

  1. Participe passé féminin singulier depít.
    • Kočkapila mléko.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  2. Participe passé neutre pluriel depít.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Palenquero

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Emprunt direct à l’espagnolpila (même sens).

Nom commun

[modifier le wikicode]

pila\ˈpi.la\

  1. (Électricité)Batterie,pile.
  2. Amas,foule,masse,multitude,tas.
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=pila&oldid=34846757"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp