Il contemplait […] les scarabées qui couraient sur le sable chaud et s’arrêtaient tout net à l’approche de sonpas.— (Out-el-Kouloub,Zaheira, dansTrois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
Le seul recours contre le temps est de le mesurer à ce doublepas, comme ceux qui ont affaire personnellement à lui, les sentinelles, les officiers de quart.— (Jean Giraudoux,Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)
Peu à peu, des claquements de sabots s’entendirent, puis despas étouffés de religieuses ; […].— (Joris-Karl Huysmans,La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
Soutenu de chaque côté, je sentais la plante de mes pieds enflée au point de me donner l’impression que chacun de mespas s’enfonçait dans un nuage.— (Henri Alleg,La Question, 1957)
À cet instant, dans le passage, d’autres voix s’élevèrent, accompagnées d’un martèlement depas précipités.— (Francis Carco,L’Homme de minuit,Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
On ne peut le décider à faire unpas hors de chez lui.
Le jeune homme se dirigea donc vers le parc de Valfeuillu, distant de quelquespas seulement, et, peu soucieux de l'article 394 du Code pénal, il franchit le large fossé qui entoure la propriété de M. de Trémorel.— (Émile Gaboriau,Le Crime d'Orcival, Paris : chez E. Dentu, 1867, p. 2)
Alors, je regardai dans la nuit grisâtre, et je vis, à cinquantepas devant moi, le colporteur Pinacle, avec sa grande hotte, […].— (Erckmann-Chatrian,Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
J’ai dix arquebuses dans cette chambre, reprit Charles IX, avec lesquelles je touche un écu d’or à cent cinquantepas. Voulez-vous en essayer une ?— (Alexandre Dumas,La Reine Margot, 1845,volume I, chapitre III)
Il ne veut pas s’éloigner, reculer, avancer d’unpas, il ne veut pas s’éloigner, reculer, avancer du tout, il veut rester où il est.
Or, un matin, à quelquespas de ma demeure, une famille de ces ouvriers de la scie et de la hache s’empressait autour d’un amas considérable de bûches que le livreur juré venait d’aligner.— (Études morales, dansAnnales de la Société d'émulation du département des Vosges, volume 13, 1868, page 156)
Ensuite quatre girls anglaises, des sisters quelconques, vinrent danser unpas de gigue, compliqué de cake-walk et de matchiche.— (Guillaume Apollinaire,Les Onze Mille Verges ou les Amours d’un Hospodar, 1907)
Pour arrêter le cheval étant aupas, au trot ou au galop, passer du galop au trot ou aupas, du trot aupas, et même pour reculer, la tension des rênes, la pression des jambes, la position des mains et des jambes sont les mêmes, c est-à-dire que les mains doivent être à la même hauteur et les jambes également en arrière.— (Félix van der Meer,Connaissances complètes du cavalier, de l'écuyer et de l'homme de cheval, Lebègue & Cie à Bruxelles & Dumaine à Paris, 1865, page 242)
Au Maroc, le cheval sert surtout de monture, quelquefois de bête de somme. Ses allures sont lepas et le galop; mais on arrive assez facilement à lui enseigner le trot.— (Frédéric Weisgerber,Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 231)
Vers les neuf heures du matin, Capestang se remit en route et, aupas de Fend-l'Air, se dirigea vers Paris, à travers les beaux bois pleins d'ombrages et de senteurs enivrantes.— (Michel Zévaco,Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
Le parlement avait lepas sur les autres compagnies.
Le Cardinal, dès longtemps prévenu contre Urbain, n’a voulu voir que lui de coupable : on lui a rappelé que lorsqu’il n’était encore que prieur de Coussay, Grandier lui disputa lepas, le prit même avant lui : je suis bien trompé si cepas ne met son pied dans la tombe…— (Alfred de Vigny,Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)
Les ingénieurs qui ont critiqué le projet de M. Abeille ont cité trois endroits qu'ils regardent comme très difficiles. Le premier est lepas de Crugey sur la rivière d'Ouche, où la vallée se rétrécit et est bordée de rochers durs et en partie escarpés.— (Jean Rodolphe Perronet, « Canal de Bourgogne », dansDescription des projets et de la construction des ponts de Neuilly, de Mantes, d'Orléans, du projet du canal de Bourgogne et de celui de la conduite des eaux de l'Yvette et de Bièvre Paris : dédié au roi Louis XVI, Paris : Imprimerie royale, 1782, page 347)
Lepas de Calais, le détroit entre Calais et Douvres.
[À New York], les demeures des riches se reconnaissent à leurs élégantes et monotones façades. […] Du pied des marches se détache une grille en fer qui protège un carré de gazon et lepas qui mène aux cuisines.— (Louis Simonin,Le Monde américain (1876).)
Disaster Duwault jeta alors un regard noir en direction d’un groupe de femmes qui fumaient sur lepas de leur cahute, à l’orée d’un bosquet de pins maritimes. Des chapelets de pièces d’argent ornaient leurs fronts et des turbans colorés retenaient leur chevelure sombre. Il cracha sur le sol.— (Philippe Morvan,Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Le secret de la précision ne réside pas seulement dans l’ogive, mais aussi dans la qualité des canons et dupas de rayure adaptée à ces derniers. Les canons des 6.8 Western ont unpas de 7.5, ce qui signifie une torsion complète des rayures par chaque 7.5 po[sic] de longueur de canon— (Patrick Campeau,Polyvalence et puissance à très longue distance, Le Journal de Montréal, 8 octobre 2022)
(Cartographie)Écart entre les axes d’éléments graphiques homologues d’un ensemble graphique de structure régulière ; il est souvent exprimé numériquement par l’inverse de son rapport à l’unité de longueur[1].
(Électronique) Distance séparant deux lignes d’interconnexion voisines dans un circuit intégré ou sur un circuit imprimé nu.
(Électronique) Distance entre deux broches de raccordement contiguës sur un boîtier.
Négation d’un verbe. —Note d’usage : Utilisée avec la particulene dans le langage littéraire, mais souvent sans celle-ci dans le langage courant.
T’as perdu la boule ou quoi ? Tu me l’as refilé hier en me demandant de t’appeler ce soir. La picole te réussitpas, p’tit gars.— (Greg Waden,La disparue du 5701 : Coup de cœur virtuel à Lille, Villeneuve-d'Ascq : Éditions Ravet-Anceau, 2018, chapitre 5)
Pourquoi tu ne mangespas ?
Tu as si souffert que ça de ton harcèlement ? T’aspas idée.
Négationrhétorique pour demander humblement un accord. —Note : La réponse affirmative estoui, non passi.
N’est-ellepas jolie ?
N’est-cepas qu’elle est jolie ?
Négationrhétorique pour une invitation polie. —Note : La réponse affirmative estoui ououais, non passi.
— Vous ne voulezpas déjeuner avec moi ? — Oui, avec plaisir.
Ça fait point de trop vilains gars, ce pays-là,pas, grand-père ?— (Jean Giono,Un de Baumugnes, Grasset, 1929)
— Et à cette époque où tu étais si en dèche ? Est-ce que je ne t’apportais pas un louis, comme tu dis, par semaine ? Et Dieu sait si ça m’était commode. — Je te les ai rendus,pas ? Je voudrais bien que tu fasses de même. Sais-tu combien tu me dois ?— (Paul-Jean Toulet,Mon Amie Nane, 1922)
— Remarque, enchaîna-t-il, pour une bonne arme, c’est une bonne arme. Jamais enrayée, jamais d’ennui. Il faut te dire que j’ai été verni, je l’ai eue toute neuve, sortant du magasin, et je l’ai soignée, et puis toujours la même main,pas ?— (Robert Merle,Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 95)
— Elle a du plomb dans la cervelle, ma fille, n’ayez crainte.Pas, Zézette ?— (Yves Gibeau,Allons z’enfants, 1952)
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes duIXe auXVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
Pas mekele a sawa, a sləka, a sawa a kəca saya.— (James N. Pohlig et Kenneth R. Hollingsworth,Présentation de l’orthographe du mofu-gudur, SIL-Cameroun, 2008, page 19) Un autrejour la vieille femme vient ressemer et l’écureuil vient encore déterrer.
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]
Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en roumain. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).