Voir aussi :
NU,
Nu,
nu-,
ñu,
ňu,
nú,
nü,
ñú,
nù,
nụ,
nư,
nữ,
nʉ,
.nu,
ɲǔ,
n̥u,
-nu - (Adjectif)(Nom commun 1) Du latinnudus (sens identique), led latin ayant subi unamuïssement progressif.
- (Nom commun 2) Du grec ancienνῦ,nû.
nu\ny\
- Qui n’a pas devêtements, quiest dévêtu.
Mes tempes battent ; toute ma chair va à cette femme presquenue et charmante dans le matin et dans le transparent vêtement qui enferme la douce odeur d’elle…
— (Henri Barbusse,L’Enfer,Éditions Albin Michel, Paris, 1908)Qu’on s’imaginenu le général, l’évêque, l’ambassadeur, l’académicien, le garde-chiourme, le garde-chasse ? Que resterait-il de leur prestige, de leur délégation d’autorité ?
— (Émile Armand,Le nudisme révolutionnaire, dansL’Encyclopédie anarchiste, 1934)Et dans ce décor, la douce écrivain, qui est jolie, curieuse, l’air viril et des muscles apparents partout, car sauf une jupette pareille à un pagne, elle estnue.
— (Renée Dunan,Ces Dames de Lesbos, 1928)Elle était plus quenue. Elle n'avait plus de chapeau, plus de vêtements et plus aucune pudeur. Plutôt que de filer se rhabiller dans la remise située derrière la petite scénette, elle a commencé à avancer en direction du bar…
— (Arnaud Le Guilcher,Capitaine frites, éd. Robert Laffont, 2016)- Ce fut un grand Vaisseau taillé dans l’or massif :
Ses mâts touchaient l’azur, sur des mers inconnues ;
La Cyprine d’amour, cheveux épars, chairsnues
S’étalait à sa proue, au soleil excessif.— (Émile Nelligan,Le vaisseau d'or (poème), 1903)
- (Sens figuré) Qui est dans ledénuement.
Il est arrivé toutnu de sa province, je l’ai pris toutnu.
- (Par analogie) Sansenveloppe,couverture ouornement habituels.
Mal éclairée d’un quinquetnu, la famille veillait autour du poêle triangulaire.
— (Jean Rogissart,Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)- Notons que certaines landes soumises au pacage[…] présentent de vastes zonesnues dont le gazon ras est essentiellement constitué par des Hémicryptophytes et des Chaméphytes à tige plus ou moins décombante[…]— (Gustave Malcuit,Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929,p. 126)
- Une épéenue, épée hors de sonfourreau.
Sire Maurice. – Votre esprit est une épée acérée, mais flexible. C’est une arme trop vile ; chacun fait usage des siennes.
Il tire son épée.
Valori. – Devant le duc, l’épéenue !
— (Alfred de Musset,Lorenzaccio, 1834, acte I, scène 4)- Un murnu, mur sansboiserie, nitenture.
- Une maisonnue, maisondégarnie demeubles.
- Les arbres sontnus en hiver, dépouillés de leurfeuillage.
- Chevalnu, cheval que l’on vend ou que l’on achète sansselle nibride.
- Vinnu, vin que l’on vend ou que l’on achète sans lerécipient qui le contient.
- Dépouillé,sec, sansagrément.
Vous ne voulez ni dentelles, ni rubans, ni ganses sur votre robe, cela sera biennu.
La façade de cet édifice est tropnue.
- Paysnu, Pays qui est sansarbres, sansverdure.
- Qui est sansfard, sansdéguisement.
C’est la vérité toutenue.
Il lui a montré son âme toutenue.
- Nu est invariable lorsqu’il précède le nom, sauf pour « nue-propriété ».
- Elle étaitnu-jambes. Il lui parlenu-tête.
- Anglais :bare (en) (3:(Par analogie)) ;stark (en) (5:Qui est sans fard, sans déguisement)
- Breton :noazh (br)
- Catalan :nu (ca)
- Chinois :赤裸 (zh)chìluǒ,裸体 (zh) (裸體)luǒtǐ
- Danois :nøgen (da),bar (da),ren (da)
- Espagnol :desnudo (es)
- Féroïen :nakin (fo)
- Finnois :alaston (fi)
- Frison :bleat (fy),neaken (fy)
- Gaélique écossais :lom (gd)
- Gaélique irlandais :nocht (ga)
- Gotique :𐌽𐌰𐌵𐌰𐌸𐍃 (*)naqaþs
- Grec :γυμνός (el)yimnós
- Griko :junnò (*)
- Hébreu ancien :עָרום (*)masculin,עֵירֹם (*)masculin
- Indonésien :telanjang (id)
- Italien :nudo (it)
- Japonais :裸の (ja)hadaka no
- Kurde :tazî (ku),rûs (ku),şilf (ku),rût (ku),xwas (ku)
- Maya yucatèque :xma’ nook’ (*)
- Néerlandais :bloot (nl),naakt (nl),onbedekt (nl),onopgesmukt (nl)
- Occitan :nud (oc),nus (oc)
- Papiamento :sunú (*)
- Polonais :goły (pl)
- Portugais :despido (pt),nu (pt)
- Roumain :dezgoli (ro),dezbrăca (ro)
- Russe :голый (ru)golyï
- Same du Nord :álás (*)
- Sranan :soso-skin (*),sososkin (*)
- Suédois :bar (sv),naken (sv)
- Tagalog :hubád (tl);hubô (tl)
- Tchèque :nahý (cs)
- Tsolyáni :plárin (*)
- Turc :çiplak (tr)
- Vietnamien :trần truồng (vi)
- Wallon :nou (wa)masculin
Qui n’a pas de vêtements, qui est dévêtu (1)
nu\ny\masculin
- (Art)Figure féminine nondrapées. Pour un homme on parle plutôt d’académie.
De beauxnus.
Lenu peut être chaste.
- Parties des figures que lesdraperies recouvrent, mais sans empêcher de voir lecorps :
Ces figures sont bien dessinées, la draperie suit bien lenu.
- (Par extension)(Plus rare)Partiedévoilée ducorps.
L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, lenu et les formes un peu trop fortement dessinées.
— (Flora Tristan; « Les Femmes de Lima », dansRevue de Paris, tome 32, 1836)
- (En particulier) Lanudité.
Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue dunu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique.
— (Émile Armand,Le nudisme révolutionnaire, dansL’Encyclopédie anarchiste, 1934)
- (Architecture)Absence d’ornements.
Il y a trop denu dans cette décoration.
- (Architecture)Partie dumur qui estplane, où il n’y a point deressaut, d’ornements quiexcèdent.
Voilà lenu du mur, c’est là qu’il faut en mesurer l’épaisseur.
Les pilastres ont une grande saillie sur lenu du mur.
- (Au pluriel) Ceux ou celles qui sont dépourvus de vêtements.
- Vêtir lesnus, donner des habits aux pauvres.
Figure féminine non drapées. (1)
(En particulier) La nudité. (4)
nu\ny\masculin
- ν,Ν,treizièmelettre etneuvièmeconsonne de l’alphabetgrec.
→Modifier la liste d’anagrammes
- nu sur l’encyclopédie Wikipédia

- Du latinnudus.
Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|
Singulier | Sujet | nus | nue | nu |
---|
Régime | nu |
Pluriel | Sujet | nu | nues |
---|
Régime | nus |
nu\Prononciation ?\
- Nu,dévêtu.
le brantnu d’acier
— (1=Le Roman de Troie, édition deConstans, tome II,p. 225,c. 1165)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Ele ierenue comme vers
— (J. de Meung,Le Roman de la Rose, 1277)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
- Dénué,privé.
- Vide,dépeuplé.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Botanique)(Cuisine)Noix de coco.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- Bien.
- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language »,Langues du Monde, nº 8, 1994, page 26 →[version en ligne]
nu\Prononciation ?\
- (Populaire) ou(Archaïsme)Variante denun.
- (Nom commun) Du grec ancienνῦ,nû.
- (Adjectif) Par ressemblance phonétique avecnew.
nu\nuː\
- Nu (lettre grecque).
- alpha,beta,gamma,delta,epsilon,zeta,eta,theta,iota,kappa,lambda,mu,nu,xi,omicron,pi,rho,sigma,tau,upsilon,phi,chi,psi,omega
nu\ˈnu\(États-Unis) (yod-dropping),\ˈnjuː\(Royaume-Uni)
- Nouveau,néo-.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Géographie)Île.
- JamesKari,Lower Tanana Athabaskan Listening and Writing Exercises, Alaska Native Language Center, Fairbanks (AK), 1991
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Anatomie)Nez.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Géographie)Île.
Forme et orthographe du chipewyan du Saskatchewan.
- Leon W. et Marjorie Elford,Chipewyan Dictionary, Northern Canada Evangelical Mission, Prince Albert (CB), 1981
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Badiais) Pronom personnel sujet de la première personne du pluriel :nous.
- Nicolas Quint,Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000,ISBN273848090X, page xxi
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Botanique)Cocotier.
- Du russeну,nou.
nu\nu\mot-racine UV
- Alors, allons ! (interjection),eh bien ;soit
- Nu, Ariadna, ĉu la modomastron,
ni fadenfine pinglos en Panamo?
Siren-logite li ĵus el Havano
edzecon fuĝis kiel fidel-kastron.— (Henri Vatré)
- Eh bien, Ariane, est-ce que le maître de la mode
nous allons enfin l’épingler à Panama ?
Attiré par des sirènes, il vient de quitter La Havane,
fuyant le mariage comme cette sorte de castration qu’est la fidélité.
nu\nu\
- or.
- Ĉiuj homoj devas morti,nu, Sokrato estas homo, do Sokrato devas morti
- Tous les êtres humains doivent mourir, or, Socrate est un être humain, donc Socrate doit mourir.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- Maintenant.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\nũ˩\
- Eau.
- Mary Esther Kropp Dakubu, Gã-English Dictionary with English-Gã Index, Black Mask, Accra, 2009, 3e édition,ISBN9964-960-50-6
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu[Prononciation ?]masculin(Roccella)
- (Piazza Armerina)Nous nous.
- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
- Mot présent dans les inscriptions de Lezoux et Chateaubleau.
- Proviendrait de l’indo-européen commun*nū.
nu
- Maintenant.
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition,ISBN978-2-87772237-7, page 236
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004,ISBN978-2-72911529-6, page 230
- Du grec ancienνῦ,nũ.
nu\ˈnu\féminin
- Nu.
→Modifier la liste d’anagrammes
- nu sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)

- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
\nu\
- Eau.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- (Famille)mère.
- De la racine indoeuropéenne*nu, souvent redoublée ou suffixée enn qui donnenunc en latin,νῦν,nun (« maintenant ») en grec ancien,nun en allemand ounow en anglais ; du protoslave*nyn dériventnyní en tchèque,ныне en russe,ninie en polonais.
nu\ny\adverbe de temps
- Maintenant.
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
- ↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]
- Du grec ancienνῦ,nû.
nu\ny\masculin
- ν,Ν,treizièmelettre etneuvièmeconsonne de l’alphabetgrec.
Variante deni
- alfa,bèta,gamma,dèlta,epsilon,zèta,èta,tèta,iòta,kappa,lambda,mu,nu,xi,omicron,pi,rò,sigma,tau,upsilon,fi,ki,psi,omèga
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002,ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux,Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001→ consulter en ligne
- Josiane Ubaud,Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011,ISBN978-2-84974-125-2
- Directement apparenté étymologiquement au lakotabló, au dakotabdó.
nu\ˈnu\
- (Cuisine)Pomme de terre.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\nu\
- Négation du verbe. La négation peut avoir trois formes: pré-verbal, post-verbal ou double.
Bo é mamá mínu.
- Tu n’es pas ma mère.
Inu bae ku ele
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Inu bae ku elenu
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
I bae ku elenu
- Je ne vais pas avec lui
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\nˈu\ (Lisbonne)\nˈu\ (São Paulo)
- Nu.
As transformações na geleira Forni são evidentes a olhonu: desde meados do século 19, ela já perdeu cerca de 10 quilômetros quadrados de área, enquanto sua frente já recuou 400 metros em menos de 10 anos.
— ((Ansai), « 80% das geleiras alpinas da Itália podem sumir até 2060 », dansIstoÉ,24 août 2023 [texte intégral])- L'évolution du glacier Forni est visible à l'œil nu : depuis le milieu du XIXe siècle, il a perdu environ 10 kilomètres carrés de superficie, tandis que son front a reculé de 400 mètres en moins de 10 ans.
- Lisbonne :\nˈu\ (langue standard),\nˈu\ (langage familier)
- São Paulo :\nˈu\ (langue standard),\nˈu\ (langage familier)
- Rio de Janeiro :\nˈu\ (langue standard),\nˈu\ (langage familier)
- Maputo :\nˈu\ (langue standard),\nˈu\ (langage familier)
- Luanda :\nˈu\
- Dili :\nˈu\
- « nu », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012),“A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, inProceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Du latinnon.
nu\nu\
- Non.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu/ˈnu/
- Ainsi,comme ça, comme cela.
Dál lea politiijain jođus kampánja ja sáhtát lobihis bissu buktit sidjiide,nu sii eai jeara manin ii leat registrerejuvvon ovdal.
— (avvir.no)- Il y a actuellement une campagne en cours chez les policiers et vous pouvez leur apporter un fusil prohibé, comme cela ils ne demanderont pas pourquoi il n’a pas pas été enregistré auparavant.
- Tellement,si (dans les comparaisons)
Ale boranu johtilit!
- Ne mange pas si vite !
Fearán maid oidii[sic : oiddii] muitalit, lei go báhppa lei váidalan ahte bođiinu hárve girkui.
— (Skuvla.info)- L’anecdote qu’elle préférait raconter, était quand le prêtre se plaignait qu’elle ne vienne si rarement à l’église.
- Du latinnos.
nu\ˈnu\
- Nous.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- Eau[1]
- (Géographie)Rivière.
- ↑Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976 → consulter cet ouvrage
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- Maintenant.
Jag har aldrig varit så belåten somnu.
- Je n’ai jamais été aussi content que maintenant.
Nu först kan man se det.
- Ce n'est que maintenant qu'on peut le voir.
- (Rare)De nos jours,aujourd’hui.
Nu för tiden äro krigen blodigare än förr.
- De nos jours, les guerres sont plus sanglantes qu’autrefois.
|
---|
Neutre | Indéfini | Défini |
---|
Indénombrable | nu | nuet |
---|
nu\Prononciation ?\neutre
- Moment,instant.
I ettnu.
- En un instant.
I dettanu.
- En ce moment même.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
\nu\
- Eau.
nu\Prononciation ?\
- Variante deinu → voirano etno.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu
- Maintenant.
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition,ISBN978-2-87772237-7, page 236
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- Maintenant.
Hebban olla uogala nestas hagunnan hinase hic enda thu uuat unbidan uuenu
- Tous les oiseaux ont commencé des nids, sauf moi et toi. Qu’attendons-nous maintenant ?
- Jean Sellier,L’Histoire des langues et des peuples qui les parlent, 2019, page 152
- Du néerlandaisnu (« maintenant »).
nu\Prononciation ?\
- Maintenant.
- anu.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu\Prononciation ?\
- Nous (pronom personnel objet de la première personne du pluriel).
Pronoms personnels en wolof