Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

non

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :NON,nón,nôn,nõn,nọn,non-,nɔn,no’n

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

non

  1. (Linguistique)Code ISO 639-2 (alpha-3) duvieux norrois.

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon. Il connaît une variationnun en ancien français etnan en françaisfamilier.

Adverbe

[modifier le wikicode]
Invariable
non
\nɔ̃\

non\nɔ̃\invariable

Sécouer la tête horizontalement veut dire :NON dans différents pays francophones.
  1. Réponsenégative. Il marque le désaccord sur une question affirmative et l’accord sur une question négative.
    • Tu es français, du coup ? —Non, je suis québécois.
    • Vous ne voyagez pas souvent ? —Non, par manque de temps.
    • En passant, Baudrillard associe les décadents ayant votéNon à la Constitution européenne aux banlieusards qui niquent leur mère.— (Michel Onfray,La lueur des orages désirés, chapitre 7 :Racaille, Kärcher et philosophie, éditions Grasset, 2007)
  2. (Afrique)Au contraire. —Note : Dans ce sens il est utilisé pour infirmer une prédicationnégative ouinterronégative.
  3. Qui n’est pas. Manque de la qualité signifiée par l’adjectif suivant.
    • Une organisationnon gouvernementale.
  4. (Archaïsme) Adverbe de phrase employé plutôt quene ounepas, ceux-ci étant plus propres à nier seulement le verbe ou le groupe verbal.
    • Ils osent soutenir avec une étrange impiété que Jésus-Christ n’anon plus prié pour le salut des pécheurs qui se perdent par leur impénitence, que pour le salut des démons.— (Père François Annat [1590-1670],Le Rabat-joie des jansénistes, page 10)
    • Il était son rival etnon pas son ami.
  5. Audébut d’unephrasenégative, il en accentue lecaractère. —Note :On le redouble même quelquefois pour s’exprimer plus énergiquement.
    • Il suffit d'un petit geste. Et comme je ne suis pas un mec bien qu’à moitié, je ne me contente pas de lapoubelle jaune,non, je jette aussi la bouteille du jus d'orange dans un conteneur pour le verre.— (Iegor Gran, « Faites le bien », dansVilaines pensées,Les Échappés/Charlie Hebdo, 2014)
    • Non, je n’en ferai rien.
    • Non,non, cent foisnon.
  6. (Vieilli)Sert,soitseul, soitavecpas, àopposer unenégation à uneaffirmation.
    • Le 31 octobre 1887, on avait parlé dans cette assemblée,non de supprimer les fêtes foraines, mais de les rendre impossibles en y interdisant la musique.— (Intervention d’{{|Aimé Lavy}} lors de la séance du Conseil municipal de Paris, le 23 juillet 1890, dansConseil municipal de Paris : rapports et documents, Paris : Imprimerie municipale, 1891, p. 268)
    • Les fibres sont ajoutées dans la matrice,non pour améliorer la résistance à la traction par flexion du béton, mais surtout dans le but de contrôler la fissuration, […].— (Youcef Fritih,Apport d’un renfort de fibres sur le comportement d’éléments en béton autoplaçant armé, Université de Toulouse, thèse soutenue le 8 juillet 2009)
    • Que vous m’approuviez ounon, je continuerai d’agir de même.
  7. Il sert encore àinfirmer, ànierfortement ce qui estexprimé par un des termes de laproposition.
    • Il est vraiment fâché,non sans raison.
    • Le boîtier ouvert lui avait livré l’état désespérant d'un mécanisme hors d'usage : rouages encrassés, ressort cassé, cette montre était morte,non de maladie mais de vieillesse.— (Jean Pradeau,Tête d'horloge, Paris : chez Henri Lefebvre, 1964, chap. 12)
    • Mais ce planteur de Guadeloupe était un fervent esclavagiste et a une plaque au Panthéon.Non pour son activité de planteur, mais pour avoir rétabli l’ordre en Martinique chez les colons récalcitrants face à la Révolution.— (Catherine Calvet ,Marcel Dorigny : «A Paris, il faudrait redonner du sens plutôt qu’effacer les noms»,Libération, 22 aout 2017)
  8. (Populaire)(À la fin d’une phrase affirmative)N’est-ce pas ?
    • Laure accepta lorsqu'il lui en tendit une, et toussa tant la fumée était âcre.
      — Mademoiselle ne fume que des blondes,non? plaisanta-t-il prince-sans-rire.
      — (Piet Legay,Voir Cayenne et pourrir, chap. 4, Éditions du Fleuve Noir, 1969)
    • La dépigeonnisation, c’est moins sévère que la dératisation. Ce qui est gênant avec les pigeons, c’est tout ce guano frais qu'ils posent sur les bancs. Toi, l’Oncle, t’es pour : la dératisation, la dépigeonnisation, la désinsectisation, la dépiafisation…Non ?— (Pierre Lagorce,Élie, mon nom secret : et autres pièces, éditions L’Harmattan, 2015, page 13)

Notes

[modifier le wikicode]
Comme négation d’un adjectif, il y a une différence entrenon etpas : on utilise généralement ce premier pour les adjectifs nongradables et ce dernier pour les adjectifs gradables.
  • Une organisationnon gouvernementale. : L’organisation est soit gouvernementale ou non.
  • Un ordinateurpas cher. : L’ordinateur peut être très cher, assez cher, pas si cher, pas cher du tout, etc.
(Vieilli) Il est accompagné decertes, devraiment, ou depas qui enrenforcent le sens.
  • Non certes, je ne le ferai pas.
  • Prendrai-je cela ?Non pas, s’il vous plaît.
Aprèsnon, un tiret indique un nom, l'absence de tiret un adjectif.[1][2][3].

Synonymes

[modifier le wikicode]

Réponse :

Négation d’un adjectif :

Quasi-synonymes

[modifier le wikicode]

Antonymes

[modifier le wikicode]

Réponse :

Dérivés

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]
Réponse négative
Négation d’un adjectif
N’est-ce pas ?

Interjection

[modifier le wikicode]
Invariable
non
\nɔ̃\

non\nɔ̃\invariable

  1. Utilisé seul, souvent de manière exclamative et en réponse à une question ou une situation, marque un refus, une opposition.
    • On se bornait souvent à me répondre : « Ça ne se fait pas. Quand j’ai ditnon, c’estnon. »— (Simone de Beauvoir,Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 42)
    • Je n’ai pas souvenir d’avoir ditnon toutes ces dernières années, assurément pas depuis au moins dix ou vingt ans, à dire vrai peut-être même pas depuis trente ans. Depuis ce soir au Mans où, face à mon père, Gabriel Blizan, lequel s’était mis devant la porte pour m’empêcher physiquement de sortir de la maison, j’avais dit « Non! » une fois, deux fois, jusqu’à subitement le soulever du sol comme un pantin afin de libérer le passage.— (Philippe Delaroche,Caïn et Abel avaient un frère, Éditions de l’Olivier / Le Seuil, 2000, page 112)

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
nonnons
\nɔ̃\

non\nɔ̃\masculin

  1. Réponse denon.
    • Lenon français au traité constitutionnel européen.
    • Il ne faut pas tant de discours, on ne vous demande qu’un oui ou unnon.
  2. (Logique) Opérateur denégation logique.

Abréviations

[modifier le wikicode]
(Logique) Opérateur de négation logique

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • non sur l’encyclopédie Wikipédia
  • non dans le recueil de citations Wikiquote

Références

[modifier le wikicode]

Sources

[modifier le wikicode]
  1. Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française,Emploi du trait d’union dans les mots composés avec non
  2. non- (préfixe) surtermiumplus.gc.ca
  3. Serge Kannas, Bescherelle, l’orthographe pour tous : Ouvrage de référence sur l’orthographe française, Hatier, 2019, page 89, 320 pages,ISBN9782401056497

Bibliographie

[modifier le wikicode]

Adioukrou

[modifier le wikicode]
Cette page a été listée dans lespages à formater.
Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards duWiktionnaire.


Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. Un nom

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Adverbe) Du latinnon.
(Nom) Du latinnomen.

Adverbe

[modifier le wikicode]

non*\nõn\

  1. Non.
  2. Pas ;non-.
  3. Ne ... pas.
    • Li baron dientnon feront— (1=Le Roman de Thèbes, édition de Constans, page 368,tome I)
      Les barons disent qu’il ne le feront pas

Variantes

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]

non*\nõn\masculin

  1. Nom.
    • Wace ainon qui fai cest escrit— (Wace,Trespassement de Nostre Dame, édition de Keller dums. de Turin)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Variantes

[modifier le wikicode]

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]

non

  1. Non.
  2. Ne... pas (adverbe de négation).
    • Ai las ! tan soavet m’aucis,
      Quan de s’amor me getz semblan,
      Que tornat m’a en tel deves
      que nulh’autranon vuelh vezer.
      — (Cercamon,Quan la douz’aura s’amarzis (transcription parMichel Zink,Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, page 109))
      Hélas, avec quelle douceur elle m’a tué
      Quand elle a eu l’air de m’aimer :
      Elle m’a si bien coupé de tout
      Que je ne veux voir aucune autre.— (Traduction de Luciano Rossi.)

Anglais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom) Du françaisnon.
(Adverbe) Du latinnon.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
non
\ˈnɒn\
ou\ˈnɑn\
nons
\ˈnɒnz\
ou\ˈnɑnz\

non\ˈnɒn\ ou\ˈnɑn\

  1. (Gallicisme)Non d’unfrancophone ou d’un pays francophone, souvent de laFrance.
    • A Frenchnon could unleash liberating energy for all Europeans.— (James Graff,Reality Check,Time, 2005-05-22)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • It took an unusual degree of blindness for Prime Minister Dominique de Villepin to think that the French, who saidnon to the European constitution, would approve of this "reform."— (Jacques Marseille,A Strange Kind of Revolution,Time, 26 mars 2006)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Hyperonymes

[modifier le wikicode]

Antonymes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

non\ˈnɒn\ ou\ˈnɑn\

  1. (Littéraire)Non,pas.
    • And up into his countour-house went he,
      To reckon with himself as well may be,
      Of thilke year, how that it with him stood,
      And how that he dispended bad his good,
      And if that he increased were ornon.
      — (Geoffrey Chaucer,The Canterbury Tales,The Shipman’s Tale)

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Basque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De même base*no[1] exprimant l’interrogation quenor (« qui ? »),nola (« comment ? »),noiz (« quand ? ») avec la finale-n exprimant l’inessif.

Adverbe interrogatif

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1.  ?
    • Non zarete?
      Où êtes-vous ?
    • Non bizi da?
      Où est-ce qu'il habite ?
    • Non ikusi duzue?
      Vous l'avez-vu où ?

Synonymes

[modifier le wikicode]
  • (Avec mouvement)nora

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais

Créole guyanais

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole guyanais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du françaisnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. Non.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Créole haïtien

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Adverbe) Du françaisnon.
(Nom commun) Du françaisnom.

Adverbe

[modifier le wikicode]

non\nɔ̃\

  1. Non.

Antonymes

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]

non\nɔ̃\

  1. Nom.
  2. (Grammaire,Linguistique)Nom,substantif.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Créole saint-lucien

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole saint-lucien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du françaisnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. Non.

Francoprovençal

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
du latinnomen.

Nom commun

[modifier le wikicode]

non\nɔ̃\masculin

  1. Nom.

Notes

[modifier le wikicode]

Forme du valdôtain des communes de Brusson, Charvensod, Courmayeur, Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche.

Références

[modifier le wikicode]

Gagou

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. donner#Donner
    • Mānnon yɛ n’mon man pɔakaago non.
      Je n’utilise jamais mon four micro-ondes, alors je vais te ledonner.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Gallo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
Invariable
non
\Prononciation ?\

non\Prononciation ?\invariable(graphie ELG)(graphie MOGA)

  1. (Sens général)Nom.
  2. (Grammaire)Nom,substantif.
    Diz-z aun d’inventérr dénon d'endret en galo
    Dix ans d’inventaire desnoms de lieu en gallo

Références

[modifier le wikicode]

Interlingua

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. Définition manquante ou à compléter.(Ajouter)

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]
Invariable
non
\ˈnon\

non\ˈnon\invariable

  1. Nepas.
    • Non capisco.
      Je ne comprends pas.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • non sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 

Kotava

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Particule) Racine inventée arbitrairement[1].
(Adverbe) Dérivé denaf, avec le suffixe-on.

Particule

[modifier le wikicode]

non\nɔn\ou\non\

  1. Particule d’action interrompue.
    • Verenon estú ise gin estutú ba 17 ke lerdeaksat.— (1=vidéo, Luce Vergneaux,Jinaf Ilanuk, 2020)
      À cet instant-ci, je cesse de manger puis je remangerai le 17 de septembre.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. Amicalement.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « non[nɔn] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « non », dansKotapedia (particule)
  • « non », dansKotapedia (adverbe)
  1. Selonl’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Denoenum, parcontraction, lequel est dérivé deunum, avec le préfixene-, de même quenihil est pourne-hilum ou, en anglais,not est pournaught etnone pournoone.

Particule

[modifier le wikicode]

nōn\noːn\

  1. Non, ne …pas.

Antonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « non[noːn] »

Références

[modifier le wikicode]

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latin médiévalnonna.

Nom commun

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Nomnonnonnen
Diminutifnonnetjenonnetjes

non\nɔn\féminin

  1. Religieuse,bonne sœur.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,0 % des Flamands,
  • 95,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]
Invariable
non
\'nu\

non['nu] (graphie normalisée)

  1. Non.
  2. (Archaïsme)(Niçois)Ne...pas (adverbe de négation).
    • Disinon.
      Je dis non.
    • Dire denon.
      Dire non, refuser.
    • Non sabi que far.
      Je ne sais que faire.
    • Coma se de resnon èra.
      Comme si de rien n’était.
    • Jamainon ven.
      Il ne vient jamais.
    • Fau mai quenon pòdi.
      Je fais plus que je ne peux.
    • Non manja ni beu.
      Il ne mange et ne boit pas.
    • Un jornnon l’autre.
      Chaque deux jours.
    • Soi tornat a Milèna, li ai dich que nos caliá partir, que me la caliá rendre a mon fraire, la motò, e de mai èra ora per ela de tornar al sieu se se voliá pas faire engular, a pas dich denon.— (Florian Vernet,Vida e engranatges, 2004[1])
      Je suis revenu vers Milène, je lui ai dit qu’il nous fallait partir, qu’il me fallait la rendre à mon frère, la moto, et de plus qu’il était temps pour elle de revenir chez elle si elle ne voulait pas se faire engueuler, elle n’a pas dit non.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Synonymes

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]

Non peut être complété par un mot négatif :pas, ges, gaire, jamai, cap, degun, brica, mai, encara, tanpauc.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Ouzbek

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\

  1. Pain.

Romanche

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Forme et orthographe des dialectesputer etvallader.

Nom commun

[modifier le wikicode]

non\Prononciation ?\masculin

  1. (Famille)Grand-père.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Vietnamien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

non\nɔn˦\

  1. (Littéraire)Mont.
    • Non xanh nước biếc
      Des monts verdoyants et des flots d’azur

Adjectif

[modifier le wikicode]

non\nɔn˦\

  1. Jeune.
    • Câynon
      Des jeunes plants
    • Chếtnon
      Mort encore jeune
    • Hầunon
      Jeune concubine
  2. Vert ;tendre.
    • Chuốinon
      Des bananes encore vertes
    • Cỏnon
      Herbe tendre
  3. Avantterme ;prématuré.
    • Đẻnon
      Accouchement prématuré
  4. Faibledéficient quin’atteint pas leniveaurequis (se traduit différemment suivant le contexte).
    • Lí lẽnon
      Argumentation déficiente (faible)
    • Thướcnon
      Mètre plus court que l’étalon
    • Nhuộm màunon
      Teindre d’un teint peu foncé
    • Con daonon
      Un couteau mal trempé
  5. Un peumoins de.
    • Non một trăm
      Un peu moins de cent

Prononciation

[modifier le wikicode]

Paronymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=non&oldid=37404413"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp