Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

no

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
titre incorrectTitre correct : « no ou no ».En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi :NO, No ou No, no ou no,ņo,ŋo,,,,,,,nọ,nỏ,nố,nớ,nồ,nờ,nỗ,nộ,nổ,nỡ,nợ,nở,,,,,no-,-no,-ño,No.,no., n.o ou no,.no

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

no

  1. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) dunorvégien.

Hyponymes

[modifier le wikicode]

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) Emprunt à l’anglaisno.
(Nom commun 2) ParAbréviation denuméro.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Invariable
no
\no\

no\no\masculininvariable

  1. (Anglicisme)Non par unanglophone ou par un pays anglophone.

Antonymes

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
nonos
\ny.me.ʁo\

no\ny.me.ʁo\masculin

  1. Numéro.Note d’usage : Placé devant un cardinal pour former l’ordinal correspondant. La lettre o est marquée en exposant ce qui ressemble visuellement au symbole degrés mais qui reste contractuellement différent.
    • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles deMr ousr pourMonsieur ousieur ;Me pourmaître ;Mme ouDe pourMadame oudame ;MM. pourMessieurs ;fol.,ro,vo,ce,vol.,no pourfolio,recto,verso,case,volume,numéro ;led.,lad.,lesd. pourledit,ladite etlesdits oulesdites.— (L. Vélain,Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851.)
    • Il y a des coquilles qu’il faudrait inventer. Feuilletant leno 1069bis desAnnales politiques et littéraires, j’y ai lu : « Un paysan est un état d’âme. » On sait ce qu’avait dit Amiel. Mais la magnifique coquille !— (Henri Bachelin,préface de Gaston Couté,La Chanson d’un gas qu’a mal tourné, E. Rey, 1928, pages 13-14.)
    • Voyez documens de douanes, commerce spécial, résume analytique,no 6.— (Louis-Napoléon Bonaparte,Extinction du paupérisme, Pagnerre, 1844, page 4.)

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
  • (non recommandé)

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Déverbal denoer (« nager »).

Pronom

[modifier le wikicode]

no*\Prononciation ?\masculin et féminin identiques

  1. Notre.

Nom commun

[modifier le wikicode]

no*\Prononciation ?\masculin

  1. Nage.

Références

[modifier le wikicode]

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]

no

  1. Non.
  2. Ne… pas.

Variantes

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Anglais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Particule)(Adverbe) Du moyen anglaisno,na, issu du vieil anglais, (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique*nai,*, de l'indo-européen commun*ne,*,*nēy.
(Adjectif indéfini) Du moyen anglaisno,noo,na, forme réduire denone,noon,nan, issu du vieil anglaisnān (« aucun »), lui-même dérivé dene etān (équivalent dene eta).
(Nom)Substantivation deno.

Particule

[modifier le wikicode]

no\ˈnəʊ\(Royaume-Uni),\ˈnoʊ\(États-Unis)

  1. Non.Note d’usage : il s'utilise soit pour marquer le désaccord avec une question positive, soit l'accord à une question négative.
    • No, I don’t think so.
      Non, je ne pense pas, je ne crois pas.
    • The stewardess said, “Didn’t Dr Scott ring you?”
      No. Ought he to have done?”
      — (Nevil Shute,No Highway, 2009, page 211)
      L’hôtesse dit, « Le docteur Scott ne vous a pas appelé ? »
      « Non. Aurait-il dû le faire ? »
  2. (Familier) Conjointement avec un mot ou une phrase affirmative, sert à insister sur l'accord.
    • No, yeah, that's exactly right.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Notes

[modifier le wikicode]
Il est généralement mal perçu de répondre abruptementno à une question en anglais, le bon usage s’y opposant. Unno, sans autre mot, est perçu comme une manifestation de mauvaise humeur ou de défaut d’éducation. Par conséquent, on rajoute habituellement une petite phrase aprèsno :No, I don’t think so. ;No, sorry, I don’t speak English very well. ;No, I haven’t seen him., etc.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]
NatureForme
Positifno
\Prononciation ?\
Incomparable

no\ˈnəʊ\(Royaume-Uni),\ˈnoʊ\(États-Unis)

  1. (Écosse)Ne,pas,pasdu tout.Note d’usage : sauf en Écosse, cette forme est aujourd'hui seulement utilisée avecdifferent, les comparatifsplus oumoins, et informellement avec quelques autres adjectifs (par exemplegood,drôle.
    • It is a less physical kind of torture, butno less gruesome.
      C'est un genre de torture moins physique, mais pas moins macabre.
    • This isno different from what we've been doing all along.
      Ce n'est pas différent de ce que nous faisons depuis le début.
    • That game isno fun.
      Ce jeu n'est pas drôle.
    • The teacher’s decision wasno fair.
      La décision du professeur n'était pas juste.
    • I just want to find out whether she's coming orno.
      Je veux juste savoir si elle vient ou non.

Adjectif indéfini

[modifier le wikicode]

no\ˈnəʊ\(Royaume-Uni),\ˈnoʊ\(États-Unis)

  1. Aucun.
  2. Peu,presque rien, un rien de.
    • We'll be finished inno time at all.
      Nous aurons terminé en un rien de temps.
  3. Marque l'impossibilité et l'absence d'autorisation de faire quelque chose.
    • No smoking.
      Interdit de fumer.
    • There'sno stopping her once she gets going.
      On ne peut pas l'arrêter une fois qu'elle a commencé.
  4. Pas vraiment, pas complètement, pas.
    • My friend'sno fool.
      Mon ami n'est pas un imbécile.
    • Working nine to five every day isno life.
      Travailler de neuf à cinq tous les jours n’est pas une vie.

Préposition

[modifier le wikicode]

no\ˈnəʊ\(Royaume-Uni),\ˈnoʊ\(États-Unis)

  1. Sans.
  2. Comme.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
no
\ˈnəʊ\
ou\ˈnoʊ\
noes
ounos
\ˈnəʊ.ɪz\
ou\ˈnoʊ.ɪz\

no\ˈnəʊ\(Royaume-Uni),\ˈnoʊ\(États-Unis)

  1. Non, une expression de la négation, une réponse qui montre un désaccord ou une désapprobation.
  2. Non, un vote contre, une opposition à une proposition.

Prononciation

[modifier le wikicode]


Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Awa (papou)

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Basque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De-n, marque du féminin[1].

Nom commun

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\(pour un homme, on dit :to)

  1. (Familier) Façon familière de s’adresser à unefemme.
    • Norat oha,no?
      Où vas-tu, toi femme ?
  2. (En s’adressant à une femme) Tiens ! prends !
    • no ogi-puska bat.
      prends ce morceau de pain.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais

Catalan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]

no\no\ (prononciation générale),\nu\ (roussillonnais)

  1. Non.
    • No! Avui no vaig a la guarderia.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  2. Nepas (adverbe de négation).

Prononciation

[modifier le wikicode]

Corse

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Nous.

Adverbe

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon (« non ; ne pas ; ne… pas »).

Adverbe

[modifier le wikicode]
Invariable
no
\no\

no\no\invariable

  1. Non.
  2. Ne pas
    • No fumar.
      Ne pas fumer.
  3. Ne… pas.
    • No es verdad.
      Cen’estpas vrai.
    • No tengo dinero.
      Jen’aipas d’argent.
    • Y Felipeno estaba asustado.— (Ramón J. Sender,Crónica del alba, 1942)
      Et Philippe n’était pas effrayé.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Espéranto

[modifier le wikicode]
aAbB
(bo)
cC
(co)
ĉĈ
(ĉo)
dD
(do)
eEfF
(fo)
gG
(go)
ĝĜ
(ĝo)
hH
(ho)
ĥĤ
(ĥo)
iIjJ
(jo)
ĵĴ
(ĵo)
kK
(ko)
lL
(lo)
mM
(mo)
nN
(no)
oOpP
(po)
rR
(ro)
sS
(so)
ŝŜ
(ŝo)
tT
(to)
uUŭŬ
(ŭo)
vV
(vo)
zZ
(zo)

Étymologie

[modifier le wikicode]
Dérivé den, avec le suffixe-o.

Nom commun

[modifier le wikicode]
MinusculeMajuscule
nN
\no\

no\no\mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. N,n, dix-huitième lettre et quinzième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Flamand occidental

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Vers,envers,pour,à.

Références

[modifier le wikicode]
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015,ISBN9789030327479

Finnois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Interjection

[modifier le wikicode]

no\ˈno\

  1. Ben,bon,hein,quoi.
    • No, mitä mieltä olet tästä?
      Ben, qu’est que tu en penses ?
    • No, tuletko sieltä?
      Tu viens ou quoi ?
    • No, ei se nyt kovin hyvinkään mennyt.
      Cela n’allait pas trop bien non plus, quoi.
    • No, ei tässä muu auta kuin kokeilla onneaan.
      Il n’y a plus vraiment qu’à tenter sa chance, quoi.
    • No, olkoon menneeksi sitten.
      Ben, tant pis alors./ Ben, allons-y alors.
    • No, minäpä tästä lähden.
      Bon, j’y vais maintenant.
  2. Non,zut,oh (déception).
    • No! Taas meni ohi.
      Non ! Encore raté.
    • No! Tietokone meni taas jumiin.
      Zut ! L’ordinateur est en panne de nouveau.
    • No, ei voi olla tottakaan!
      Non, c’est pas possible !

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Francique mosellan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch)Vers.

Références

[modifier le wikicode]
  • Ozias Jr Alves,Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36

Interlingua

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Interjection

[modifier le wikicode]

no\ˈno\

  1. Non.

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinnon.

Adverbe

[modifier le wikicode]

no\no\

  1. Non.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • no sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • no dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 

Jargon chinook

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l'anglaisno, du moyen anglaisno,na, issu du vieil anglais, (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique*nai,*, de l'indo-européen commun*ne,*,*nēy.

Interjection

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Non.

Variantes

[modifier le wikicode]

Particule

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Ne,pas.

Variantes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Rien.

Variantes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Apparenté au grec ancienνέω,néô (« flotter »), de l’indo-européen commun*snā[1] (« nager »), radical qui donne aussiNatiso etnu-trio (« allaiter, arroser »).

Verbe

[modifier le wikicode]

no,infinitif :nāre,parfait :nāvi,supin :nātum\Prononciation ?\intransitif (voir la conjugaison)

  1. Nager.
    • pueris, quinare discunt, scirpea induitur ratis— (Plaute. Aul. 4, 1, 9)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • (Proverbial)nare sinecortice.
      nager sans bouée (faite d'écorce de liège) : folâtrer sans la surveillance d'un garde-chiourme.
  2. Flotter sur l'eau.
  3. Flotter dans l'air,voler.
    • nare per aestatem liquidam suspexeris agmen (apium)— (Virgile. G. 4, 59.)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  4. Flotter dans le vide.
    • nant oculi— (Lucr. 3, 480)
      les yeux hagards (il s'agit d'un homme ivre)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

[modifier le wikicode]
  • nato (fréquentatif)

Dérivés

[modifier le wikicode]
préfixation
  • adno (« nager vers ou auprès »)
  • eno (« se sauver à la nage, s’échapper »)
  • inno (« nager sur ou voguer sur »)
  • reno (« surnager, revenir à la surface de l’eau »)
  • superno (« surnager »)
  • trano,transno (« traverser »)
fréquentatifs en-nato
  • abnato (« s’éloigner »)
  • adnato (« approcher en nage »)
  • denato (« descendre un cours d’eau »)
  • enato (« s’échapper en nageant »)
    • inenatabilis (« d'où on ne peut s’échapper en nageant »)
  • innato (« nager dans ou sur »)
  • pronato (« avancer en nageant »)
  • subnato (« nager sous l’eau »)
  • supernato (« flotter sur, surnager »)
  • supranatans (« surnageant, flottant »)
  • tranato (« traverser à la nage »)
dérivation
  • innabilis (« où on ne peut nager, non navigable »)
  • natabilis (« qui peut nager »)
  • natabulum (« endroit où l'on s'exerce à la natation »)
  • natabundus (« qui nage, en nageant »)
  • natatio (« natation, lieu de nage »)
  • natatus (« natation, action de nager »)
  • natrix (« hydre, serpent d'eau »)

Références

[modifier le wikicode]

Letton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
Apparenté au lituaniennuo.

Préposition

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. (suivi dugénitif)De,depuis.

Pidgin anglais ghanéen

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’anglaisno (« non, ne, pas »), du moyen anglaisno,na, issu du vieil anglais, (« non, pas, jamais »), issu du proto-germanique*nai,*, de l'indo-européen commun*ne,*,*nēy.

Adverbe

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Ne,pas.

Références

[modifier le wikicode]
  • Magnus Huber, Ghanaian Pidgin English in Its West African Context: A Sociohistorical and Structural Analysis, John Benjamins Publishing, 1999, 321 pages, page 276[version en ligne]

Polonais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux slave[1], apparenté au tchèqueno,ano,nu,inu, au russeну,nu.

Particule

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Particule affirmative.
    • Tato, tato, mogę kupić sobie lizaka? –No dobrze, masz tu pieniądze, idź i kup sobie.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Synonymes

[modifier le wikicode]

Antonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. « no », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Article défini)(Abréviation). Contraction de la prépositionem et deo, article défini.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinnonos
Fémininnanas

no\nˈu\ (Lisbonne)\nˈu\ (São Paulo)

  1. Articlecontracté,formé de laprépositionem et de l’articleo.
    • Entrano seu apartamento.
      il (elle) entre dans son appartement
    • Segundo o SEF revelou em junho, os brasileiros mantêm-se como a principal comunidade estrangeira residenteno país, representandono ano passado 30,7% do total, e foi também a comunidade oriunda do Brasil a que mais cresceu em 2022 (17,1%) face a 2021, ao totalizarem 239.744.— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dansDiário de Notícias,19 juillet 2023 [texte intégral])
      Selon ce que le SEF a révélé en juin, les Brésiliens restent la principale communauté étrangère résidant dans le pays, représentant 30,7 % du total l’année dernière, et c'est également la communauté originaire du Brésil qui a connu la plus forte croissance en 2022 (17,1 %) par rapport à 2021, totalisant 239 744 personnes.

Nom commun

[modifier le wikicode]

n.o\ˈnu.mɨ.ɾu\masculin

  1. Abréviation denúmero.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Variantes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Siane

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Sicilien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Non.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Tahitien

[modifier le wikicode]

Préposition

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Variante orthographique de.

Tchèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Aphérèse deano.

Particule

[modifier le wikicode]

no\no\

  1. (Familier)Oui avec parfois une nuance d’incertitude, de non-conviction.
    • Půjdeš tam?No, jo.
      Tu y vas ? Ouais.
  2. Particule à fonction de renforcement.
    • No jak to mám hergot vědět?
      Et comment diable le saurais-je ?

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Umbu-ungu

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

no\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Vieil irlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du proto-celtique*now-.

Conjonction

[modifier le wikicode]

no*\n͈oː\

  1. Ou.
    • […] is uilliu a somailse isind aimsir imbi fanech indaas amal mbite cid saichno maith són.— (George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb »,Glotta, 2015)
      […] leur douceur [en parlant de nourriture] est plus grande au moment où l'on est heureux que d'habitude, que cela soit mauvais ou bon.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Gaélique irlandais :
  • Mannois :ny
  • Gaélique écossais :no,neo

Références

[modifier le wikicode]
  • « no » dans leDictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.

Vietnamien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

no\nɔ˦\

  1. Qui amangé à safaim.
  2. (Chimie)Saturé.
    • Hợp chấtno
      Composé saturé
  3. Àsatiété.
    • Uốngno
      Boire à satiété
    • Ruộngno nước
      Rizière qui a reçu de l’eau à satiété
    • No bụng đói con mắt
      Avoir les yeux plus gros que le ventre

Prononciation

[modifier le wikicode]

Paronymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=no&oldid=37441154"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp