Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

na

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :NA,Na,nA,,,,,nả,nạ,,,n’a,n’â,na-,-na,N/A,n/a,,ȵa,.na

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

nainvariable

  1. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) dunauruan.

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Particule)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
(Interjection) De l’adverbenon prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée[1] enfantine. Comparez avec le latinnae (« oui »),nam (« en effet »).

Particule

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. ,voici,voilà.
    • Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avezna gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu’en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange.— (François Rabelais,Pantagruel,Prologue de l’Auteur 1530)
    • Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci,na, vous avez bien vu ?— (Blaise Cendrars,Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)
    • « Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d’humeur : − « C’est là qu’Aaron est mort,na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. »— (Roger Martin du Gard,Les Thibault, Belle saison, 1923, page 1025)
    • Un gradé tend les manches dans l’ombre : − Vous, une pelle.Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez.— (Henri Barbusse,Le Feu, 1916, page 53)

Dérivés

[modifier le wikicode]

Interjection

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
    • Je l’ai eu le premier,na.
    • Je crois que les autres ne sont pas meilleurs que celui-ci,na !— (André Gide,Les Caves du Vatican, 1914)
    • « Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m’amuse, moi,na ! » redit Mme Verdurin à Brichot.— (Marcel Proust,Sodome et Gomorrhe, 1922, page 955)
    • Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui,na !— (Léon Frapié,Les Deux Mères, dansLes Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)
    • — J’vous laisse tomber tous,na !— (Yves Gibeau,Allons z’enfants, 1952)
    • On essayait de se trisser. Mais le môme : « Je le dirai à maman, que tu m’as pas gardé ! Et puis je vais faire plein de conneries,na ! »— (François Cavanna,Les Ritals, Belfond, 1978, page 156)

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]

Abui

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en abui. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du proto-trans-néo-guinéen*na.

Pronom

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • František Kratochvil,A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 7 →[version en ligne]

Allemand

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(1000). Du vieux haut allemandna. Interjection indiquant l'hésitation, l'étonnement et la surprise, la stupéfaction, le doute, le rejet. Origine incertaine.[1]

Interjection

[modifier le wikicode]

na\na\,\na:\

  1. Eh bien !ben,,eh,oh.
    • Na, ich weiß nicht!
      Ben, je ne sais pas !
    • Na also!
      Eh bien !
    • Na und?
      Et alors ?
    • Na gut.
      Bon, allez.
    • Na ja.
      Ma foi.
    • Na warte!
      Hé là, pas si vite ! /Hé là, attendez !

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (WolfgangPfeifer,Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)

Sources

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 608.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997,ISBN 0-245-50308-0, p 207.

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latindomina, → voiren.

Nom commun

[modifier le wikicode]

naféminin(pour un homme, on dit :en)

  1. Madame,dame, particulehonorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
    • Na, Maria, prètz e fina valors— (Bieiris de Romans,Na Maria, prètz e fina valors, recueillie dans Jean-Claude Rixte,Rhône-Alpes, terre de troubadours, Livres EMCC, Lyon, 2012)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Variantes

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
  • S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Catalan :na
  • Occitan :na

Références

[modifier le wikicode]

Anii

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en anii. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. et.
  2. avec.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Bambara

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en bambara. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Sauce.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Verbe

[modifier le wikicode]

na\nà\ (passé :nana)

  1. Venir.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Brabançon

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en brabançon. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. (Anversois)(Sens incertain) ….

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Breton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du moyen bretonna[1][2].

Adverbe

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Que,quel,quelle(exclamatif).
    • Nabravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !— (Jules Gros,Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)
      Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !

Notes

[modifier le wikicode]
ni adverbe devant une voyelle :nag.

Conjonction de coordination

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Ni.
    • am-eus serretna dornaprenestna netra.— (Jules Gros,Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)
      Je nʼai ferméni porteni fenêtreni rien.

Notes

[modifier le wikicode]
ni conjonction devant une voyelle :nag.

Particule

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Ne.
    • Naskoït ket !— (Jules Gros,Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)
      Ne frappez pas !

Notes

[modifier le wikicode]
  • ne particule négative devant une voyelle :.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 531a

Cavineña

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en cavineña. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Eau.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Antoine Guillaume,A Grammar of Cavineña,page 452, 2008

Créole du Cap-Vert

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole du Cap-Vert. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. (Badiais)Dans.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Nicolas Quint,Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000,ISBN273848090X, page xxv

Dioula

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Venir.
    Exemple d’utilisation manquant.(Ajouter)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Ese ejja

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ese ejja. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na[na]

  1. Eau.
  2. (Météorologie)Pluie.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Espéranto

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. (Néologisme) Permet d’indiquer que les mots suivants sont à l’accusatif s’il n'est pas possible de les marquer directement comme tels.
    • Mi legisna Gerda Malaperis
      Je lis Gerda Malaperis

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

[modifier le wikicode]

Fá d’Ambô

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en fá d’Ambô. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Particule

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms avec la particulefa ou simplementf en forme finale.
    • Nona tan sebe f
      On n’en sait pas plus
    • Amuna sa alusu pa amu kumu f
      Je n’ai pas de riz à manger

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Gaélique irlandais

[modifier le wikicode]

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
Déclinaison dean
CasMasculin singulierFéminin singulierPluriel
NominatifanTanLnaH
GénitifanLnaHnaE
DatifanDanDnaH
D : enclenche lalénition aprèsde,do eti (sauf pourd, t ;s fait sa lénition ents ;s fait toujours lénition avec des noms féminins même avec des prépositions qui normalement enclencherait l'éclipse, mais ne fait pas de lénition avec les noms masculins et enclenche l'éclipse dans les autres cas (bien que cela varie en fonction du dialecte).
E : enclenche l'éclipse
H : enclenche laprothèse en « h »
L : enclenche lalénition (sauf pourd, t ;s fait sa lénition ents)
T : enclenche laprothèse en « t »

na\n̪ˠə\

  1. (suivi d'une aspiration)Génitif féminin singulier dean.
    • Uachtaránna hÉireann
      Le présidentd'Irlande
  2. (suivi d'une aspiration)Nominatif et datif pluriel dean.
    • Na héin
      Les oiseaux
  3. (suivi d'une éclipse)Génitif pluriel dean.
    • Cantainna n-éan
      Le chantdes oiseaux

Gallo

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en gallo. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\(graphie inconnue)

  1. Noir.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Gallo-italique de Sicile

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

nu[Prononciation ?]féminin(Roccella)

  1. (Piazza Armerina)Nous nous.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]

na[Prononciation ?]féminin(Roccella)

  1. Féminin de’m.
  2. Féminin de’n.

Références

[modifier le wikicode]
  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage

Griko

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Afin que.

Références

[modifier le wikicode]

Hamap

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en hamap. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Je.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Kassem

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kassem. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Eau

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Kayupulau

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kayupulau. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Eau.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Malcolm Ross, 1996,On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pages 259-271.

Kikuyu

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Avec.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Kinyarwanda

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kinyarwanda. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Et,avec,aussi.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Kirikiri

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kirikiri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

[modifier le wikicode]
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Forme du dialecte kirikiri.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Kituba

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kituba. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. (ton haut)Et,avec.
    • Mamana tata.
      La mèreet le père.
  2. (ton bas)Dans,à,en.
    • Na nzo.
      Dans la maison.
  3. (ton bas)de.
    • Nzona yandi.
      Sa maison.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Kurde

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kurde. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]
Kurmandji

na\nɑː\

  1. Non.

Antonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Latin

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

na

  1. Impératif singulier de "nare" (nager).

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Lingala

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en lingala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na

  1. Et.
  2. Avec.
  3. Dans.
  4. À.
  5. En.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Lombard

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en lombard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article indéfini

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. (Borgomanerese)Une.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Christina Tortora,A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014,ISBN9780199945627, p. 13

Nǀu

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Je.
    • Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
      Je me brosse les dents

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Après.
    • Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
      Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
    • Onmiddellijkna.
      À l’issue de.
    • Na ontvangst van uw brief.
      Dès réception de votre courrier.
    • Na deze termijn.
      Passé ce délai.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Près,de près.
    • Op een eurona.
      À un euro près.
    • Op mijn broerna.
      Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
    • Voor enna.
      À chaque fois, à tous les coups.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Polonais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux slaveна,na.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\na\invariable

  1. (Avec locatif)Sur,à.
  2. (Avec accusatif)Par.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Same du Nord

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en same du Nord. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Interjection

[modifier le wikicode]

na/ˈnɑ/

  1. Bon.

Dérivés

[modifier le wikicode]
  • na ba — qu’en est-il de

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Samoan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en samoan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Il,elle.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Sango

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en sango. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Préposition quiindique lelieu où quelque chose se passe ;à.
  2. Préposition quiindique dans lamaison dequelqu’un ;chez.
  3. Préposition quiindique ladestination ;à.
    • Mâlamu nî asîgîna lêgë tî tene tënë na lo.— (L’Histoire de l’âne)
      Le mollah sortdans la rue pour lui parler.
  4. Préposition quiindique lelieutraversé ;par.
  5. Préposition quiindique l’origine ;de.
  6. Préposition quiindique letemps, lemoment ou ce qui se passe dutemps de ;à,chez,durant.
    • Na ndembë nî sô , alâ mä ngangü toto tî korôrö na pekô tî derêe.— (L’Histoire de l’âne)
      À cet instant on entend l’âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour.
  7. Préposition quiindique lelocuteur ;avec,à.
    • Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënëna lo.— (L’Histoire de l’âne)
      Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
  8. Préposition quiindique lacompagnie ;avec,à l’aide de.
  9. Préposition quiindique lamanière, lemoyen, l’instrument ;avec.
    • Mâlamu nî atenena ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke mä lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? »— (L’Histoire de l’âne)
      “Qui dois-tu croire”, répond le mollah indigné (=avec colère), “l’âne, ou ton mollah ?”
  10. Préposition quimarque l’opposition,contre.
  11. Préposition quiindique lacause ;de.
  12. Préposition quiindique ce qui se passe dutemps de;chez.

Conjonction

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Et ;conjonctionreliant desmots ou despropositions de mêmenature.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Tagalog

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en tagalog. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Déjà.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Tchèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux slaveна,na ; racine indo-européenne dont est issuon en anglais,an en allemand,in en latin,ἀνά,ana (« sur ») en grec ancien.
Il est apparenté au pronomon.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Sur, avec idée de mouvement.
    • Položilna televizi sponku.
      Il a posé la brochesur la télévision.
  2. Sur, sans mouvement, synonyme :nad.
    • Na stole leží sponka.
      La broche est poséesur la table.
  3. En, idée de but.
    • Měl hona starosti.
      Il s’en occupe.
  4. En,à, idée temporelle.
    • Na podzim padá listí se stromů.
      En automne, les feuilles tombent des arbres.
  5. Dans,à, synonyme :v.
    • Na sále je k dispozici občerstvení.
      Des rafraichissements sont à votre dispositiondans la salle.
    • na celém světě
      dans le monde entier

Dérivés

[modifier le wikicode]

Interjection

[modifier le wikicode]

na\na\

  1. Na, oui, là.

Variantes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Teso

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom démonstratif

[modifier le wikicode]
masculinfémininneutre
prochesingulierlonayen
pluriellulu
singulierngolⁱngɨnᶤnginⁱ
plurielngulᵘngʉnᶶngulᵘ
lointainsingulierjeya
plurielkwikwakwí

na\Prononciation ?\

  1. Pronom démonstratif proche féminin singulier.

Références

[modifier le wikicode]

Trique de Copala

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en trique de Copala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na[na³²]

  1. Eau.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
  • Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187

Trique de San Martín Itunyoso

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en trique de San Martín Itunyoso. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Eau.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]

Tunen

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en tunen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

na\na˩\

  1. Avec.
    • Mulə́li aná hɛlóbató hɛ́ néfam súbə́kín u hiəsúna ombánj.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Toná ifufúə menákána bonɛ́ná bó ɛ́njáŋálean.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Nyɔnɔna bendo bá mélɛ́má tɔyɔ́to.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • — Oná yáá ?
      — Mená ya.Na aŋóa ?
      — Ɛ́e.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • — Téána néá bálɛ basɛ ?
      — Ɛ́e, mba wamiá múnínyə ándo ná.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Mebákana ubílə́n o wáw usin.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • — Olɛna baná bánɛ ?
      — Báfandɛ.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Oná hóánán owokɔ́n ;na bá baná tɔ́n,na wa múə́ndu.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Á mɔn, káka belábónɛ́ ɔ́ndɔ́ u nioni : belam, bɛngoɛt, mɔkɔnj, mol,na tɔlɔ,na bonɛn.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Ándo kətilə́ u nioni híólótɔna məluk.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Báná tilə́kə́na əlim, báná ndúlúə́k ombɛ́l.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Nɔ́yɛ́na nɔ́y.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Báná tilə́na əlim undulúə́k ombɛ́l.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Nɔ́yɛ́na nɔ́y, báná kumúnə́ní, báná palá onɔ ; sɔ́kɔ́ ayɛ́ sɔ́kɔ́ tɔ́bɔ́kɔ, báná ɔnɔn.— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • nióm né bɛndna amɔtɛ
      onze personnes
  2. Et.
    • Miɔfna hisə́l.
      L’antilopeet le lièvre

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Étienne Bieteke,Lisez et écrivez la langue Tunən, édition expérimentale, TULICO (Tunən – Linguistic – Committee), Ndikiniméki, 1980,p. 21.2, 21.6, 23.1, 39, 40, 41, 45, 34.

Vénitien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinūna (« une »).

Forme d’article indéfini

[modifier le wikicode]

na\na\fémininsingulier

  1. Féminin deun.
    • Ła xena bona tóxa.
      Elle estune bonne fille.

Variantes

[modifier le wikicode]
  • n' (devant voyelle)

Forme d’adjectif numéral

[modifier le wikicode]

na\na\fémininsingulier

  1. Féminin deun.
    • Na gata e du gati.
      Une chatte et deux chats.

Variantes

[modifier le wikicode]
  • n' (devant voyelle)
Précédé
de zxéro
Cardinaux en vénitienSuivi
de du,

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Zapotèque de la Sierra de Juárez

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

na\Prononciation ?\

  1. Pronom personnel complément,le,la,lui, à lui.Note d’usage : il s'utilise aprèsą oue.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
  • Neil Nellis, Jane Goodner de Nellis, Diccionario Zapoteco de Juarez, Instituto lingüistico de Verano, 1983, 510 pages, page 3[version en ligne]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=na&oldid=36622143"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp