Voir aussi :
NA,
Na,
nA,
ná,
nà,
nâ,
nã,
nả,
nạ,
nä,
nå,
n’a,
n’â,
na-,
-na,
N/A,
n/a,
㎁,
ȵa,
.na nainvariable
- (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) dunauruan.
- (Particule)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
- (Interjection) De l’adverbenon prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée [1] enfantine. Comparez avec le latinnae (« oui »),nam (« en effet »).
na\na\
- Là,voici,voilà.
Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avezna gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu’en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange.
— (François Rabelais,Pantagruel,Prologue de l’Auteur 1530)Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci,na, vous avez bien vu ?
— (Blaise Cendrars,Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)« Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d’humeur : − « C’est là qu’Aaron est mort,na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. »
— (Roger Martin du Gard,Les Thibault, Belle saison, 1923, page 1025)Un gradé tend les manches dans l’ombre : − Vous, une pelle.Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez.
— (Henri Barbusse,Le Feu, 1916, page 53)
na\na\
- Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
Je l’ai eu le premier,na.
Je crois que les autres ne sont pas meilleurs que celui-ci,na !
— (André Gide,Les Caves du Vatican, 1914)« Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m’amuse, moi,na ! » redit Mme Verdurin à Brichot.
— (Marcel Proust,Sodome et Gomorrhe, 1922, page 955)Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui,na !
— (Léon Frapié,Les Deux Mères, dansLes Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)— J’vous laisse tomber tous,na !
— (Yves Gibeau,Allons z’enfants, 1952)On essayait de se trisser. Mais le môme : « Je le dirai à maman, que tu m’as pas gardé ! Et puis je vais faire plein de conneries,na ! »
— (François Cavanna,Les Ritals, Belfond, 1978, page 156)
→Modifier la liste d’anagrammes

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en abui. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Du proto-trans-néo-guinéen*na.
na\Prononciation ?\
- Première personne du singulier.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- František Kratochvil,A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 7 →[version en ligne]
- (1000). Du vieux haut allemandna. Interjection indiquant l'hésitation, l'étonnement et la surprise, la stupéfaction, le doute, le rejet. Origine incertaine.[1]
na\na\,\na:\
- Eh bien !ben,hé,eh,oh.
Na, ich weiß nicht!
- Ben, je ne sais pas !
Na also!
- Eh bien !
Na und?
- Et alors ?
Na gut.
- Bon, allez.
Na ja.
- Ma foi.
Na warte!
- Hé là, pas si vite ! /Hé là, attendez !
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- ↑— (WolfgangPfeifer,Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 608.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997,ISBN 0-245-50308-0, p 207.
- Du latindomina, → voiren.
naféminin(pour un homme, on dit :en)
- Madame,dame, particulehonorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
Na, Maria, prètz e fina valors
— (Bieiris de Romans,Na Maria, prètz e fina valors, recueillie dans Jean-Claude Rixte,Rhône-Alpes, terre de troubadours, Livres EMCC, Lyon, 2012)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
- S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en anii. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- et.
- avec.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en bambara. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\na\
- Sauce.
na\nà\ (passé :nana)
- Venir.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en brabançon. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- (Anversois)(Sens incertain) ….
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
- Du moyen bretonna[1][2].
na\na\
- Que,quel,quelle(exclamatif).
Nabravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !
— (Jules Gros,Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)- Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !
- ni adverbe devant une voyelle :nag.
na\na\
- Ni.
Nʼam-eus serretna dornaprenestna netra.
— (Jules Gros,Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)- Je nʼai ferméni porteni fenêtreni rien.
- ni conjonction devant une voyelle :nag.
na\na\
- Ne.
Naskoït ket !
— (Jules Gros,Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)- Ne frappez pas !
- ne particule négative devant une voyelle :nʼ.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en cavineña. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Eau.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Antoine Guillaume,A Grammar of Cavineña,page 452, 2008

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole du Cap-Vert. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- (Badiais)Dans.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Nicolas Quint,Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000,ISBN273848090X, page xxv

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant.(Ajouter)
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ese ejja. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na[na]
- Eau.
- (Météorologie)Pluie.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\na\
- (Néologisme) Permet d’indiquer que les mots suivants sont à l’accusatif s’il n'est pas possible de les marquer directement comme tels.
Mi legisna Gerda Malaperis
- Je lis Gerda Malaperis
- Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)


Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en fá d’Ambô. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms avec la particulefa ou simplementf en forme finale.
Nona tan sebe f
- On n’en sait pas plus
Amuna sa alusu pa amu kumu f
- Je n’ai pas de riz à manger
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
Déclinaison deanCas | Masculin singulier | Féminin singulier | Pluriel |
---|
Nominatif | anT | anL | naH |
---|
Génitif | anL | naH | naE |
---|
Datif | anD | anD | naH |
---|
D : enclenche lalénition aprèsde,do eti (sauf pourd, t ;s fait sa lénition ents ;s fait toujours lénition avec des noms féminins même avec des prépositions qui normalement enclencherait l'éclipse, mais ne fait pas de lénition avec les noms masculins et enclenche l'éclipse dans les autres cas (bien que cela varie en fonction du dialecte). E : enclenche l'éclipse H : enclenche laprothèse en « h » L : enclenche lalénition (sauf pourd, t ;s fait sa lénition ents) T : enclenche laprothèse en « t » |
na\n̪ˠə\
- (suivi d'une aspiration)Génitif féminin singulier dean.
Uachtaránna hÉireann
- Le présidentd'Irlande
- (suivi d'une aspiration)Nominatif et datif pluriel dean.
- (suivi d'une éclipse)Génitif pluriel dean.
Cantainna n-éan
- Le chantdes oiseaux

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en gallo. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\(graphie inconnue)
- Noir.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
nu[Prononciation ?]féminin(Roccella)
- (Piazza Armerina)Nous nous.
na[Prononciation ?]féminin(Roccella)
- Féminin de’m.
- Féminin de’n.
- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Afin que.

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en hamap. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Je.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kassem. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Eau
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kayupulau. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Eau.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Malcolm Ross, 1996,On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pages 259-271.

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Avec.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kinyarwanda. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Et,avec,aussi.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kirikiri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Eau.
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- Forme du dialecte kirikiri.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kituba. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- (ton haut)Et,avec.
Mamana tata.
- La mèreet le père.
- (ton bas)Dans,à,en.
- (ton bas)de.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en kurde. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\nɑː\
- Non.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
na
- Impératif singulier de "nare" (nager).

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en lingala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na
- Et.
- Avec.
- Dans.
- À.
- En.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en lombard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- (Borgomanerese)Une.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Christina Tortora,A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014,ISBN9780199945627, p. 13
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Je.
Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
- Je me brosse les dents
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\na\
- Après.
Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
- Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
Onmiddellijkna.
- À l’issue de.
Na ontvangst van uw brief.
- Dès réception de votre courrier.
Na deze termijn.
- Passé ce délai.
na\Prononciation ?\
- Près,de près.
Op een eurona.
- À un euro près.
Op mijn broerna.
- Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
Voor enna.
- À chaque fois, à tous les coups.
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
- ↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]
- Du vieux slaveна,na.
na\na\invariable
- (Avec locatif)Sur,à.
- (Avec accusatif)Par.

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en same du Nord. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na/ˈnɑ/
- Bon.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en samoan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Il,elle.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en sango. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Préposition quiindique lelieu où quelque chose se passe ;à.
- Préposition quiindique dans lamaison dequelqu’un ;chez.
- Préposition quiindique ladestination ;à.
Mâlamu nî asîgîna lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)- Le mollah sortdans la rue pour lui parler.
- Préposition quiindique lelieutraversé ;par.
- Préposition quiindique l’origine ;de.
- Préposition quiindique letemps, lemoment ou ce qui se passe dutemps de ;à,chez,durant.
Na ndembë nî sô , alâ mä ngangü toto tî korôrö na pekô tî derêe.
— (L’Histoire de l’âne)- À cet instant on entend l’âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour.
- Préposition quiindique lelocuteur ;avec,à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënëna lo.
— (L’Histoire de l’âne)- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition quiindique lacompagnie ;avec,à l’aide de.
- Préposition quiindique lamanière, lemoyen, l’instrument ;avec.
Mâlamu nî atenena ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke mä lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? »
— (L’Histoire de l’âne)- “Qui dois-tu croire”, répond le mollah indigné (=avec colère), “l’âne, ou ton mollah ?”
- Préposition quimarque l’opposition,contre.
- Préposition quiindique lacause ;de.
- Préposition quiindique ce qui se passe dutemps de;chez.
na\Prononciation ?\
- Et ;conjonctionreliant desmots ou despropositions de mêmenature.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en tagalog. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Déjà.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Du vieux slaveна,na ; racine indo-européenne dont est issuon en anglais,an en allemand,in en latin,ἀνά,ana (« sur ») en grec ancien.
- Il est apparenté au pronomon.
na\na\
- Sur, avec idée de mouvement.
Položilna televizi sponku.
- Il a posé la brochesur la télévision.
- Sur, sans mouvement, synonyme :nad.
Na stole leží sponka.
- La broche est poséesur la table.
- En, idée de but.
Měl hona starosti.
- Il s’en occupe.
- En,à, idée temporelle.
Na podzim padá listí se stromů.
- En automne, les feuilles tombent des arbres.
- Dans,à, synonyme :v.
Na sále je k dispozici občerstvení.
- Des rafraichissements sont à votre dispositiondans la salle.
na celém světě
- dans le monde entier
na\na\
- Na, oui, là.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Pronom démonstratif proche féminin singulier.

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en trique de Copala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na[na³²]
- Eau.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
- Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en trique de San Martín Itunyoso. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Eau.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en tunen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\na˩\
- Avec.
Mulə́li aná hɛlóbató hɛ́ néfam súbə́kín u hiəsúna ombánj.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Toná ifufúə menákána bonɛ́ná bó ɛ́njáŋálean.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Nyɔnɔna bendo bá mélɛ́má tɔyɔ́to.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
— Oná yáá ?
— Mená ya.Na aŋóa ?
— Ɛ́e.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
— Téána néá bálɛ basɛ ?
— Ɛ́e, mba wamiá múnínyə ándo ná.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Mebákana ubílə́n o wáw usin.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
— Olɛna baná bánɛ ?
— Báfandɛ.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Oná hóánán owokɔ́n ;na bá baná tɔ́n,na wa múə́ndu.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Á mɔn, káka belábónɛ́ ɔ́ndɔ́ u nioni : belam, bɛngoɛt, mɔkɔnj, mol,na tɔlɔ,na bonɛn.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Ándo kətilə́ u nioni híólótɔna məluk.
- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Báná tilə́kə́na əlim, báná ndúlúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Nɔ́yɛ́na nɔ́y.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Báná tilə́na əlim undulúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
Nɔ́yɛ́na nɔ́y, báná kumúnə́ní, báná palá onɔ ; sɔ́kɔ́ ayɛ́ sɔ́kɔ́ tɔ́bɔ́kɔ, báná ɔnɔn.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)- La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
nióm né bɛndna amɔtɛ
- onze personnes
- Et.
Miɔfna hisə́l.
- L’antilopeet le lièvre
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Étienne Bieteke,Lisez et écrivez la langue Tunən, édition expérimentale, TULICO (Tunən – Linguistic – Committee), Ndikiniméki, 1980,p. 21.2, 21.6, 23.1, 39, 40, 41, 45, 34.
- Du latinūna (« une »).
na\na\fémininsingulier
- Féminin deun.
Ła xena bona tóxa.
- Elle estune bonne fille.
na\na\fémininsingulier
- Féminin deun.
Na gata e du gati.
- Une chatte et deux chats.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
na\Prononciation ?\
- Pronom personnel complément,le,la,lui, à lui.Note d’usage : il s'utilise aprèsą oue.
→
Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre
)
- Neil Nellis, Jane Goodner de Nellis, Diccionario Zapoteco de Juarez, Instituto lingüistico de Verano, 1983, 510 pages, page 3 →[version en ligne]