Il imagina, pour détruire lesmans, d’enfermer des poules dans une cage à roulettes, que deux hommes poussaient derrière la charrue ; ce qui ne manqua point de leur briser les pattes.— (Gustave Flaubert,Bouvard et Pécuchet, Lemerre, Paris, 1881)
S’utilise dans les milieux populaires, surtout chez les jeunes, pour interpeller un homme.
Je me servais d'une couple de livres, je les avais pris à la bibliothèque ou dans des ventes de garage. Vraiment hallucinant,man ! La magie noire, ben du mondefreake avec ça, mais il y a rien d’épeurant là-dedans.— (David Dorais,Le Cabinet de curiosités : nouvelles, Québec : Les éditions de l’instant même, 2010, page 54)
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemandman, du moyen bas allemandman et du vieux haut allemandman (« n'importe qui »). Apparenté au vieux saxonman , au moyen néerlandaismen et au néerlandaismen, au vieil anglaisman[2].
Ich weiß, dassman im Internet allerlei Tricks findet, anhand dererman bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist.— (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dansSüddeutsche Zeitung Magazin,15 novembre 2023 [texte intégral])
Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
Ohne Bakterien könnte der Darm keine Nahrung verwerten oder Vitamine aufnehmen. Daran siehtman, dass wir mit ihnen in einer Symbiose leben.— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dansSüddeutsche Zeitung,8 décembre 2023 [texte intégral])
Sans bactéries, l'intestin ne pourrait pas assimiler de nourriture ou absorber de vitamines. C'est à cela que l’on voit que nous vivons en symbiose avec elles.
Sie sagte: «Ihr müßt es so einrichten können, daßman euch nachläuft!» Man lief ihr zunächst sehr viel nach, dann immer weniger, und daman sie nicht zu sehen bekam, vergaßman sie schließlich.— (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
« Sachez, disait-elle, vous laisser désirer. » On la désira beaucoup, puis de moins en moins, et, faute de la voir, on finit par l’oublier.
Und wie trägtman den Nagellack so auf, dass er möglichst lange hält? Paulus rät, mit einer Maniküre zu beginnen.— (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dansSüddeutsche Zeitung,13 juin 2024 [texte intégral])
Et comment appliquer le vernis à ongles pour qu'il tienne le plus longtemps possible ? Paul conseille de commencer par une manucure.
Quelqu'un, la personne ou les personnes mentionnées avant.
Meine Reportage fängt gut an, sage ich mir, währendman mich warten lässt: geheime Verstecke, ein Leben im Untergrund, all das ist äußerst romantisch.— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.
N'importe qui.
Eigentlich kannman Trinken nicht lernen, sagt der Kriegsgefangene,man muss mit einer stählernen Leber geboren sein, doch genau das ist bei Eduard der Fall.— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
En fait, dit le prisonnier de guerre, boire ne s’apprend pas : il faut être né avec un foie en acier, et c’est le cas d’Édouard.
Der Transfer ins Hotel war wohlorganisiert, das mussman anerkennen. (...) So ein Toyota-Minibus ist doch wirklich was anderes als eine Kutsche.— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)
Le transfert à l’hôtel était bien organisé, il faut le reconnaître. (...) Un minibus Toyota, c'était quand même autre chose qu'une diligence.
↑— (FriedrichKluge, ElmarSeebold :Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011,ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „man1“, page 597).
↑— (WolfgangPfeifer,Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-332)
The last owner but one, of this estate, was a singleman, who lived to a very advanced age, and who, for many years of his life, had a constant companion and housekeeper in his sister.— (Jane Austen,Sense and Sensibility dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , chapitre 1, T. Egerton, Whitehall, Londres, 1811, page 1)
(Générique)Être humain, quel que soit songenre.Note : Utilisé sans article. Certains trouvent ce mot sexiste. Pas utilisé si le référent est logiquement une femme[1].
↑Casey Miller etKate Swift,Words and Women, 1976, édition 2000,ISBN9780595159222, pages 28-29 : One may be saddened but not surprised at the statement, “Man is the only primate that commits rape.” Although, as commonly understood, it can apply to only half the human population, it is nevertheless semantically acceptable. But “man, being a mammal, breast-feeds his young” is taken as a joke.
Forme du valdôtain des communes d’Arnad,Brusson, Charvensod, Courmayeur,Introd, Montjovet, Valgrisenche, Valtournenche. Forme du valaisan de Bagnes et de Chermignon.
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]
Muittánman ilolaččat leimmet go beasaimet olggos dievvái fiertun ja beaivvádahkan. Doppe čohkkáimet ja sárgguimet govaid.— (Skuvla.info)
Je me souviens combien nous étions heureux quand nous parvenions à aller dehors sur la colline par beau temps et sous le soleil. Là, nous nous asseyions et dessinions des images.
Manská soustava byl ve středověku systém územních a organizačních jednotek vázaných nahrady, který navázal na hradskou soustavu. Jednotlivá území byla vlastníkem dědičně propůjčována osobám (manům), které mu zato byly vázány protislužbami nejčastěji vojenské povahy. Titomanové spolu s pozemky získali i jistá právní, soudní a ekonomická privilegia.— (Wikipedie)