Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

los

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :LOS,Los,los-,løs,lös,łoś,-los,-lös

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

los

  1. (Linguistique) CodeISO 639-3 duloniu.

Références

[modifier le wikicode]

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinlaus.

Nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier et pluriel
los
\lo\

los\lo\masculin,singulier et pluriel identiques

  1. (Désuet)Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
    • …« recevez-en mon serment, sir Thomas de Gilsland, …, sur la foi d’un chevalier venu pour acquérir icilos et renom pendant cette vie mortelle, et miséricorde pour mes péchés dans celle qui est à venir,…— (Walter Scott,Le Talisman, traduction de Albert Montémont, Ménard, 1838, page 88)
    • La victoire même serait inglorieuse et de nul profit. Quand vous auriez éventré cinq ou six de ces bélîtres, votrelos n’en augmenterait point et ces morts nous mettraient dans l’embarras.— (Théophile Gautier,Le capitaine Fracasse, 1863)
    • Los au double contenu — favorable et adverse — des faits et des idées !— (Léon Frapié,La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
    • Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un longlos de Colette, un acte de ferveur quotidien.— (Maurice Goudeket,Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
    • Et lelos de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main.— (Hervé Bazin,Qui j’ose aimer, Grasset, 1956, page 206)
    • Parfois Salomé prenait le relais, ajoutait quelques mots. Mais si Mme Rezeau n'avait de voix que pour entamer sonlos, Salomé débitait quelques gentillesses sans parler de sa grand-mère.— (Hervé Bazin,Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 197)

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
  • laus(Rare et latinisant)

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinlaus.

Nom commun

[modifier le wikicode]

los*\Prononciation ?\masculin

  1. Louange.
  2. Honneur.
    • Extrait d’une plaque apposée rue Chaudrier, à La Rochelle (France), relative à de vaillants ancêtres de Ronsard:"... où l’un fut si vaillant qu’encore aujourd’hui, une rue à sonlos porte le nom de luy." RONSARD ELEGIE XVI
  3. Réputation.
  4. Approbation,agrément,consentement.
    • Alos, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
  5. Enseignement,conseil.
  6. Mesure,taux.
  7. Taxepayée ausuzerain, sur lasuccession ou latransmission d'un bienfoncier → voirlaud etlods en français moderne.

Variantes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :los

Adjectif

[modifier le wikicode]

los*\Prononciation ?\

  1. Variante delous.

Références

[modifier le wikicode]

Allemand

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux haut-allemandlōs, provenant du proto-germanique*lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxonlēas, le norroislauss, l’anglaisloose.

Adjectif

[modifier le wikicode]
NatureTerme
Positiflos
Comparatifnon comparable
Superlatifnon comparable
indéclinable

los\loːs\non comparableindéclinableNote d’usage : cet adjectif n'est utilisé que comme prédicat avec le verbe auxiliairesein et n'est pas décliné.

  1. (Familier) Êtredébarrassé,libéré (de quelque chose ou de quelqu’un), avoir perdu quelque chose ou quelqu’un.
    • Meine ewigen Schmerzen bin ich endlichlos.
      Je suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
    • Wann sind wir deinen Bruder endlich mallos?
      Quand est-ce qu’on va être enfin débarrassés de ton frère?
    • Meinen schönen neuen Schirm bin ichlos.
      J’ai perdu mon beau parapluie neuf.
    • Was, du bist das ganze Geldlos?
      Quoi, tu as dépensé tout l’argent ?
  2. Se passer quelque chose d’exceptionnel.
    • Hier ist heute aber eine Mengelos.
      Aujourd’hui, il se passe un tas de choses.
    • In unserem Dorf ist nie waslos.
      Dans notre village, il ne se passe jamais rien.
    • Was ist dennlos?
      Qu’est-ce qu’il y a (de particulier) ?
    • Was istlos mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm?— (Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dansDie Zeit,14 juillet 2022 [texte intégral])
      Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?
  3. Ne pasreprésenter grand chose, ne pas avoir grandevaleur.
    • Mit ihm war noch nie wirklich viellos.
      Il n’a encore jamais fait / représenté grand chose.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

los\loːs\

  1. (Familier)Debout,allez,hop !
    • Susanne,los jetzt!
      Suzanne, debout (ou: on y va) maintenant !
    • Achtung, fertig,los!
      Attention, prêts ? Partez !
    • Nalos, erzähl schon!
      Vas-y raconte !
    • Auflos geht's los!
      On y va, c’est parti !
  2. (Avecvon)Loin,séparé de.
    • Endlich ist Gunterlos von seiner Frau.
      Gunter est enfin séparé de sa femme.
  3. (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particulelos-, le verbe lui-même étant élidé.
    • Heimerich ist schon mit dem Motorradlos.
      Heimerich est déjà parti en moto.
    • Sie will schon mallos.
      Elle veut déjà partir.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

los\loːs\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent delosen.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Sources

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 590.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 191.

Asturien

[modifier le wikicode]

Article défini

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\

  1. Masculin pluriel deel.

Catalan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinillos.

Article défini

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinlo
[Prononciation ?]
los
[Prononciation ?]
Fémininla
[Prononciation ?]
les
[Prononciation ?]

los[Prononciation ?]

  1. (Désuet)Variante deels.

Notes

[modifier le wikicode]
  • Il s’agit de la forme ancienne, maintenue dans une partie du catalan occidental mais globalement perçue comme un archaïsme.

Cornique

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Apparenté au bretonlouet (« gris »).

Adjectif

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\

  1. Gris, de couleur grise.

Variantes

[modifier le wikicode]

Danois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\commun

  1. (Mammalogie)Lynx.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\neutre

  1. Coup de pied.

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinillos (« accusatif masculin pluriel deille »)

Article défini

[modifier le wikicode]

los\los\

  1. Les (article défini, forme du masculin pluriel).
    • Los niños son adorables.
      Les enfants sont adorables.
    • …Bajolos volcanes, junto alos ventisqueros, entrelos grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno…— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
      Sous les volcans, auprès des glaciers, entre les grands lacs, le parfum, le silence, l’enchevêtrement de la forêt chilienne...

Variantes

[modifier le wikicode]

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

los\los\accusatifmasculinpluriel

  1. Les : troisième personne du pluriel.
    • Yolos mato!
      Je les tuerai !
Pronoms personnels en espagnol
NombrePersonneGenreNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier1reyome
2e tuteoteti
2e voseovosvos
2e formelleustedlo,laleseusted
3eMasculinélloél
Fémininellalaella
Neutre(Littéraire)elloloello
Pluriel1reMasculinnosotrosnosnosotros
Fémininnosotrasnosotras
2eMasculinvosotrososvosotros
Fémininvosotrasvosotras
2e formelleustedeslos,laslesseustedes
3eMasculinelloslosellos
Fémininellaslasellas
Pronoms personnels non genrés en espagnol (non standards)
NombrePersonneAffixeNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier3e-e-elleleleseelle
-x-ellxlxellx
-@-ell@l@ell@
Pluriel1re-e-nosotresnosnosotres
-x-nosotrxsnosotrxs
-@-nosotr@snosotr@s
2e-e-vosotresosvosotres
-x-vosotrxsvosotrxs
-@-vosotr@svosotr@s
3e-e-ellesleslesseelles
-x-ellxslxsellxs
-@-ell@sl@sell@s


Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Indonésien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\

  1. Halle,placepublique, ordinairement couverte, où se tiennent lesmarchés ou lesfoires.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\

  1. (Navigation)Bateau pilote.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Interlingua

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

los\ˈlɔs\,\ˈlos\

  1. Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, neutre).
    • « Esque tu vide le duo montes ante nos? » – « Si, iolos vide. »
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en interlingua
NombrePersonneGenreNominatifavec PrépositionAccusatifRéfléchi
Singulier1re personnemasculin ou fémininiomememe
2e personnemasculin ou féminintutetete
3e personnemasculinilleillelese
fémininillaillalase
neutreillo,ilillo,illose
Pluriel1re personnemasculin ou fémininnosnosnosnos
2e personnemasculin ou fémininvosvosvosvos
3e personnemasculinillesilleslesse
fémininillasillaslasse
neutreillosilloslosse

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Islandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
TypeSingulierPluriel
CasIndéfiniDéfiniIndéfiniDéfini
Nominatifloslosiðloslosin
Accusatifloslosiðloslosin
Datiflosilosinulosumlosunum
Génitiflosslossinslosalosanna

los\Prononciation ?\neutre

  1. (Médecine)Ablation,perte.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(adjectif) Du proto-germanique*lausaz, à comparer avec l’anglaisloose.

Adjectif

[modifier le wikicode]
FormePositifComparatifSuperlatif
Forme indéclinéeloslosserlosst
Forme déclinéelosselosserelosste    
Forme partitivelosslossers

los\Prononciation ?\

  1. Mobile,amovible.
    • eenlos blad
      une feuille volante
  2. Desserré,vague.
    • de moer islos
      l’écrou est desserré
  3. Libre,dégagé.
    • de hond islos
      le chien est détaché
  4. Distinct,individuel,en vrac,épars,détaché.
    • (Littérature)losse verhalen
      des nouvelles
    • losse goederen
      des marchandises en vrac
    • losse onderdelen
      des pièces détachées
  5. Séparé,autonome.
    • eenlosse locomotief
      une locomotive haut le pied
    • losse roest
      de la rouille friable

Synonymes

[modifier le wikicode]
mobile
desserré
libre
distinct

Dérivés

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]
Los.

los\Prononciation ?\ (pluriel :lossen)

  1. (Félinologie)Lynx.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Norvégien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\masculin

  1. Pilote (debateau).

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinillum.

Article défini

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinlo
\lu\
los
\lus\
Fémininla
\la\
las
\las\

los\lus\ (graphie normalisée)masculinpluriel

  1. Les (article défini).
    • Sortiguètlos buòus.
      Il a sorti les bœufs.

Variantes

[modifier le wikicode]
  1. sos : le déterminant possessifsos est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • Vendètlos braus.
      Il a vendu ses taureaux.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]
  • lous (graphie mistralienne)
  • lei,leis (graphie mistralienne)

Pronom démonstratif

[modifier le wikicode]

los\lus\ (graphie normalisée)masculin

  1. Ceux.
    • Jurèt davant Dieu qu'aqueles vestits èran planlos de son enfant.— (Jean Boudou,Las domaisèlas, 1975)
      Il jura devant Dieu que ces vêtements étaient bien ceux de son enfant.
    • Toteslos que se sovenon d’el pichon vos diràn consí èra polit.— (Jean Boudou,Las domaisèlas, 1975)
      Tous ceux qui se souviennent de l’enfant vous diront combien il était joli.
    • La diocèsi de Rodés semblava una illa enrodada de pretenduts reformats tot lo torn :los de Montalban o de Nimes,los de Maruèjols o de Castras.— (Jean Boudou,La quimèra, 1975)
      Le diocèse de Rodez ressemblait à une île entourée de prétendus réformés tout au tour : ceux de Montauban ou de Nîmes, ceux de Marvejols ou de Castres.

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinlo
\lu\
los
\lus\
Fémininla
\la\
las
\las\

los\lus\ (graphie normalisée)

  1. Les.
    • Balssanonlos entendiá se reganhar senslos comprene.— (Jean Boudou,Contes dels Balssàs, 1953)
      Balssanon les entendait se rebiffer sans les comprendre.
    • Pr'aquò un jorn cridèt, quand la sia maire dobriguèt la mala portada de Besièrs, per ne tirar los efièches d'Ermina elos vendre al pelhaire que passava.— (Jean Boudou,Las domaisèlas, 1975)
      Cependant un jour il cria, quand sa mère ouvrit la malle apportée de Béziers, pour en tirer les effets d'Ermine et les vendre au chiffonnier qui passait.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en occitan
NombrePersonaGenreNominatiuAccusatiuDatiuReflexiu
Singular1èr/èraieume,m’
2d/datute,t’
3en/enaMasculinello,l’lise
Femininelala,l’
Plural1èr/èraMasculinnosautresnos
Femininnosautras
2d/daMasculinvosautresvos
Femininvosautras
3en/enaMasculinelesloslorse
Femininelaslas
Neutre acusatiuo
Advèrbis pronominalsi,ne ,n’,’n

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels compléments en occitan gascon
PersonneFonctionGenreSingulierPluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1èreCOD & COImfmem’’mnsens’’ns
2eCOD & COImftet’’tvev’’vs
3eCOD & COImlol’’ulos'us
3eCOD & COIflal’lalaslaslas
3eréflechimfses’’sses’’s
3eCODneutreacacac /’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
nen’’n
3e
pronom
adverbial
COIiii


Dérivés

[modifier le wikicode]
  • als (« aux »)
  • dels (« des »)
  • jols (« sous les »)
  • pels (« par les »)
  • suls (« sur les »)

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Polonais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’allemandLos[1].

Nom commun

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifloslosy
Vocatiflosielosy
Accusatifloslosy
Génitiflosulosów
Locatiflosielosach
Datiflosowilosom
Instrumentallosemlosami

los\lɔs\masculin inanimé

  1. Destin.
    • Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również zalosy innych.
      Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
  2. Billet deloterie.
    • Kupiłemlos na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem.
      J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
  3. Fortune,chance.
    • Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie.
      Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Pologne : écouter « los[lɔs] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. « los », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Slovène

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du russeлось,los'.

Nom commun

[modifier le wikicode]
CasSingulierDuelPluriel
Nominatifloslosalosi
Accusatiflosalosalose
Génitiflosalosovlosov
Datiflosulosomalosom
Instrumentallosomlosomalosi
Locatiflosulosihlosih

los\Prononciation ?\masculin animé

  1. (Mammalogie)Élan,wapiti.

Suédois

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

los\Prononciation ?\

  1. Génitif delo.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Tchèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Nom commun 1) De l’allemandLos → voirlos en polonais.
(Nom commun 2) Du russeлось,los'.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifloslosy
Génitiflosulosů
Datiflosulosům
Accusatifloslosy
Vocatifloselosy
Locatiflosulosech
Instrumentallosemlosy

los\lɔs\masculin inanimé

  1. Tirage au sort,loterie.
  2. Billet deloterie.
    • Koupil jsem silos a vyhrál padesát korun.
      J’ai acheté un billet de loterie et j’ai gagné cinquante couronnes.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifloslosi
oulosové
Génitiflosalosů
Datiflosovilosům
Accusatiflosalosy
Vocatifloselosi
oulosové
Locatiflosovilosech
Instrumentallosemlosy
Los evropský (élan d’Europe).

los\lɔs\masculin animé

  1. (Mammalogie)Orignal,élan.
    • V zoologické zahradě jsme vidělilosa s obrovským parožím.
      Au jardin zoologique, nous avons vu des élans avec des cornes énormes.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • los sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=los&oldid=37432828"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp