Titre correct : « lo ou lo ».En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi :
LO ,
Lo ,
ló ,
lò ,
Lô ,
lô ,
lǒ ,
lō ,
lơ ,
lọ ,
lố ,
lồ ,
lỗ ,
lổ ,
lộ ,
lờ ,
lỡ ,
lở ,
lợ ,
lɔ lo
(Linguistique ) Code ISO 639-1 (alpha-2) dulaotien .Du tibétainlo . lo \lo\
Année .Forme du parler chosrje.
Sun Tianxin (Sun T.S. Jackson),Sound Features in Tibetan Dialect Chosrje , Minzu Yuwen 2003:6, pages 1-6. lo *\Prononciation ? \ masculin
(Surtout avant 1100 ) Variante de le (article défini masculin singulier du cas régime).(Surtout avant 1100 ) Variante de li (article défini masculin singulier du cas sujet).lo *\Prononciation ? \ masculin
(Surtout avant 1100 ) Variante de le (« le »).li fellon dunclo saludent cum Senior — (Passion du Christde Clermont , anonyme, circa 980)Les felons, donc, le saluent comme s’il était Dieu Du latinillum . lo masculin
Le (article défini masculin singulier).forme au féminin formes de pluriel Étymologie obscure[ 1] . lo \Prononciation ? \
Sommeil .Lo gelditu da.Il s’est endormi. Lo astun .Un sommeil lourd. loaren gaixotasun.maladie du sommeil. lo \Prononciation ? \
Endormi .Itzuli garenean txakurralo aurkitu dugu. Quand nous sommes rentrés, nous avons trouvé le chien endormi. lo sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) Voir le mot bretonloa . lo féminin (pluriel :loyow )
Cuillère .Issu du françaisle . lo \lo\
Le .o zamal, o zamal, o zamal ti fé mallo kèrlo kèr bann gouvèrnman gouvèrnman koulèr larjan… — (Ousanousava ,Zamal )ô zamal, ô zamal, ô zamal tu fais mal au cœur le cœur du gouvernement gouvernement couleur l’argent…
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole seychellois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Du françaislà-haut . lo \Prononciation ? \
Sur .Singulier Non muté glo Lénition lo Nasalisation nglo
lo \loː\ masculin
Forme mutée de glo parlénition .Du latinillum (neutre :illud ), accusatif singulier deille . lo \lo\ neutre invariable
Neutre singulier deel :le . lo \lo\ accusatif
Accusatif masculin singulier deél :le . Accusatif neutre singulier deél :le .Siempre me dices que tienes ganas de venir a verme.Lo dices, pero no vienes. — (José Bergamín ,Duendecitos y coplas , 1963.)Tu me dis toujours que tu as envie de venir me voir. Tu le dis, mais tu ne viens pas.
Dérivé del , avec le suffixe-o . lo \lo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
L ,l , seizième lettre et treizième consonne de l’alphabet espéranto.(Région à préciser) : écouter « lo [lo] »Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lo [lo] »France (Toulouse) : écouter « lo [l̪o] »Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lŏ \Prononciation ? \
Caïman ,crocodile .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo \Prononciation ? \ neutre
Mot .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo \lo\ neutre object cas
Le : troisième personne du singulier.Du latin(il)lu(m) . lo \lo\ neutre
Le , utilisé devant lesconsonnes impures :s ,gn ,pn ,ps ,x ,z il (avant les autres consonnes)l’ (devant les voyelles)Prépositions articulées en italien Usage - di +a +da +in +su +con +(obsolète) per ++ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel devant les consonnes impuress ,gn ,pn ,ps ,x ,z ety lo dello allo dallo nello sullo collo pello Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella Élision devant les voyellesa ,e ,i ,o ,u l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’ Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei devant les consonnes impuress ,gn ,pn ,ps ,x ,z ety gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle
lo \lo\ neutre
Le .Lui .Pronoms personnels en italien Nombre Personne Genre Nominatif(Sujet )
Réfléchi Accusatif(COD )
Datif(COI )
Accusatif(COD)
Datif(COI)
Avecpréposition³
Atone ¹Tonique ²Singulier 1re — io mi me a me …me 2e — tu ti te a te …te 3e Masculin lui ,egli ,esso , ellisi lo gli lui a lui …lui Féminin lei ,Lei ⁴,ella ,essa si la ,La ⁴le ,Le ⁴lei ,Lei ⁴a lei ,a Lei ⁴…lei , …Lei ⁴ Pluriel 1re — noi ci noi a noi …noi 2e — voi vi voi a voi …voi 3e Masculin loro ,essi ,elli ,eglino ,ellino si li gli ⁵,loro ⁵loro a loro …loro Féminin loro ,esse ,elleno le
¹ Les formes atones (non emphatiques) se placent devant le verbe. ² Les formes toniques (emphatiques) se placent après le verbe. ³ Les points de suspension « … » remplacent ici la préposition qui peut être :da ,di ,con ,in ,per ,su ,tra oufra . ⁴ Grammaticalement de la troisième personne du féminin mais sémantiquement de la deuxième personne de politesse. ⁵ « loro » contrairement aux autres pronoms se place après le verbe. Il appartient alors au registre soutenu. On utilise « gli » pour un registre moins formel, mais il sera placé devant le verbe.
Racine inventée arbitrairement[ 1] . lo \lɔ\ ou \lo\
Plus de.Uix ! Valo moek olegá. — (vidéo , Luce Vergneaux,Wico Ke Veyberik , 2020)Ouïe ! J’ai besoin de plus de couvertures. France : écouter « lo [lɔ] »Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo \Prononciation ? \ masculin
Oh .Du françaiseau . lo \Prononciation ? \
Eau .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo \Prononciation ? \
Abbréviation de limoro (« numéro »).Du latinillum . lo \lu\ (graphie normalisée )masculin singulier
Le (article défini masculin singulier).Enprovençal , au masculin comme au féminin, le pluriel est lei , devant une consonne :lei vesins,lei vesinas.leis , devant une voyelle:leis obriers,leis obrieras.eth ,er (Gascon) le (fuxéen, toulousain, nord occitan [lə], marchois) lu (ouest limousin) el (nord vivaro-alpin [əl]) so (grassois, pyrénéen archaïque) al (« au »)del (« du »)jol (« sous le »)pel (« par le »)sul (« sur le »)lou (graphie mistralienne )Lou bon Diòu. Le bon Dieu. L'article défini remplace l'adjectif possessif lorsqu'il désigne une partie du corps, un vêtement, un objet porté, une relation d'amitié, de parenté, de travail, de voisinage, etc. Aviá perdutlo capel. Il avait perdu son chapeau. Lo Felix s’èra levat.Félix s’était levé. Ambelo papà, anavam al mercat. Avec mon papa, nous allions au marché. Una vaca s’i perdriálo vedèl. Une vache y perdrait son veau. lo \lu\ (graphie normalisée ) b
Le .Pronoms personnels compléments en occitan gascon Personne Fonction Genre Singulier Pluriel Forme pleine Devant voyelle ou entre voyelles Après voyelle et avant consonne Forme pleine Devant voyelle ou entre voyelles Après voyelle et avant consonne 1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns 2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs 3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us 3e COD & COI f la l’ la las las las 3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s 3e COD neutre ac ac ac /’c 3e pronom adverbial COI compl. du nom compl. de l'adj ne n’ ’n 3e pronom adverbial COI i i i
lo \lu\ masculin (graphie normalisée )
devantqui ,que ,de :Celui .Lo que demandas.Celui que tu demandes. Lo de vosautres que me sonèt ièr, levatz la man.Celui parmi vous autres qui m’a appelé hier, levez la main. (oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002,ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage Florian Vernet ,Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens , Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000,ISBN 978-2-8426-9589-7 Loís Alibèrt ,(oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians , Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976,ISBN 2-85910-274-4 Jacme Taupiac ,Gramatica occitana , Associacion Antonin Perbòsc, 2021,ISBN 978-2-9548912-4-8 De l’espagnollo . lo \lo\
Pronom de latroisième personne du singulier en positionobjet . Peut aussi bien être masculin que féminin.I kelé toká-lo . Je veux le toucher. lo \lo\
Particule proclitique d’introduction du groupe verbal, en particulier pour les verbes intransitifs. Anélo bae-ba aggún patte. Elles allaient quelque part I nesesitá hende-ba, pa hendelo miní J’ai besoin que des gens viennent Ma hende ri pelíkula di produsiónlo miní ilo kelá akí Les gens de la production du film sont venus et vont rester ici Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo \Prononciation ? \
Pronom de latroisième personne du singulier . Peut aussi bien être masculin que féminin.Pronoms personnels en sango Nombre Personne Type Principal Discours rapporté Injonctif Office religieux Virtuel Singulier 1re — mbï mbî 2e — mo mô Politesse âla 3e Animé lo nï lo Objet a â Pluriel 1re — ë e ânï ê 2e — ï Politesse âla 3e —
Du vieux suédoislo [ 1] . lo \Prononciation ? \ commun
(Félinologie ) Lynx .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo \Prononciation ? \
Pronom démonstratif proche masculin singulier. Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .lo
Avoir dessoucis ; sedonner dessoucis ;être inquiet ; s’inquiéter .lo gì việc ấy màlo Pourquoi se donner des soucis pour cette affaire Tôilo cho số phận của nó Je suis inquiet sur son sort S’occuper de;avoir soin de .lo cho công việc gia đìnhS’occuper des affaires de la famille Ông ấylo cho cây cảnh của ông Il a soin de ses plantes d’agrément Penser à.Nó chỉlo chơi đùa Il ne pense qu’à s’amuser Intriguer (pour arriver à ses fins);manœuvrer (pour arriver à ses fins).Anh talo để được bổ dụng Il intrigue pour se faire nommer Bà talo luật sư để được kiện Elle manœuvre un avocat pour gagner un procès đánglo Inquiétant lo bò trắng răngAvoir des soucis en l’air lo méo mặtÊtre accablé de soucis lo sốt vóÊtre sur la braise