levar*\Prononciation ?\
- (IXe siècle)Variante delever.
- Du latinlevare.
levar\leˈβaɾ\1er groupe (voir la conjugaison)
- Lever (une armée).
- Du latinlevare.
levar\lɛ.var\ (voir la conjugaison)
- Lever.
- Ramasser.
- Relever.
- Soulever.
- Du latinlevare.
levar\le.var\ (voir la conjugaison)
- Lever.
- Du latinlevare.
levar\leˈβa\transitif (graphie normalisée)1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal :se levar)
- Lever,élever,hausser.
- Enlever,ôter.
- Percevoir.
Levar la man.
- Lever la main.
Levar la taula.
- Lever la table.
Levar las talhas.
- Lever les impôts.
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternanceè tonique /e atone.
levar\leˈβa\masculin (graphie normalisée)
- Lever.
- Apparition d'unastre.
Lolevar del solelh.
- Le lever du soleil.
- leva (graphie mistralienne)
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002,ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux,Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001→ consulter en ligne
- Josiane Ubaud,Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011,ISBN978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral,Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 (sousleva).
- Du latinlevare.
levar\lɨ.vˈaɾ\ (Lisbonne)\le.vˈa\ (São Paulo)transitif1er groupe (voir la conjugaison)
- Porter,transporter.
O ônibuslevava 66 passageiros.
— ((Redação), « BA: ônibus tomba na BR-430 e deixa ao menos 29 passageiros feridos », dansIstoÉ,10 janvier 2024 [texte intégral])- Le bus transportait 66 passagers.
- Conduire,diriger,mener,aboutir.
A tomada de reféns, que começou nas primeiras horas de segunda-feira, e a aparente fuga do líder da gangue Los Choneros, Adolfo Macias, da prisão durante o fim de semanalevaram Noboa a declarar um estado de emergência de 60 dias.
— (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dansIstoÉ,10 janvier 2024 [texte intégral])- La prise d’otages, qui a commencé aux premières heures de lundi, et l’évasion apparente du chef de gang Los Choneros, Adolfo Macias, de la prison au cours du week-end ont conduit Noboa à déclarer l’état d’urgence pour une durée de 60 jours.
- Recevoir ouprendre quelque chose par hasard ou par chance.
O Boeing 787, que voa a 39 000 pés e se preparava para a descida em direção a Nova Iorque, não consegue escapar e o cockpitleva uns safanões bruscos.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Le Boeing 787, qui vole à 39 000 et allait amorcer sa descente vers New York, ne saurait y échapper et le cockpit connaît une brusque agitation.
- Suctier,conduire.
Muitos edifícios foram incendiados e os confrontos com as forças de segurança são constantes, o que jálevou o representante do Governo na ilha a descrever a situação como "insurrecional".
— ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dansDiário de Notícias,15 mai 2024 [texte intégral])- De nombreux bâtiments ont été incendiés et les affrontements avec les forces de l’ordre sont constants, ce qui a déjà conduit le représentant du gouvernement sur l'île à qualifier la situation d'« insurrectionnelle ».
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
- « levar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012),“A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, inProceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage