Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

lego

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :LEGO,Lego,leĝo,légo

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du nom de la marqueLego.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
legolegos
lego
\le.go\
Deslegos.

lego\le.go\masculin

  1. (Jeux) Jeu composé debriques en plastiqueemboitables.Note : Souvent au pluriel.
    • j'ai passé 3h a construire un legoa mon neveu jsui essouflé— (Tweet de @d1nadir publié le 13 avril 2024 à 17h40 → lire en ligne)
    • J’ai pas 5 ans pour jouer auxlegoles hommes doivent comprendre qu’ils doivent offrir des trucs utiles— (Tweet de @jwnssu2 publié le 14 avril 2024 à 12h11 → lire en ligne)
  2. (Jeux) Petitebrique en plastiqueemboitable de ce jeu.
    • Elle a marcher sur unlego je crois— (Tweet de @neoblackpanda publié le 8 avril 2024 à 17h12 → lire en ligne)
  3. (Par analogie) Ensemble de piècesemboitables.
    • Not mon ordi qui se déboîte comme unlego— (Tweet de @petulipe publié le 8 avril 2024 à 10h34 → lire en ligne)

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • lego sur l’encyclopédie Wikipédia


Espagnol

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbelegar
IndicatifPrésent(yo) lego
(tú) lego
(vos) lego
(él/ella/usted) lego
(nosotros-as) lego
(vosotros-as) lego
(os) lego
(ellos-as/ustedes) lego
Imparfait(yo) lego
(tú) lego
(vos) lego
(él/ella/usted) lego
(nosotros-as) lego
(vosotros-as) lego
(os) lego
(ellos-as/ustedes) lego
Passé simple(yo) lego
(tú) lego
(vos) lego
(él/ella/usted) lego
(nosotros-as) lego
(vosotros-as) lego
(os) lego
(ellos-as/ustedes) lego
Futur simple(yo) lego
(tú) lego
(vos) lego
(él/ella/usted) lego
(nosotros-as) lego
(vosotros-as) lego
(os) lego
(ellos-as/ustedes) lego

lego\ˈle.ɣo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif delegar.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Ido

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du radicalleg- du latinlex avec le suffixe-o.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
lego
\Prononciation ?\
legi
\Prononciation ?\

lego\ˈlɛ.ɡɔ\

  1. Loi.

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Verbe 1)Dénominal delex (« loi »)[1]. LeDictionnaire étymologique latin[2], soulignant la fréquence de la mutation consonantiquel >d en latin (→ voirlingua) le rapproche dedico, dicare (« dédier »).
(Verbe 2) De l'indo-européen commun[3]*leĝ- dont est issu le grec ancienλέγω,légô (« cueillir, choisir, dire »),mledh en albanais, le gotique*lēkja (« médecin [qui cueille et choisit les herbes médicinales] »), le slavon*lěkъ (« remède ») → voirlék etléčit (« soin, soigner ») en tchèque.

Verbe 1

[modifier le wikicode]

lēgō,infinitif :lēgāre,parfait :lēgāvī,supin :lēgātum\ˈleː.ɡoː\transitif (voir la conjugaison)

  1. Destiner à un héritier,léguer.
    • ei testamentolegat grandem pecuniam a filio, si qui natus esset.
      il lui légua une somme considérable à prendre sur son fils, s'il en naissait un.
  2. Envoyer quelque chose par l'intermédiaire de quelqu'un, envoyer quelqu'un faire quelque chose, députer, charger de.
    • aratores Centuripini Andronem Centuripinumlegarunt ad Apronium.
      les agriculteurs de Centorbe députèrent à Apronius Andron Centorbe.
    • legare alicui negotium.
      confier à quelqu’un une mission.
    • quae verbalegaverint Rhodii ad Demetrium.
      paroles que les Rhodiens ont fait dire à Démétrius.
  3. Désigner un représentant.
    • Dolabella me sibilegavit.
      Dolabella m'a nommé son lieutenant.
    • Calpurnius parato exercitulegat sibi homines nobilis factiosos.
      Calpurnius, ayant organisé son armée, s'adjoint quelques intrigants de la noblesse.
    • legare aliquem Romam ad senatum.
      envoyer quelqu’un à Rome au sénat.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Verbe 2

[modifier le wikicode]

legō,infinitif :legere,parfait :lēgī,supin :lēctum\ˈle.ɡoː\transitif (voir la conjugaison)

  1. Recueillir, amasser en cueillant, assembler, ramasser, cueillir.
    • legere spolia.
      ramasser les dépouilles.
    • oleamlegere.
      récolter les olives.
    • ficus non erat aptalegi.
      la figue n'était pas mûre pour la cueillette.
  2. Prendre,enlever,voler, dérober.
    • omnia viscatis manibusleget.
      il dérobera tout de ses mains engluées [crochues].
    • sacra divumlegere.
      piller les temples des dieux.
  3. Épier,surprendre.
    • huc concedam, unde horum sermonemlegam.
      il faut que je me retire par là où je pourrai surprendre leur conversation.
  4. Tirer vers soi, retirer en pliant, enrouler, carguer.
    • velalegere.
      carguer les voiles.
    • extrema Lauso Parcae filalegunt— (Virgile)
      les Parques tirent le dernier fil de la vie de Lausus.
    • ancoras classislegit— (Senèque)
      notre flotte s'apprête à lever l'ancre.
  5. Examiner en passant,passer en revue,parcourir, suivre ; suivre de près, effleurer.
    • saltuslegere.
      parcourir les bois.
    • vestigia alicujuslegere.
      suivre les traces de quelqu’un.
    • legere oram Italiae.
      longer la côte de l'Italie.
    • ades et primilege litoris oram— (Virgile)
      viens à mon aide et longe le bord de la côte (= n'examine pas les détails).
  6. Choisir, enlever en choisissant,élire,trier.
    • pedites viritimlegerat.
      il avait choisi les fantassins, homme par homme.
    • alia esse oportet forma quem tu pugnolegeris.
      il faut qu'il ait un autre visage, celui qu'on aura choisi pour le frotter avec les poings.
    • praestantis virtutelegit.
      il choisit les plus vaillants.
    • militeslegere.
      recruter des soldats.
    • legere senatum.
      dresser la liste des sénateurs.
    • censores fideli concordiasenatum legerunt.
      les censeurs montrèrent la sincérité de leur réconciliation en dressant la liste du sénat.
    • fidissima custoslecta occultare.
      une gardienne vraiment sûre choisie pour cacher.
  7. Recueillir par les yeux,lire, expliquer.
    • lyricocum Horatius soluslegi dignus.
      parmi les lyriques, c'est Horace le seul digne d'être lu.
    • dumlegar— (Ovide)
      tant qu'on me lira.
    • legere + proposition infinitive
      lire que.
    • legimus omnes Crantoris de luctu— (Cicéron)
      nous avons tous lu le livre de Crantor sur le Deuil.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

[modifier le wikicode]
Par préfixation
Par déverbation

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]
  • tolle, lege (« prends (le livre), lis (le livre) »)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=lego&oldid=37313535"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp