Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

le

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :LE,Le,,,,,,,lẽ,lẹ,lẻ,lề,lễ,lệ,lể,le’,leʔ,-le,

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Du latinillum (neutre :illud), accusatif deille (« celui-là »), pronom démonstratif de la troisième personne.

Article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinle
\lə\

les
\le\
ou\lɛ\
Fémininla
\la\
les
\le\
ou\lɛ\

le\lə\masculinsingulier

  1. Ce… dont on parle maintenant.Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
    • Le petit chat dort surle canapé.
  2. Le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
    • Le drapeau des États-Unis.
    • Le chef-lieu de ce canton.
  3. (Sujet d’une proposition) Tout, sans exception.
    • Le lion est un mammifère carnivore.
  4. (Le + nom propre) Marquant une vaste région comme un pays, un continent, une province ou un État, ou uncours d’eau.Note : Absent sur les cartes.Le dans un nom de ville commeLe Havre est une partie du nom.
    • Le Canada.
    • Le Rhône.
  5. (Le + nom propre) Marquant un nom propre dont lenoyau est issu d’un nom commun.
    • Le Royaume de Suède.
  6. (Le + nom commun + nom propre) Attribut du nom propre suivant.
    • Le vaisseau Soyouz décollera dans quelques minutes.
  7. (Prénom + le + attribut) Surnom du prénom précédent.
    • Alexandrele Grand.
  8. (Le premier, le + numéro de 2 à 31) Le jour du mois, sansjour de la semaine.Note d’usage : Peut fonctionner commeadverbe de temps.
    • Partile 11, à midi ; arrivéle 21, à six heures du soir, seulement.— (Alexandre Dumas,Une Fille du Régent, 1844)

Variantes

[modifier le wikicode]
  • l’ : élision devant un son vocalique (en général une voyelle ou unh muet)
    • L’avion atterrira dans cinq minutes.
  • au etdu : formes contractées deà le etde le
    • Je mangedu flanau chocolat.

Notes

[modifier le wikicode]
Autrefois l’article était souvent omis (il aime livres ouil faut pratiquer justice). On retrouve des traces de cet usage dans des proverbes :noblesse oblige,contentement passe richesse,souvent femme varie. Aujourd’hui, l’article s’omet encore devant des noms compléments d’objet, dans des locutions toutes faites, comme :rendre justice,perdre pied,reprendre haleine,demander pardon, et aussi devant des noms compléments avec préposition :lutter de vitesse,aller à pied,boîte à lait,table de marbre. Il s’omet encore devant deux noms unis paret, formant une locution :remuer ciel et terre,être couvert de honte,été comme hiver,jour et nuit ; lorsqu’un nom est accompagné de deux adjectifs (l’histoire ancienne et moderne) , les énumérations (femmes, enfants, vieillards, tous étaient là) et avant les noms désignant des choses uniques de leur espèce (il viendra dimanche ou lundi,avril a été beau cette année).
La plupart des noms propres s’emploient sans article ; mais on le trouve avant beaucoup de noms géographiques (le Japon, la France, le Danemark, le Tibre, le Rhône…) ou devant les noms des familles princières (les Bourbons, les Stuarts…). On peut aussi le rencontrer devant des noms de famille d’origine italienne (le Tasse, l’Arioste) ou de cantatrices célèbres (la Malibran, la Patti).
Dans un registre plus familier on peut le trouver avant un prénom (la Julie, le Louis) ; il a alors souvent une connotation péjorative sauf dans l’est et le Midi de la France où il est employé couramment à l’oral sans aucun sous-entendu particulier.
Parfois l’article a une valeur particulière : démonstrative (Il arrive à l’instant) ou exclamative (Le bel enfant !).

Traductions

[modifier le wikicode]
Jour du mois

Pronom personnel 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinle
\lə\

les
\le\
ou\lɛ\
Fémininla
\la\
les
\le\
ou\lɛ\

le\lə\masculinaccusatif

  1. Pronom représentant celui (personne ou objet) dont on parle. Utilisé en tant quecomplément d’objet direct. Devant un son vocalique (voyelle ou h muet), lee est élidé et le pronom se transforme enl’.
    • Je ne lui cachai pas que le néo-malthusianisme n'avait rien qui m’emballât par la façon même où nous le présentaient ceux quile prônaient.— (Jean Grave,Quarante ans de propagande anarchiste, présenté et annoté par M. Delfau, Flammarion, 1973, page 553)
    • Il avait de la misère à traverser la rue : chaque fois, jele surveillais par la fenêtre. J'avais peur qu'il se fasse frapper.— (Sylvain Laquerre,Antonio le Grand : biographie, Amérik Média, 2006, page 48)
    • Jel’aime. — Jele veux bien. — Tu veux bien mele prêter ?

Pronom personnel 2

[modifier le wikicode]
Invariable
le
\lə\

le\lə\neutreinvariable

  1. (Attribut du sujet) Pronom représentant l’attribut précédent, le plus souvent avec le verbeêtre. Peut être modifié parplus oumoins commeadjectif.Note d’usage : Ne s’accorde ni engenre ni ennombre.

Notes

[modifier le wikicode]
Le pronomle précède toujours le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent :jele prends,prends-le.
Le pronomleprécède le pronom complément d’objet indirectlui, maissuit les pronoms compléments d’objet indirectsme ette :il mele donne,il tele donne,ille lui donne. Par contre, à l’impératif, il précèdetoujours le pronom complément d’objet indirect :donne-le-moi,donne-le-lui,donne-le-nous.

Variantes

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en français[1]
ClitiqueTonique[2]
RangPersonneNombreSujetComplément directComplément indirect
11reSingulier
(défini)
je,j’me,m’moi
22tute,t’toi
33[3]il,elle,on[4]le,la,l’luiy,enlui,elle
se,s’soi
41rePlurielnous
52vous[5]
63ils,elleslesleury,eneux,elles
se,s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
ClitiqueTonique
NombreSujetComplément directComplément indirect
Singulieriel,al,ael,ol,ille,ul[9]le.a,le-a,la-e,lyellui,lo,lea,,li,luellui,iel,al,ael,ol,ille,ul
Plurieliels,als,aels,ols,illes,ulsiels,als,aels,ols,illes,uls,elleux,euxes,auz


Traductions

[modifier le wikicode]
Pronom masculin singulier accusatif de la troisième personne
Pronom d’attribut

Prononciation

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
Il n’y a pas de différence phonétique entre\lə\ et\lø\ excepté unaccent tonique.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul,Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter-même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personneindéfinie (on, pronom aussi ditimpersonnel ouomnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley,Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely,Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantesyel,ielle,æl,aël,olle,ulle,i,imem,el,elli,yol.

Abau

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. Venir.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Arnold Arjen Hugo Ock,Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 25 →[version en ligne]

Afar

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. Eau.

Agni morofoué

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. jamais
    • ɔ le man sikáale
      il n'a jamais l'argent

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinillum (« lui, celui-ci »).

Article défini

[modifier le wikicode]
NombreCasMasculinFémininNeutre
SingulierSujetlila
Régimele
PlurielSujetliles
Régimeles

le\lə\

  1. Le.
  2. (Picardie)La.

Notes

[modifier le wikicode]
  • « le » peut être féminin dans les dialectes picard et anglo-normand

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

le\lə\accusatif

  1. Le (objet direct masculin)

Angevin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. Le.

Références

[modifier le wikicode]
  • Anatole Boucherie, Le dialecte poitevin au XIIIe siècle, Pédone-Lauriel, 1873, 388 pages, page xiii

Anglais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Article défini) Calque du français le.
(Préposition) Du françaislez,lès.

Article défini

[modifier le wikicode]

le\lə\,\leɪ\

  1. (Par plaisanterie)(Informel)Le,la.
    • […] upon arrival,le girlfriend realizes she has left her ID back at my house (a 1 1/2 hour roundtrip on the Metro), […]— (LaManna,My Weekend…, sur le sitealt.punk / Usenet, 2001 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • And thenle boyfriend perks up and names around 8 different brands (Stila, MAC, Becca, Nars etc..) - I was *SO* proud of him!! :)— (Amelia,Re: Neat things SANTA brought me..., sur le sitealt.fashion / Usenet, 2002 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • That's when Waitress Seductress Extraordinaire comes back and gets our order. […] "We're sharing an order of à la Appalachia, he says, handing over the menus and turning his focus back to me.Le waitress stomps off. I ask, "Why are they called that?" "Because when they've got the fries stacked up they're higher than a mountain range." I groan and touch my stomach. "You're funny," he says, his eyes twinkling.— (Miranda Kenneally,Stealing Parker, Sourcebooks,1er octobre 2012, page 63)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Préposition

[modifier le wikicode]

le\lə\,\leɪ\

  1. (Désuet)Près de.
    • During much of the late Anglo-Saxon period Chester-le-Street was one of the most important places in the North of England and a focus for religious power.— (« Chester-le-Street »,England's North East → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Baoulé

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. Avoir.
    • ɔle sika
      Il a de l’argent.

Adverbe

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. Déjà.
    • M’an ɔ lɔle
      J’y suis déjà allé.

Breton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]

Nom commun 1 :

Du moyen bretonle[1], issu du vieux bretonlu, qui serait d’un celtique*lug-io- « serment », qui remonte à l’indo-européen *h₂leugʰ- « annoncer, déclarer », duquel procèdent aussi le vieil irlandaisfol·lugaid « cacher », le néerlandaisliegen « mentir » et le polonaisłgać « mentir ». À comparer avec le galloisllw, le corniqueli et l’irlandaisluige (sens identique).[2][3]

Nom commun 2 :

Du vieux bretonle[3], issu d’un celtique*legiom « endroit », qui remonte à l’indo-européen commun*legʰ- « s’allonger, gésir », duquel procèdent le latinlectus « lit », le grec ancienλέχος,lékhos « lit, couche » et le russeлог,log « ravin ».
À comparer avec le galloislle, le corniquele et le vieil irlandaislige « lit ».

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
leleoù

le\ˈleː\féminin

  1. Serment,vœu.
  2. (Par extension)Juron.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel 1Pluriel 2
leleioùleoù

le\ˈleː\masculin (plurielleioù)

  1. Lieu,place.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

le\ˈleː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbeleañ/leiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe leañ/leiñ.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce
  3. a etbLéon FleuriotA Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985

Cornique

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
À comparer avec les motslle en gallois,lec'h en breton (sens identique).

Nom commun

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\masculin (plurielleow)

  1. Lieu,place.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Dioula

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. Cochon.

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

le\le\datif

  1. Lui : 3ème personne du singulier, datif deél,ella.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en espagnol
NombrePersonneGenreNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier1reyome
2e tuteoteti
2e voseovosvos
2e formelleustedlo,laleseusted
3eMasculinélloél
Fémininellalaella
Neutre(Littéraire)elloloello
Pluriel1reMasculinnosotrosnosnosotros
Fémininnosotrasnosotras
2eMasculinvosotrososvosotros
Fémininvosotrasvosotras
2e formelleustedeslos,laslesseustedes
3eMasculinelloslosellos
Fémininellaslasellas
Pronoms personnels non genrés en espagnol (non standards)
NombrePersonneAffixeNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier3e-e-elleleleseelle
-x-ellxlxellx
-@-ell@l@ell@
Pluriel1re-e-nosotresnosnosotres
-x-nosotrxsnosotrxs
-@-nosotr@snosotr@s
2e-e-vosotresosvosotres
-x-vosotrxsvosotrxs
-@-vosotr@svosotr@s
3e-e-ellesleslesseelles
-x-ellxslxsellxs
-@-ell@sl@sell@s


Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Gaélique irlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]
avec moiliom
avec toileat
avec luileis
avec elleléi
avec nouslinn
avec vouslibh
avec euxleo

le\lʲə\ (suivi d'une aspiration,leis avant article défini)

  1. Avec.
    • le headaí
      avec des vêtements
  2. À (indique la possession prédicative).
    • Isliomsa an hata.
      le chapeau està moi.
    • Isle Cáit an peann luaidhe.
      Le stylo appartientà Cáit.
    • leis an carr seo?
      À qui est cette voiture ?
  3. À (devant un nom verbal; provoque l'éclipse des voyelles uniquement).
    • Níl aon rudle n-ól.
      Il n'y a rienà boire.
    • Tá obairle déanamh agam.
      J'ai du travailà faire.
  4. À (objet indirect d'un verbe de parole).
    • Abairlinn é!
      Dis-le-nous !

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licenceCC BY-SA 4.0 :le. (liste des auteurs et autrices)

Gallo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]
Graphie ABCD
SingulierPluriel
Masculinle
\Prononciation ?\

les
\Prononciation ?\
Fémininla
\Prononciation ?\
les
\Prononciation ?\
Graphie ELG
SingulierPluriel
Masculinle
\Prononciation ?\

lez
\Prononciation ?\
Fémininla
\Prononciation ?\
lez
\Prononciation ?\

le\Prononciation ?\(graphie ABCD)(graphie ELG)

  1. Le.

Variantes

[modifier le wikicode]

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\(graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au masculin, complément d'objet direct postposé,le.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au masculin, complément d'objet direct antéposé,le.

Références

[modifier le wikicode]

Gallois

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel 1Pluriel 2
Non mutéllelleoeddllefydd
Lénitionleleoeddlefydd

le\leː\masculin

  1. Forme mutée delle parlénition.

Interlingua

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

le\le\(Au singulier) epluriel

  1. Le.
    • Le feminaparla conle masculo.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Le matrediceva al filio: « Veni e mangia! »
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Le cosa ha un color blau.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Nota:a +le =al;de +le =del

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

le\le\

  1. Le : troisième personne (masculin) du singulier au accusatif.
    • Mi amicole recognosce a prime vista.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en interlingua
NombrePersonneGenreNominatifavec PrépositionAccusatifRéfléchi
Singulier1re personnemasculin ou fémininiomememe
2e personnemasculin ou féminintutetete
3e personnemasculinilleillelese
fémininillaillalase
neutreillo,ilillo,illose
Pluriel1re personnemasculin ou fémininnosnosnosnos
2e personnemasculin ou fémininvosvosvosvos
3e personnemasculinillesilleslesse
fémininillasillaslasse
neutreillosilloslosse

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinil
\il\
i
\i\
Fémininla
\la\
le
\le\

le\le\fémininpluriel

  1. Les.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Prépositions articulées en italien
Usage-di +a +da +in +su +con +(obsolète)
per +
+ ilSingulierMasculinildelaldalnelsulcolpel
devant les consonnes impures
s,gn,pn,ps,x,z ety
lodelloallodallonellosullocollopello
Fémininladellaalladallanellasullacollapella
Élisiondevant les voyelles
a,e,i,o,u
l’dell’all’dall’nell’sull’coll’pell’
PlurielMasculinideiaidaineisuicoipei
devant les consonnes impures
s,gn,pn,ps,x,z ety
glidegliaglidaglineglisuglicoglipegli
Fémininledellealledallenellesullecollepelle

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Kotava

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Racine inventée arbitrairement[1].

Déterminant

[modifier le wikicode]

le\lɛ\ou\le\

  1. Moins de.
    • Xum, vale komayap gokoplekú do pulvira kiren koak ape tir ledulapasaf dam divak !— (1=vidéo, Luce Vergneaux,Ticak Ke Barcouda, 2017)
      Hum ! je dois mettre moins d'intonation dans mes paroles car l'intérieur est probablement moins intéressant que l'extérieur !

Dérivés

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]
  1. Lettrel ouL.
    • Kusafa vukula gotir pu taltenuga kire vale dir. Batele tir tele bas « left » englaravlem.— (1=vidéo)
      La chaussette verte doit être pour le pied gauche car elle a un L. Ce L est celui du mot anglais « left ».

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « le[lɛ] »

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
  • « le », dansKotapedia (déterminant)
  • « le », dansKotapedia (nom)
  1. Selonl’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Moyen français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinille.

Article défini

[modifier le wikicode]

le*\Prononciation ?\masculin

  1. Le.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :le

Références

[modifier le wikicode]

Nobonob

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

le\lɛ\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinillum.

Article défini

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinle
\le\
leus
\lews\
Fémininla
\la\
las
\las\

le\le\ (graphie normalisée)masculinsingulier

  1. (Limousin)Le (article défini masculin singulier).
    • Auriá segur agut lo temps d’engulharle sendareu de la cava.— (Joan Ganhaire,Sorne trasluc, 2004)
      Il aurait eu sûrement le temps de prendre le sentier de la cave.[1]

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
le
\le\
les
\les\

le\le\ (graphie normalisée)masculinsingulier

  1. (Gascon) (Gascogne maritime) Ensemble de petitesmarées.

Paronymes

[modifier le wikicode]
  • (« plate-bande »)

Références

[modifier le wikicode]

Polonais

[modifier le wikicode]

Particule

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. (Désuet)Variante deale[1].

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. « le », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Roumain

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel 1

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels accusatifs
FormeMasculinFémininNeutre
Singulier
Première personne
Deuxième personnete
Troisième personneîloîl
Pluriel
Première personnene
Deuxième personne
Troisième personneîilele
voirpronoms personnels en roumain

le\le\accusatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne dupluriel féminin et neutre en tant quecomplément d’objet direct,les.

Pronom personnel 2

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels datifs
FormeMasculinFémininNeutre
Singulier
Première personneîmi
Deuxième personneîți
Troisième personneîiîiîi
Pluriel
Première personnene
Deuxième personne
Troisième personnelelele
voirpronoms personnels en roumain

le\le\datif

  1. pronom personnel de la troisième personne dupluriel en tant quecomplément d'objet indirect,leur.
    • Acest filmle place : ce filmleur plaît.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Suédois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]
Conjugaison deleActifPassif
Infinitifleles
Présentlerles
Prétéritloglogs
Supinlettletts
Participe présentleende
Participe passé
Impératifle

le\Prononciation ?\

  1. Sourire.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Adjectif

[modifier le wikicode]

le\Prononciation ?\

  1. (Familier)Variante deled.

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=le&oldid=37317837"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp