Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

la

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :LA,La,ła,,,,,,lạ,lả,,L.A.,La.,.la,l’a,La-,la-,l-a,-la,-là,-ła,-lä,lä-

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

lainvariable

  1. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) dulatin.

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Article défini)(Pronom personnel) Du moyen françaisla, de l’ancien françaisla, du latinilla (« celle-ci,elle »).
(Nom commun) Première syllabe delabii reatum, sixième semi-vers duhymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être unla.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinle
\lə\

les
\le\
Fémininla
\la\
les
\le\

la\la\

  1. Féminin singulier dele. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
    • Vous n’êtes pas une femme, vous êtesla femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous.— (Émile Colombey,Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117)
    • C'étaitla Cornuel qui leur avait conseillé cette expédition nocturne et ils n'avaient pas perdu de temps pour l'entreprendre.— (Fortuné du Boisgobey,Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 131)
    • La navetteAtlantis fut remisée en 2010.
    • La Franche-Comté.

Variantes

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinle
\lə\

les
\le\
Fémininla
\la\
les
\le\

la\la\fémininsingulier

  1. Féminin singulier dele. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voirlui).
    • Jela reconnais et non pasJe reconnaiselle.

Variantes

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en français[1]
ClitiqueTonique[2]
RangPersonneNombreSujetComplément directComplément indirect
11reSingulier
(défini)
je,j’me,m’moi
22tute,t’toi
33[3]il,elle,on[4]le,la,l’luiy,enlui,elle
se,s’soi
41rePlurielnous
52vous[5]
63ils,elleslesleury,eneux,elles
se,s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
ClitiqueTonique
NombreSujetComplément directComplément indirect
Singulieriel,al,ael,ol,ille,ul[9]le.a,le-a,la-e,lyellui,lo,lea,,li,luellui,iel,al,ael,ol,ille,ul
Plurieliels,als,aels,ols,illes,ulsiels,als,aels,ols,illes,uls,elleux,euxes,auz


Notes

Traductions

[modifier le wikicode]

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Invariable
la
\la\

la\la\masculininvariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme. Lela de référence a une fréquence de 440hertz.
    • Donner lela.
    • Elles m'ont donné lela pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce.— (Marcel Jouhandeau,Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429)
    • 15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est lela. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace.— (Benoîte etFlora Groult,Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222)

Dérivés

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Notes de musique en français
1234567
do,utmifasollasi

Traductions

[modifier le wikicode]

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
lalas
\la\

la\la\masculin

  1. Première lettre de l’alphabetsantâlî :.

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]


Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul,Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter-même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personneindéfinie (on, pronom aussi ditimpersonnel ouomnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley,Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely,Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantesyel,ielle,æl,aël,olle,ulle,i,imem,el,elli,yol.

Abau

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Manger.

Références

[modifier le wikicode]
  • Arnold Arjen Hugo Ock,Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 →[version en ligne]

Afar

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. (Zoologie)Vaches.

Amdo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du tibétainbrla (« cuisse »).

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. (Anatomie)Cuisse.

Notes

[modifier le wikicode]
Forme du parler de Xiahe.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Huang Bufan (éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin,A Tibeto-Burman Lexicon, Presses de l’Université Centrale des Minorités, Pékin, 1992

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

la*\Prononciation ?\féminin

  1. La.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :la

Adverbe

[modifier le wikicode]

la*\Prononciation ?\

  1. .
    • […]la ou Saint Pol preechout.— (La passion de saint Paul, dernière ligne de f.42r.,ms. 19525 de laBnF)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Variantes

[modifier le wikicode]
  • (dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini)

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

la

  1. Variante delai.

Références

[modifier le wikicode]

Anglais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’italienla (« la »).

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\ˈlɑː\(Royaume-Uni) ou\ˈlɑ\(États-Unis)

  1. (Musique)(Moins courant)La.
  2. (Musique)(Plus courant) Sixièmenote d’un modemajeur, première note d’un modemineur.

Notes

[modifier le wikicode]
Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans ledo majeur et dans lela mineur.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Notes de musique en anglais
domifasollasi
FixeCDEFGAB
Mobiledoremifasollati

Prononciation

[modifier le wikicode]

Bambara

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Postposition

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. Dans.
  2. Sur.
  3. À.
    • N’bɛ taa sugula.
      Je vais au marché.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Homophones

[modifier le wikicode]

Baoulé

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. se coucher

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame.Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004.ISBN2747569578

Catalan

[modifier le wikicode]

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinel
\əl\
\el\
els
\əls\
\els\
Fémininla
\la\
les
\ləs\
\les\

la\Prononciation ?\

  1. La (article défini féminin singulier).
    • Malgrat el risc de ser enviat ala presó, Aleksei Navalni va complir ahirla seva promesa i va tornar a Rússia per continuarla lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin »,La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
      En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Créole haïtien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
(Nom commun) Du françaisl’art, par fusion de l’article défini avec le nom.

Article défini

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. Article défini singulier :le,la.

Notes

[modifier le wikicode]
  • Article suivant le nom qu’il détermine.
  • Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.

Variantes

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. Art.

Créole martiniquais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. La.Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, après une consonne, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini.

Variantes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Là-bas.

Références

[modifier le wikicode]
  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé,Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12 et 22

Créole mauricien

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du françaisla. référence nécessaire (pourquoi ?résoudre le problème)

Article défini

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Le,la.

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinilla (« celle-ci,elle »).

Article défini

[modifier le wikicode]
GenreSingulierPluriel
Masculinel
\el\
los
\los\
Fémininla
\la\
las
\las\

la\la\féminin

  1. La\la\.
    • la luz
      la lumière
    • Vamos ala playa.
      Nous allons à la plage.
    • La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.— (Gabriel Celaya,Itinerario poético, 1973)
      La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.

Pronom démonstratif

[modifier le wikicode]
GenreSingulierPluriel
Masculinel
\el\
los
\los\
Fémininla
\la\
las
\las\

la\la\féminin

  1. Celle.
    • De las casas que visitamos,la que más me gustó fue la segunda.
      Des maisons que nous avons visitées,celle qui m’a le plus plu est la deuxième.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
GenreSingulierPluriel
Masculinel
\el\
los
\los\
Fémininla
\la\
las
\las\
Neutrelo

la\la\fémininaccusatif

  1. Le,la,l’.
    • La he visto.
      Je l’ai vue.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en espagnol
NombrePersonneGenreNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier1reyome
2e tuteoteti
2e voseovosvos
2e formelleustedlo,laleseusted
3eMasculinélloél
Fémininellalaella
Neutre(Littéraire)elloloello
Pluriel1reMasculinnosotrosnosnosotros
Fémininnosotrasnosotras
2eMasculinvosotrososvosotros
Fémininvosotrasvosotras
2e formelleustedeslos,laslesseustedes
3eMasculinelloslosellos
Fémininellaslasellas
Pronoms personnels non genrés en espagnol (non standards)
NombrePersonneAffixeNominatifAccusatifDatifRéfléchiTonique (après une préposition)Réfléchi tonique
Singulier3e-e-elleleleseelle
-x-ellxlxellx
-@-ell@l@ell@
Pluriel1re-e-nosotresnosnosotres
-x-nosotrxsnosotrxs
-@-nosotr@snosotr@s
2e-e-vosotresosvosotres
-x-vosotrxsvosotrxs
-@-vosotr@svosotr@s
3e-e-ellesleslesseelles
-x-ellxslxsellxs
-@-ell@sl@sell@s


Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Espéranto

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’italien.

Article défini

[modifier le wikicode]

la\la\invariablemot-racine UV

  1. Unique article défini présent en espéranto.
    • La unua fojo
      La première fois.
    • La birdo estas en la arbo.
      L’oiseau est dans l’arbre.
    • La soldatoj malobeis ilian estron.
      Les soldats désobéirent à leur chef.
    • La patrino kisas la infanon. ~La infanon kisasla patrino. ~La patrinola infanon kisas. ~La infanonla patrino kisas. ~ Kisasla patrino la infanon. ~ Kisasla infanonla patrino.
      La mère embrasse l’enfant.
    • La patrinon kisasla infano. ~La infano kisasla patrinon. ~La patrinonla infano kisas. ~La infanola patrinon kisas. ~ Kisasla patrinonla infano. ~ Kisasla infanola patrinon.
      L’enfant embrasse la mère.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]

Fon

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\(radical nominal)

  1. Antilope (selon l’espèce).

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

\Prononciation ?\(radical nominal)

  1. Kob,girafe.

Références

[modifier le wikicode]

Francoprovençal

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latin.

Article défini

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. La (article défini féminin singulier).

Notes

[modifier le wikicode]
Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont.

Références

[modifier le wikicode]

Galicien

[modifier le wikicode]

Nom commun 1

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\masculininvariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme.

Nom commun 2

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Laine.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Gallo

[modifier le wikicode]

Forme d’article défini 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinl’
\l\


\le\
Fémininla
\la\

\le\

la\Prononciation ?\(graphie MOGA)

  1. Féminin singulier del’,équivalent de « la ».

Forme d’article défini 2

[modifier le wikicode]
Graphie ABCD
SingulierPluriel
Masculinle
\Prononciation ?\

les
\Prononciation ?\
Fémininla
\Prononciation ?\
les
\Prononciation ?\
Graphie ELG
SingulierPluriel
Masculinle
\Prononciation ?\

lez
\Prononciation ?\
Fémininla
\Prononciation ?\
lez
\Prononciation ?\

la\Prononciation ?\(graphie ABCD)(graphie Aneit)(graphie ELG)

  1. Féminin singulier dele.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\(graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé,la.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé,la.

Références

[modifier le wikicode]

Gallo-italique de Sicile

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]

la[Prononciation ?](Roccella)

  1. (Piazza Armerina)La.

Références

[modifier le wikicode]
  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage

Hrê

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. (Zoologie)Mule.

Références

[modifier le wikicode]

Idi

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Homme.

Références

[modifier le wikicode]

Interlingua

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

la\la\fémininCOD

  1. La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)

Notes

[modifier le wikicode]
Le pronomla précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent :iola vide; mais:capturala!,laudala!

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en interlingua
NombrePersonneGenreNominatifavec PrépositionAccusatifRéfléchi
Singulier1re personnemasculin ou fémininiomememe
2e personnemasculin ou féminintutetete
3e personnemasculinilleillelese
fémininillaillalase
neutreillo,ilillo,illose
Pluriel1re personnemasculin ou fémininnosnosnosnos
2e personnemasculin ou fémininvosvosvosvos
3e personnemasculinillesilleslesse
fémininillasillaslasse
neutreillosilloslosse

Adverbe

[modifier le wikicode]

la\ˈla\

  1. .
  2. Pour une certaine quantité.
    • Un dollarla libra.
      un dollar la livre.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Article défini,Pronom personnel) Du latinilla (« celle-ci,elle »).
(Nom) Première syllabe de "labii reatum", sixième "semi-vers" duhymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la.

Article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinil
\il\
i
\i\
Fémininla
\la\
le
\le\

la\la\fémininsingulier

  1. La; oule,l’.
    • La mela è rossa.
      La pomme est rouge.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Prépositions articulées en italien
Usage-di +a +da +in +su +con +(obsolète)
per +
+ ilSingulierMasculinildelaldalnelsulcolpel
devant les consonnes impures
s,gn,pn,ps,x,z ety
lodelloallodallonellosullocollopello
Fémininladellaalladallanellasullacollapella
Élisiondevant les voyelles
a,e,i,o,u
l’dell’all’dall’nell’sull’coll’pell’
PlurielMasculinideiaidaineisuicoipei
devant les consonnes impures
s,gn,pn,ps,x,z ety
glidegliaglidaglineglisuglicoglipegli
Fémininledellealledallenellesullecollepelle

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

la\la\fémininsingulier

  1. La,l’,elle; oule,lui.
    • La riconosco.
      Je la reconnais.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\la\masculininvariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme :la.
    • Datemi illa.
      Donnez-moi le la.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Kwak’wala

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Aller.

Lombard

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. (Borgomanerese)La.

Références

[modifier le wikicode]
  • Christina Tortora,A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014,ISBN9780199945627, p. 13

Mochica

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes

[modifier le wikicode]
Forme recueillie au XVIIe siècle.

Variantes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken,The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)

Moyen français

[modifier le wikicode]

Article défini

[modifier le wikicode]

la*\Prononciation ?\féminin

  1. La (article défini féminin).

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :la

Adverbe

[modifier le wikicode]

la*\Prononciation ?\féminin

  1. (à un endroit déjà précisé)

Variantes

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Français :

Références

[modifier le wikicode]

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Forme diminutive delade (« tiroir »).

Nom commun

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Nomlala’s
Diminutiflaatjelaatjes

la\Prononciation ?\féminin/masculin

  1. Tiroir.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,4 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]
Adverbe
la
\la\

la\la\ (graphie normalisée)

  1. (adverbe de lieu).

Synonymes

[modifier le wikicode]

Interjection

[modifier le wikicode]
Interjection
la
\la\

la\la\ (graphie normalisée)

  1. ,assez.
    • La, n’ai pro.
      Là, j’en ai assez.

Article défini

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinlo
\lu\
los
\lus\
Fémininla
\la\
las
\las\

la\la\ (graphie normalisée)fémininsingulier

  1. La, article défini féminin singulier.

Notes

[modifier le wikicode]
  • Malgré lea final, le mot se prononce\la\.

Variantes

[modifier le wikicode]
  1. sa : le déterminant possessifsa est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • A presla veitura per anar en vila.
      Il a pris sa voiture pour aller en ville.
    • Aviáila femna de malauta.
      Il avait sa femme malade.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • era(Gascon)
  • (Auvergnat) (graphie bonnaudienne)

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinlo
\lu\
los
\lus\
Fémininla
\la\
las
\las\

la\la\ (graphie normalisée)fémininsingulier

  1. La.
    • La vesi.
      Je la vois.
    • La portèri. Quand èri tròp las, m’arrestavi.— (Jean Boudou,L’evangèli de Bertomieu, 1949)
      Je la portai. Quand j’étais trop las, je m’arrêtais.[1]

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en occitan
NombrePersonaGenreNominatiuAccusatiuDatiuReflexiu
Singular1èr/èraieume,m’
2d/datute,t’
3en/enaMasculinello,l’lise
Femininelala,l’
Plural1èr/èraMasculinnosautresnos
Femininnosautras
2d/daMasculinvosautresvos
Femininvosautras
3en/enaMasculinelesloslorse
Femininelaslas
Neutre acusatiuo
Advèrbis pronominalsi,ne ,n’,’n

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels compléments en occitan gascon
PersonneFonctionGenreSingulierPluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1èreCOD & COImfmem’’mnsens’’ns
2eCOD & COImftet’’tvev’’vs
3eCOD & COImlol’’ulos'us
3eCOD & COIflal’lalaslaslas
3eréflechimfses’’sses’’s
3eCODneutreacacac /’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
nen’’n
3e
pronom
adverbial
COIiii


Pronom démonstratif

[modifier le wikicode]

la\la\ (graphie normalisée)

  1. Celle.
    • Doas bicicletas nos esperavan :la de Fernanda ela de Dòna Germana que la nos prestava ...— (Jean Boudou,Lo libre de Catòia, 1966)
      Deux bicyclettes nous attendaient : celle de Fernande et celle de Madame Germaine qui nous la prêtait ...

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\la\masculin (graphie normalisée)

  1. (Musique)La, note de musique.
Notes de musique en occitan
domifasollasi
,utremifasòllasi

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Roumain

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. À.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Samoan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Soleil.

Références

[modifier le wikicode]

Sicilien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. La.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Solrésol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Probablement du françaisla.

Article

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. Le,la.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Transcriptions dans diverses écritures

[modifier le wikicode]
  • 6
  • thumbleft
  • thumbleft
  • thumbleft

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « la[la] »

Références

[modifier le wikicode]

Swahili

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’arabeلا (lā).

Adverbe

[modifier le wikicode]

la\la\

  1. Non.

Vénitien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Article défini,Pronom personnel) Du latinilla (« celle-ci,elle »).

Article défini

[modifier le wikicode]

la\la\fémininsingulier

  1. La oule,l'.
    • La pera la xe granda.
      La poire est grande.

Notes

[modifier le wikicode]
Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).
La Maria la xe nà via.
    • : Maria (Marie) a quitté.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

la\la\fémininsingulier

  1. La,l’,elle; oule,lui.
    • Desso mela magno.
      Maintenant je la mange.

Notes

[modifier le wikicode]
Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la3e personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.
  • La perala xe granda. : La poire est grande.
  • La Mariala xe nà via. : Maria (Marie) a quitté.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Vieil irlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du proto-celtique*letos, qui pourrait lié au*ɸletos.

Préposition

[modifier le wikicode]

la*\la\

  1. Avec.
  2. Appartenant à.
  3. Parmi.
  4. Dans la langue de.
  5. Selon l'opinion de.

Variantes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]
En combinaison avec un article défini, il y a les formes :
  • lassin (masculin et féminin singulier) ;
  • lassa (neutre singulier) ;
  • lasna (pluriel).
En combinaison avec un déterminant possessif :
  • lam (« avec mon ») ;
  • lat (« avec votre sg ») ;
  • lia (« avec son/son/leur ») ;
  • liar (« avec notre »).
En combinaison avec un pronom relatif :
  • lassa (« avec lequel »).

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Gaélique irlandais :le
  • Mannois :lesh
  • Gaélique écossais :le

Références

[modifier le wikicode]
  • « la » dans leDictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
  • Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin,A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, pages 272–73, 523

Vietnamien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. (Musique)La, sixième note de la gamme. Le "la" de référence a une fréquence de 440hertz.
  2. (Zoologie)Mulet.

Verbe

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Crier.
  2. Hurler.
  3. Se récrier.
  4. Gronder.
  5. Réprimander.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Wolof

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Te.
    • Ndax mën naala portale ?
      Puis-je te photographier ?
    • Sula neexee
      S’il te plaît.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en wolof
Personnesujet singuliersujet plurielobjet singulierobjet pluriel
1remannunmanu
2eyowyeenlaleen
3emoomñoomkoleen

Zapotèque de Santa Catarina Albarradas

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

la\Prononciation ?\

  1. Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose.

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=la&oldid=37018920"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp