(Nom commun) Première syllabe delabii reatum, sixième semi-vers duhymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être unla.
Féminin singulier dele. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
Vous n’êtes pas une femme, vous êtesla femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous.— (Émile Colombey,Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117)
C'étaitla Cornuel qui leur avait conseillé cette expédition nocturne et ils n'avaient pas perdu de temps pour l'entreprendre.— (Fortuné du Boisgobey,Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 131)
Féminin singulier dele. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voirlui).
(Musique) Sixième note de la gamme. Lela de référence a une fréquence de 440hertz.
Donner lela.
Elles m'ont donné lela pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce.— (Marcel Jouhandeau,Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429)
15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est lela. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace.— (Benoîte etFlora Groult,Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222)
↑Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
↑La 3e personneindéfinie (on, pronom aussi ditimpersonnel ouomnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
↑La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
↑Florence Ashley,Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
↑Kris Aric Knisely,Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
Arnold Arjen Hugo Ock,Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 →[version en ligne]
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Malgrat el risc de ser enviat ala presó, Aleksei Navalni va complir ahirla seva promesa i va tornar a Rússia per continuarla lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin »,La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine.
Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.
Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
(it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
(Nom) Première syllabe de "labii reatum", sixième "semi-vers" duhymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la.
Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken,The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]
sa : le déterminant possessifsa est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
Florian Vernet,Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000,ISBN978-2-8426-9589-7