(Nom 2) Emprunt à l’anglaisjet correspondant à la violente émission des gaz sortant d’unréacteur d’avion. Le mot anglais venait lui-même de l'ancien françaisjet « action de lancer ».
J’aimerais autant que vous me dissiez que l’Iliade d’Homère, ou laHenriade de Voltaire est un résultat dejets fortuits de caractères.— (Denis Diderot,Pensées philosophiques, Texte établi par J. Assézat, Garnier, 1875-77)
Lejet d’une bombe, d’une grenade, d’une pierre.
(Spécialement)(Marine) Action de jeter à la mer une partie du chargement dont on veut se débarrasser pour une raison quelconque, par exemple pour sauver un navire.
Jet de marchandises.
(Pêche) Tout le poisson qui sera pris par le coup de filet.
Ce fragment est du bienheureux Félix Neff pasteur des Hautes-Alpes ; il nous a été communiqué par sa famille, qui l’a trouvé parmi ses papiers, écrit sur une feuille volante , comme un premierjet.— (Martin Luther, dansFeuille religieuse du Canton de Vaud, vol.11, note de bas de page 308, 1836)
[…] et, à cet instant précis, le halètement sourd d'une locomotive et son cri rauque montant dans unjet de vapeur, m'emplirent d'un tel tumulte de sensations heurtées qu'eussé-je vu l'océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l'hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n'aurait pas été plus profonde.— (Francis Carco,Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)
Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées desjets de salive marron, son père explosa de colère, […].— (Catherine Fourgeau,Dobadjo: la première épouse, L'Harmattan, 2000, page 239)
[…] ; l'autre, son barda sur l'épaule, les chausses lui dégringolant le long des jambes, la tête rejetée en arrière et s'envoyant unjet de sa gourde dans le gosier, a l'allure épaisse et la trogne truculente d'un rustaud des Flandres.— (Rachel Valentino,La formation de la peinture française: le génie celtique et les influences, éd. G.P. Maisonneuve, 1936, page 307)
Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une bonne minute, elle lui remit la tête sous lejet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait.— (Tracy Wolff,Un bonheur inattendu, traduit de l'anglais (USA), Éditions Harlequin, 2013, chapitre 15)
Cet arbre a fait, a donné de beauxjets cette année.
Forme élancée et rectiligne d'un arbre.
Lejet sans défaut des pins rapprochait les étoiles : elles se posaient, elles nageaient dans ces flaques de ciel que délimitaient les cimes noires.— (François Mauriac,Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 51)
(Fauconnerie) Courtelanière attachée à lapatte de l'oiseau
Nous l'avions équipée [une femelle faucon] des traditionnelles sonnettes légères, de lanières en cuir souple sur chacune de ses pattes, assorties d'œillets où coulissaient les courroies amovibles et que l'on nommejets.— (Dan O'Brien,Rites d'automne, éditions Au diable vauvert, Folio, 2009, traduction par Laura Derajinski, page 40)
jet : outil généralement en bronze ou en laiton servant à pousser ou extraire d'un logement , une pièce ou mécanisme , soit à la main soit en frappant le jet avec un marteau , une massette , etc .
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]
Comme l'anglais qui atoride (« aller à cheval, sur un véhicule ») ettogo (« aller »), le tchèque fait la différence entrejít (« aller à pied ») etjet « aller avec une monture ou en véhicule », différence souvent intraduisible en français.
Dans les langues slaves, à l'exception du haut-sorabejěć et du bas-sorabejěś, le verbe équivalent se fait avec un suffixe-cha :jechać en polonais,ехать en russe, etc → voirjezdit.
Il est apparenté au latinito (« aller »),Jānus (« dieu du passage »), au sanskrityā́ti (« aller, voyager »).
Jel jsem prověřit situaci na místě, kde zasahovali pyrotechnici, vysvětlil ministr vnitra Radek John, proč se jeho vůz s blikajícím majáčkem řítil Prahou tak rychle, že na Smíchově narazil do tramvaje.— (Respekt.cz, « Minulý týden »)
Je suis allé [en voiture] vérifier la situation à l'endroit où les artificiers intervenaient, etc.