Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

ia

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :IA,Ia,,I.A.,i.a.,ía,ỉa,,,i-a,i a,-ia,-ía,-ià,-iá

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

iainvariable

  1. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’interlingua.

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
iaias
\ja\

ia\ja\masculin

  1. Trente-deuxièmelettre de l’alphabet cyrillique,я.

Traductions

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Pronom

[modifier le wikicode]

ia

  1. Variante deieu.
    • Ailas ! — Que plangz ? —Ia tem murir.
      — Que as ? — Am. — E trop ?— Ieu, hoc, tan
      Que·n muer. — Mors ? — Oc. — Non potz guerir ?
      —Ieu no. — E cum ? —Tan sui iratz.
      — (Peire Rogier,Fes non puesc en bon vers fallir, (transcription deMichel Zink,Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 193))
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Balinais

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en balinais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Il.
  2. Elle.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Batak karo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Il,elle,ils,elles.

Bungku

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du proto-malayo-polynésien*uRat.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. (Anatomie)Veine,tendon.

Chru

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Espéranto

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Formé dei- (préfixe corrélatif indéfini) et de-a (suffixe corrélatif de qualité).

Adjectif indéfini

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifia
\ˈi.a\
iaj
\ˈi.aj\
Accusatifian
\ˈi.an\
iajn
\ˈi.ajn\

ia\ˈi.a\mot-racine UV

  1. Unesorte de, ungenre de,quelque.

Notes

[modifier le wikicode]
  1. « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas ion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en-a ou en-u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en-a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en-o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
    1. Vi legas ion= tu lis quelque chose (journal, livre, affiche...) =un objet ;
    2. Vi legas ian libron = tu lis un type de livre (roman, manuel,...) = une sorte de ce genre d'objet ;
    3. Vi legas iun libron = tu lis un livre (les trois mousquetaires, peau d'âne,...) = un objet sélectionné de ce genre d'objet.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Corrélatifs en espéranto, outabelvortoj {cat}
Intentionindéfiniquestiondésignationtotaliténégation
Préfixei-ki-ti-ĉi-neni-
Suff.Sensun quelconque,
un certain —
quel — ?!
lequel —
ce — làtout —
chaque —
aucun —
-ochose, situationio(n)kio(n)(ĉi)tio(n)ĉio(n)nenio(n)
-upersonne (si seul)iu(j/n)kiu(j/n)(ĉi)tiu(j/n)ĉiu(j/n)neniu(j/n)
sélection (si + substantif)
-aqualitéia(j/n)kia(j/n)(ĉi)tia(j/n)ĉia(j/n)nenia(j/n)
-elieuie(n)kie(n)(ĉi)tie(n)ĉie(n)nenie(n)
-espossessionieskies(ĉi)tiesĉiesnenies
-elmanièreielkiel(ĉi)tielĉielneniel
-alcauseialkial(ĉi)tialĉialnenial
-amtempsiamkiam(ĉi)tiamĉiamneniam
-omquantitéiomkiom(ĉi)tiomĉiomneniom

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • Korelativo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]

Gallo-italique de Sicile

[modifier le wikicode]

Verbe

[modifier le wikicode]

ia[Prononciation ?]

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent deavar.

Indonésien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Elle.
  2. Il,lui.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Oui.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Jaraï

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Eau.

Variantes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Latin

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Nominatif pluriel deion.
  2. Vocatif pluriel deion.
  3. Accusatif pluriel deion.

Motou

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Il,elle.

Références

[modifier le wikicode]
  • John Lynch,Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100

Oirata

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ia\ia\

  1. Chemin.

Variantes

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

[modifier le wikicode]

Portugais

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbeir
IndicatifPrésent
Imparfaiteu ia
você/ele/ela ia
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

ia\ˈi.ɐ\

  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif deir.
  2. Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif deir.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Roglai du Nord

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Samoan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

ia\Prononciation ?\

  1. Elle,il.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Sicilien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinego.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

ia\ˈia\ ou\ˈja\

  1. Je.

Prononciation

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=ia&oldid=36706140"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp