Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

ei

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :EI,ÉI,Ei,,ēi,éi,ěi,èi,éí,-ei,.ei

Afrikaans

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du néerlandaisei (« œuf »).

Nom commun

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. (Cuisine)Œuf.

Basque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Avec pour synonymeomen, apparenté àhemen (« ici »)[1].

Particule

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. On dit,il paraît.
    • etorriei da, on dit qu'il est venu.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. Variante deohi[2], « coutume, tradition ».

Références

[modifier le wikicode]
  1. Orotariko Euskal Hiztegia
  2. Dictionnaire étymologique basque en français-espagnol-anglais

Brabançon

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. (Brusseleer)Il.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du verbe « avoir ».

Références

[modifier le wikicode]
  • Georges Lebouc,Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages,ISBN9789082526325, page 93
  • Hu(mœur)s bruxelloises, Dictionnaire du bruxellois surhumoeurs-bruxelloises-brussels-zwanze.com

Estonien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De la racine du verbe marquant la négation en proto-finno-ougrien*e- ~*ä- ~*a-.
À rapprocher du finnoisei et au same du nordii.

Adverbe

[modifier le wikicode]

ei\ˈei\

  1. Non.

Antonymes

[modifier le wikicode]

Verbe

[modifier le wikicode]

ei\ˈei\

  1. Verbe auxiliaire équivalent àne … pas,pas.Note d’usage : il s’utilise pour les verbes à tous les modes sauf l’impératif.
    • Maei tea.
      Je ne sais pas.

Notes

[modifier le wikicode]
Le verbe suitei. Au présent de l’indicatif, la forme du verbe coïncide avec l’a deuxième personne du singulier du présent de l’impératif.
Au passé de l’indicatif, la forme du verbe est le participe passé personnel.
Au conditionnel, la forme du verbe coïncide avec la troisième personnedu singulizrdu conditionnel au présentou au passé.
À la voie indirecte, la forme du verbe est la forme indirecte.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Finnois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

ei\ˈei\

  1. Il se traduit parne (…pas), mais se comporte comme un verbe auxiliaire ou modal négatif.
    • Hänei juokse.
      Il/ellene courtpas.
    • Älä puhu ruoka suussa.
      Ne parlepas en mangeant.
    • Oletko rikas? -En ole.
      Est-ce que tu es riche ? -Non, jene le suispas.
    • Uiko hän? - Ei, hänei ui.
      Nage-t-il ? - Non, ilne nagepas.
    • Iltavalaistun Eiffel-tornin lumousei haihdu koskaan, vaan se yllättää aina vielä vuosienkin kuluttua.— (Helena Petäistö,Aamiainen Cocon kanssa: Pariisissa, Strasbourgissa ja Lyonissa, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 65)
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
  2. Non, dans des réponses courtes.
    • Oletko rikas? -En.
      Est-ce que tu es riche ? -Non.
    • Onko sinulla rahaa? -Ei.
      Est-ce que tu as de l’argent sur toi ? -Non.
  3. S’arrêter,déconner,plaisanter,sérieux (différentes valeurs deälä).
    • Hyppään! -Älä!
      Je vais sauter ! -Arrête-toi !
    • Oli hyvä leffa. -Älä!
      C’était un super film. -Tu déconnes ! (d’accord)
    • Pariisi on Ranskan pääkaupunki. -Älä!?
      Paris est la capitale de la France. -Tu plaisantes !? (ton ironique)

Antonymes

[modifier le wikicode]
  • (2)kyllä,olla, ou en reprenant le verbe de la question.

Conjugaison

[modifier le wikicode]
  • Le verbeei s’accorde avec le sujet et, dans une certaine mesure, en fonction du mode utilisé.
  1. L’indicatif, le conditionnel et le potentiel.
    • Minäen juokse. — Je ne cours pas.
    • Sinäet juossut. — Tu n’as pas couru.
    • Hänei juosse. — Il ne court sans doute pas. (potentiel)
    • Meemme ole juosseet. — Nous n’avions pas couru.
    • Teette juoksisi. — Vous ne courriez pas.
    • Heeivät ole juoksemassa. — Ils ne sont pas en train de courir.
    • Ei juosta koskaan. — On ne court jamais.
  2. Il s’utilise aussi pour l’impératif.
    • Älä tee sitä. — Ne le fais pas.
    • Älköön tehkö sitä. — Qu’il ne le fasse pas.
    • Älkäämme tehkö sitä. — Ne le faisons pas.
    • Älkää tehkö sitä. — Ne le faites pas.
    • Älkööt tehkö sitä. — Qu’ils ne le fassent pas.

Adverbe

[modifier le wikicode]

ei\ˈei\

  1. Non (réponse négative).
    • Haluaisitko lisää kahvia? -Ei kiitos/Kiitosei.
      Voudrais-tu encore du café ? -Non merci / Merci, je suis satisfait(e).
    • Voitko tulla tänne? -Ei!.
      Tu viens par ici ? —Non! (impoli)
  2. Non (exprimant une chose négative).
    • Voiei! Autoni hajosi, siihen loppui matkanteko.
      Ohnon ! Ma voiture est tombée en panne, fini le trajet.
  3. Utilisation emphatique.
    • Ei muuta kuin menoksi!
      Et, on y va !
  4. Ni (aveceikä).

Antonymes

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
  • Il est possible de produire une négation « cachée » en omettant leei, car le verbe qui le suit est dansle participe négatif. Surtout en poésie, mais plus fréquemment avec un autre mot portant la négation. Ce type de négation correspond àne tout seul.
[Ei] siellä ketäänole — Mais, il n’y a personne.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Gallois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
→ voireach.

Adjectif possessif

[modifier le wikicode]

ei\ej\

  1. Possessif de la troisième personne du singulier masculin.
    • Ei ben,ei dad,ei gath.
      Sa tête, son père, son chat.
  2. Possessif de la troisième personne du singulier féminin.
    • Ei phen,ei thad,ei chath.
      Sa tête, son père, son chat.

Pronom

[modifier le wikicode]
  1. Pronom de la troisième personne du singulier masculin.
    • Ei fagu fe
      Le nourrir.
  2. Pronom de la troisième personne du singulier féminin.
    • Ei magu hi
      La nourrir.

Variantes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Deeh[1].

Interjection

[modifier le wikicode]

ei\ɛj\

  1. .
    • Ei, tu!
      Hé, toi !

Références

[modifier le wikicode]
  1. « ei », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Variante dehei[1].

Interjection

[modifier le wikicode]

ei !\Prononciation ?\

  1. Ho ! ! exprime une alarme.

Forme de pronom

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. Nominatif masculin pluriel deis.
  2. Datif masculin, féminin et neutre singulier deis.
    • Dixit duas resei rubori fuisse.
      Il dit que deux choses l’ont déconcerté.

Références

[modifier le wikicode]

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du moyen néerlandaisei, du vieux néerlandais*ei, du proto-germanique occidental*aij, du proto-germanique*ajją, issu de l’indo-européen commun*h₂ōwyóm.

Nom commun

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Nomeieieren
Diminutifeitjeeitjes
eiertjes
Eenei.

ei\ɛi̯\neutre

  1. Œuf.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Interjection

[modifier le wikicode]

ei

  1. (Désuet)Tiens!

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Occitan

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

ei\ej\

  1. (Gascon)(Provençal)Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de l'auxiliaireestar,èsser.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]
  • es(Languedocien)(Limousin)(Provençal)(Gascon)

Roumain

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinille.

Pronom personnel 1

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels nominatifs
FormeMasculinFémininNeutre
Singulier
Première personneeu
Deuxième personnetu
Troisième personneeleael
Pluriel
Première personnenoi
Deuxième personnevoi
Troisième personneeieleele
voirpronoms personnels en roumain

ei\jej\nominatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne dupluriel masculin en tant quesujet,ils.

Pronom personnel 2

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels datifs
FormeMasculinFémininNeutre
Singulier
Première personnemie
Deuxième personneție
Troisième personneluieilui
Pluriel
Première personnenouă
Deuxième personnevouă
Troisième personnelorlorlor
voirpronoms personnels en roumain

ei\jej\datif

  1. Pronom personnel de la troisième personne dusingulier féminin audatif : àelle, pour elle.
    • I-am dat-oei.
      Je le lui ai donnéà elle.
    • Grațieei.
      Grâceà elle.

Pronom possessif

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels possessifs
FormeMasculinFémininNeutre
Singulier
Première personnemeu
Deuxième personnetău
Troisième personneluieilui
Pluriel
Première personnenostru
Deuxième personnevostru
Troisième personnelorlorlor
voirpronoms personnels en roumain

ei\jej\génitif

  1. Pronom personnel de la troisième personne dusingulier féminin augénitif :son, d'elle, à elle.
    • Ai carteaei?.
      Tu as son livre ?
    • Este alei.
      C'est le sien / C'est à elle.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Usku

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Walser

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

ei\Prononciation ?\neutre (pluriel :eier)

  1. (Biologie)Œuf.

Notes

[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte de Gressoney.

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=ei&oldid=37312211"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp