Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

du

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :DU,Du,,,,dụ,dứ,dừ,dữ,dự,dử,đu,đú,đù,đụ,đủ,đứ,đừ,-du,du-

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]

Contraction de la prépositionde et l’article défini du masculin singulierle.
(IXe siècle) On a en premier assisté à la contractiondel, puisdeu et enfindu.

Article partitif

[modifier le wikicode]
Masculindu
\dy\
Fémininde la
\də la\

du\dy\masculin

  1. Une quantité indéfinie de.Note d’usage : Utilisé avec unnom indénombrable.
    • Il faut boiredu lait tous les jours.
  2. (Faire du …) Une activité d’une certaine durée de.Note d’usage : Utilisé avec unnom dénombrable.
    • J’ai faitdu tennis.
  3. (Au masculin)(du + nom de l’auteur) Une certaineœuvre de.Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle.
    • Voyons ce tableau, on diraitdu Claude Monet.
    • J’ai ludu Françoise Sagan.

Variantes

[modifier le wikicode]

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculindu
\dy\

des
\de\
Fémininde la
\də la\
des
\de\

du\dy\masculin

  1. Articlecontracté,formé de laprépositionde et de l’articlele. S'emploie devant un son consonne ou unh aspiré.
    • Il vientdu nord. [de +lenord]
    • Notre Damedu Rosaire.
    • La femmedu héros est aussi courageuse.

Notes

[modifier le wikicode]
Pour les noms de pays à initiale vocalique, on utilised’. Cet usage est parallèle à l’utilisation deen au lieu deà l’ :il vientd'Espagne, puis vaen Italie.
Lorsque l’articleLe ouLes ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple,la villede Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille),la municipalitédes Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).

Variantes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Contractions en français
de +à +
+ leSingulierMasculinleduau
Fémininlade laà la
Élisionl’de l’à l’
Pluriellesdesaux
+ lequelSingulierMasculinlequelduquelauquel
Fémininlaquellede laquelleà laquelle
PlurielMasculinlesquelsdesquelsauxquels
Fémininlesquellesdesquellesauxquelles
+ leditSingulierMasculinleditduditaudit
Fémininladitede laditeà ladite
PlurielMasculinlesditsdesditsauxdits
Fémininlesditesdesditesauxdites

Traductions

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]

Allemand

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux haut allemanddu.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
Déclinaison dedu
masculinfémininneutrepluriel
nominatifduduihr
génitifdeinerdeinereuer
datifdirdireuch
accusatifdichdicheuch

du\duː\nominatif

  1. Tu : seconde personne du singulier au nominatif.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en allemand
NombrePersonneGenreNominatifAccusatifDatifGénitif
Singulier1reichmichmirmeiner
2edudichdirdeiner
3eMasculinerihnihmseiner
Fémininsiesieihrihrer
Neutreesesihmseiner
Pluriel1rewirunsunsunser
2eihreucheucheuer
3esiesieihnenihrer
Sie *Sie *Ihnen *Ihrer *

* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Vieux haut allemand

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieux haut allemanddu.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

du

  1. Tu.

Variantes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue

Ancien français

[modifier le wikicode]

Forme d’article

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\contraction

  1. Variante dedel.
    • Qui vauroit bons vers oïr
      del deportdu viel antif [?]
      — (Aucassin et Nicolette, XIIIe siècle, édition Mario Roques, I, 1-2).
      Qui voudrait entendre de bons versdu divertissementdu vieux de la vieille ?

Forme de préposition

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\contraction

  1. Variante dedel.
    • K’il seroient prestdu prouver.— (L’âtre périlleux, édition de Woledge, vers numéro 5297)
      Qu’ils seraient prêts à le prouver.

Bambara

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

du\dú\

  1. Maison,concession.
  2. Maisonnée,famille.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Verbe 1

[modifier le wikicode]

du\dù\

  1. Cailler,épaissir.

Verbe 2

[modifier le wikicode]

du\dù\

  1. Courber,arquer.

Références

[modifier le wikicode]
  • Charles Bailleul,Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

Basque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Forme conjuguée deizan.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

du\d̪u\

  1. Il/elle l'a ; il/elle a un(e)(sujet et objet à la 3e personne du singulier).
    • Diru askodu.
      Il a beaucoup d'argent.
  2. Il/ellele/la : forme d'auxiliaire utilisée conjointement avec un participe pour indiquer le sujet et l'objet direct d'un verbe transitif.
    • Nolaegin du?
      Comment a-t-il fait ?
    • Galizian askotanegiten du euria.
      En Galice il pleut souvent. (lit. « Il fait souvent de la pluie »)

Références

[modifier le wikicode]

Breton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du moyen bretondu[1], issu du vieux bretondu.
À comparer avec les adjectifsdu en gallois et cornique,dubh en gaélique irlandais,dubus,dubis en gaulois (sens identique)[2].

Adjectif

[modifier le wikicode]
MutationForme
Non mutédu
Adoucissantezu
NatureForme
Positifdu
Comparatifduocʼh
Superlatifduañ
Exclamatifduat

du\ˈdyː\

  1. Noir, de couleur noire.
    • Tostaat a ra ouzh ar roc’h an drazu ... emañ en em gavet e-kichen ... Ur vag eo hag er vag-se n’eus nemet un den.— (Lan Inizan,Emgann Kergidu1,Éditions Al Liamm, 1977, page 165)
      La chose noire sʼapproche du rocher ... elle est arrivée à côté ... Cʼest un bateau et dans ce bateau(-là) il nʼy a quʼune personne.
    • He blev dezhi hag he divabrant a oaduocʼh eget ar jed, [...].— (Ar Mabinogion, traduit parAbeozen,Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 220)
      Ses cheveux à elle et ses sourcils étaient plus noirs que le jais.
    • Ur vuocʼhzu a ro laezh gwenn.
      Une vache noire donne du lait blanc (L’habit ne fait pas le moine).
  2. (Sens figuré)Tuméfié.
  3. (Sens figuré)Affamé.

Nom commun

[modifier le wikicode]

du\ˈdyː\masculin

  1. Noir, la couleur noire.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
MutationSingulierPluriel
Non mutétutuioù
Adoucissanteduduioù
Spirantezuzuioù

du\ˈdyː\masculin

  1. Forme mutée detu paradoucissement.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
MutationForme
Non mutédu
Adoucissantezu
Durcissantetu

du\ˈdyː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbeduañ/duiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe duañ/duiñ.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Sources

[modifier le wikicode]
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 207a

Bibliographie

[modifier le wikicode]

Cornique

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

du\dy\

  1. Noir, de couleur noire.

Dalécarlien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Tu.

Références

[modifier le wikicode]

Danois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Tu.

Espéranto

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinduo, du français « deux », de l’italiendue, du lituaniendu.

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]

du\du\cardinalinvariablemot-racine UV

  1. Deux.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Académiques:

- Exemples:
- Ekzercaro:

Autres:

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]
Cardinaux en espéranto
0nul10dek20dudek30tridek40kvardek50kvindek60sesdek70sepdek80okdek90naŭdek
1unu11dek unu21dudek unu31tridek unu41kvardek unu51kvindek unu61sesdek unu71sepdek unu81okdek unu91naŭdek unu
2du12dek du22dudek du32tridek du42kvardek du52kvindek du62sesdek du72sepdek du82okdek du92naŭdek du
3tri13dek tri23dudek tri33tridek tri43kvardek tri53kvindek tri63sesdek tri73sepdek tri83okdek tri93naŭdek tri
4kvar14dek kvar24dudek kvar34tridek kvar44kvardek kvar54kvindek kvar64sesdek kvar74sepdek kvar84okdek kvar94naŭdek kvar
5kvin15dek kvin25dudek kvin35tridek kvin45kvardek kvin55kvindek kvin65sesdek kvin75sepdek kvin85okdek kvin95naŭdek kvin
6ses16dek ses26dudek ses36tridek ses46kvardek ses56kvindek ses66sesdek ses76sepdek ses86okdek ses96naŭdek ses
7sep17dek sep27dudek sep37tridek sep47kvardek sep57kvindek sep67sesdek sep77sepdek sep87okdek sep97naŭdek sep
8ok18dek ok28dudek ok38tridek ok48kvardek ok58kvindek ok68sesdek ok78sepdek ok88okdek ok98naŭdek ok
9naŭ19dek naŭ29dudek naŭ39tridek naŭ49kvardek naŭ59kvindek naŭ69sesdek naŭ79sepdek naŭ89okdek naŭ99naŭdek naŭ
100cent
200ducent
300tricent
400kvarcent
500kvincent
600sescent
700sepcent
800okcent
900naŭcent
1 000mil
2 000du mil
3 000tri mil
4 000kvar mil
5 000kvin mil
6 000ses mil
7 000sep mil
8 000ok mil
9 000naŭ mil
1 000 000 = 1 0001+1miliono1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2miliardo
1 000 0002 = 1 0001+31 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4
1 000 0003 = 1 0001+51 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6
1 000 0004 = 1 0001+71 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8
1 000 0005 = 1 0001+91 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10
1 000 0006 = 1 0001+111 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12
1 000 0007 = 1 0001+131 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14
1 000 0008 = 1 0001+151 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16
1 000 0009 = 1 0001+171 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • du sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]

Éwé

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Ville.

Références

[modifier le wikicode]
  • Bassarɩ Ɛbɩa,Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.


Francique rhénan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en francique rhénan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

du\du\

  1. Tu.

Variantes orthographiques

[modifier le wikicode]

Gallo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article partitif

[modifier le wikicode]
Masculindu
\Prononciation ?\
Féminind laoude la
\Prononciation ?\ou\Prononciation ?\

du\Prononciation ?\(graphie ELG)(graphie MOGA)

  1. Du.

Forme d’article défini

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculindu
\Prononciation ?\


\Prononciation ?\
Féminind la
oude la
\Prononciation ?\

\Prononciation ?\

du\Prononciation ?\(graphie ELG)(graphie MOGA)

  1. Contraction dede etl’.

Références

[modifier le wikicode]

Gallois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Apparenté au bretondu.

Adjectif

[modifier le wikicode]
Forme
Non mutédu
Lénitionddu
Nasalisationnu

du\dɨː\

  1. Noir, de couleur noire.
    • Mae ganddo fo fwstashdu.
      Il a une moustache noire.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Nom commun

[modifier le wikicode]
Forme
Non mutédu
Lénitionddu
Nasalisationnu

du\dɨː\

  1. Noir, la couleur noire.

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier
Non mutétu
Lénitiondu
Nasalisationnhu
Spirantisationthu

du\dɨː\ (nord),\diː\ (sud)masculin

  1. Forme mutée detu parlénition.

Hunsrik

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

du\tuː\,\tə\masculin

  1. Tu.

Références

[modifier le wikicode]
  • Piter Kehoma Boll,Dicionário Hunsriqueano Riograndense – Português, avril 2021, p. 39 →[version en ligne]
  • Ozias Jr Alves,Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35

Kurde

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
Kurmandji

du\Prononciation ?\masculin

  1. Deux.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]
Kurmandji

ducardinal

  1. Deux.
    • 'Du'mal şewitîn : deux maisons ont brûlé.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • Ev merivdu malan ava bikin : ces hommes construisent deux maisons.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Synonymes

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Lituanien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’indo-européen commun*dwóh₁.

Numéral

[modifier le wikicode]
MasculinFéminin
Nominatifdvì
Génitifdviejų̃
Datifdvíem
Accusatifdvì
Instrumentaldviẽm
Locatifdviejuosèdviejosè

\Prononciation ?\

  1. Deux.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Luxembourgeois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]
CasNominatifAccusatifDatifGénitif
ToniqueAtoneToniqueAtoneToniqueAtoneTonique
Singulier1re personneechmechmirmermenger
2e personnedudedechdirderdenger
3e personneMasculinhien
hie /heen
hee
enhien
hie /heen
hee
enhimemsenger
Fémininsisesisehirerhirer
Neutrehattet,’thattet,’thimemsenger
Pluriel1re personnemirmereis /äis /onseis /äis /onseiser
2e personnedir /Dirder /Deriech /Iechiech /IechÄrer
3e personnesisesisehinnen
hinne
hirer

du\duː\

  1. Tu.
  2. Toi.

Moni

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Norvégien (bokmål)

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Tu,toi
    • Du bor i USA.
      Tu habites aux États-Unis.

Norvégien (nynorsk)

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Tu,toi

Same du Nord

[modifier le wikicode]

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

du/ˈdu/

  1. Accusatif dedon.
  2. Génitif dedon.

Suédois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’indo-européen commun*túh₂.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

du\dʉː\

  1. Tu.
    • Du ser det.
      Tu le vois.
  2. Toi.
    • Du och din mor.
      Toi et ta mère.
    • Du som är stor.
      Toi qui est grand.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
En suédois, on se tutoie, même entre personnes d'âges différents.
Parfois,Du est utilisé comme marque de politesse.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]
Pronoms personnels en suédois
NombrePersonneNominatifAccusatifRéfléchi
Singulier1rejagmig
2edudig
3eMasculinhanhonomsig
Fémininhonhenne
Communden
Neutredet
Pluriel1revioss
2enier
3ededemsig

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation manquante.(Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]

Vénitien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinduo.

Adjectif numéral

[modifier le wikicode]

du\du\ ou\dʊ\masculinpluriel

  1. → voir

Notes

[modifier le wikicode]
Masculin seulement.
Du mas·ci e dó fémene. - Deux mâles et deux femelles.
Précédé
de un,na
Cardinaux en vénitienSuivi
de tri,tre

Nom commun

[modifier le wikicode]

du\du\ ou\dʊ\masculininvariable

  1. Deux, lechiffre.
    • Eldu el vien dopo de l’un e prima del tri. : Le deux suit le un et précède le trois.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Vietnamien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

du\du˦\

  1. (Botanique)Orme (arbre).
    • họdu
      Ulmacées.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) :[zu˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) :[ju˦]

Paronymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Volapük réformé

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latindum (= pendant que).

Conjonction

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Pendant que.

Wolof

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Verbe

[modifier le wikicode]

du\Prononciation ?\

  1. Ce n’est pas.
    • du dara : ce n’est rien.
    • du dëgg : ce n’est pas vrai.
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=du&oldid=37434600"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp