Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

cedo

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :Čedo,čedo

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

cedomasculin

  1. Séton.

Références

[modifier le wikicode]

Espagnol

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbeceder
IndicatifPrésent(yo) cedo
(tú) cedo
(vos) cedo
(él/ella/usted) cedo
(nosotros-as) cedo
(vosotros-as) cedo
(os) cedo
(ellos-as/ustedes) cedo
Imparfait(yo) cedo
(tú) cedo
(vos) cedo
(él/ella/usted) cedo
(nosotros-as) cedo
(vosotros-as) cedo
(os) cedo
(ellos-as/ustedes) cedo
Passé simple(yo) cedo
(tú) cedo
(vos) cedo
(él/ella/usted) cedo
(nosotros-as) cedo
(vosotros-as) cedo
(os) cedo
(ellos-as/ustedes) cedo
Futur simple(yo) cedo
(tú) cedo
(vos) cedo
(él/ella/usted) cedo
(nosotros-as) cedo
(vosotros-as) cedo
(os) cedo
(ellos-as/ustedes) cedo

cedo\ˈθe.ðo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif deceder.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Espéranto

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

cedo\ˈt͡se.do\

  1. Abandon,abdication.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Galicien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latincito (« promptement »).

Adjectif

[modifier le wikicode]

cedo\Prononciation ?\

  1. Hâtif,précoce.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

cedo\Prononciation ?\

  1. Debonne heure,tôt lematin.
  2. Tôt avant le moment habituel, le moment attendu.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Ido

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Déverbal decedar.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
cedo
\Prononciation ?\
cedi
\Prononciation ?\

cedo\ˈʦɛ.dɔ\

  1. Cession.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Italien

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbecedere
IndicatifPrésent(io) cedo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

cedo\ˈt͡ʃɛ.do\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbecedere.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
LeDictionnaire étymologique latin[1] indique :
Le passage du premier sens « céder » au second « céder » s'explique par le fait que laisser le passage libre à quelqu'un est devenu le symbole de touteconcession, de même que barrer le passage (obstare,obsistere,opponi) est devenu le symbole de toute opposition.Cedere, dans le sens d'« aller », se dit aussi des affaires qui réussissent bien ou mal. Plus fréquemment on emploie, dans le même sens,succedo. De l’acception « se retirer »cedere a passé à celle de « finir ». Cette dernière nuance est celle dufréquentatifcesso.
Julius Pokorny en fait un composé[2]*k̂e-zd-ō desedeo (« être assis ») avec l’affixece qui est dansceterus → voirходити,chodit (« aller, marcher »),ὁδός,odos (« route ») qui lui sont apparentés.

Verbe

[modifier le wikicode]

cēdō,infinitif :cēdere,parfait :cessī,supin :cessum\Prononciation ?\intransitif (voir la conjugaison)

  1. Marcher, aller, s'avancer, venir.
    • illuc sis vide, ut transversuscedit, quasi cancer solet— (Plaute)
      regarde donc comme il marche de travers, comme le crabe.
  2. Sechanger en, tourner en, aboutir à.
    • cedere in proverbium
      passer en proverbe.
    • poena in vicem fideicesserat
      le châtiment remplaçait la reconnaissance de dettes.
    • temeritas in gloriamcesserat
      sa témérité avait tourné au profit de sa gloire.
  3. S’en aller, s'éloigner, se retirer, quitter (un lieu).
    • cedere e patria
      quitter la patrie, s'exiler.
    • cedere e vita oucedere vitâ
      mourir.
    • cedere locooucedere ex locooucedere
      quitter son poste, lâcher pied, s'enfuir.
    • cedere foro
      s'éloigner du forum, disparaître du forum.
  4. Faire place, céder à, renoncer à, être vaincu; céder, se rendre, obtempérer, obéir; le céder à.
    • temporicedere
      céder aux circonstances.
    • cedere praecibus alicujus
      céder aux prières de quelqu’un.
    • fortunaecedere
      céder à la fortune.
    • fatocedere
      céder à la destinée.
    • cedant arma togae
      que les armes le cèdent à la toge !
    • Passif impersonnel :nihil Graeciaeceditur
      on ne le cède en rien à la Grèce.
  5. Céder, accorder, tomber en partage, échoir à, revenir à, aller à, profiter à.
    • captiva corpora Romaniscessere
      les prisonniers échurent aux Romains.
    • alicui hortorum possessionecedere— (Cicéron)
      céder à quelqu’un la propriété de ses jardins.
    • Lepidi atque Antonii arma in Augustumcessere— (Tacite)
      les armes de Lépide et d'Antoine passèrent dans les mains d'Auguste.
    • postquam in dicionem M. Antonii provinciaecesserant— (Tacite)
      quand les provinces (d'Orient) furent passées sous les lois de Marc-Antoine.
  6. Arriver (bien ou mal), réussir, aboutir, devenir.
    • (bene)cedere
      réussir.
    • bene aut secuscedere
      tourner bien ou mal.
    • prosperecedere
      avoir un résultat heureux.
    • gesta quae prospere eicesserunt
      actions qui lui ont réussi.
    • utcumquecesserit
      quoi qu'il arrive.
    • calamitates in remediumcessere
      des malheurs sont devenus salutaires.
  7. Disparaître, s'évanouir, s'écouler, passer.
    • diescedunt
      les jours passent.
    • memoriacedit
      le souvenir se perd.
  8. Compter pour,équivaloir à, tenir lieu de.
    • oves, quae non peperint, binae pro singulis in fructucedent— (Caton)
      on comptera deux brebis stériles pour une féconde.
    • epulae... pro stipendiocedunt— (Tacite)
      les repas tiennent lieu de solde.
  9. transitifAccorder, céder, abandonner.
    • cedere aliquid alicui
      accorder quelque chose à quelqu’un.
    • cedere ut
      accorder que.
    • neque protinuscesserit orator quo minus et amicus pro amico et inimicus contra inimicum possit verum, si integra sit ei fides, dicere— (Quint.)
      un orateur n'admettra pas d'emblée qu'un ami ne puisse donner un témoignage exact pour un ami, et un ennemi contre un ennemi, s'ils sont de bonne foi.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

[modifier le wikicode]
Par préfixation
Par déverbation

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

cĕdo\Prononciation ?\ (pluriel :cette)

  1. Impératif archaïque decēdō : « donne,montre,parle,dis,allons,voyons ».Note : :cĕdo « donne » est accentué différemment decēdō « je donne ».
    • cedo argentum
      donne l'argent.
    • unumcedo auctorem
      cite un exemple.
    • cedo ut inspiciam
      laisse-moi voir.
    • cette manus
      donnez-moi vos mains.
    • qui,cedo?
      comment, s'il vous plaît?

Références

[modifier le wikicode]

Portugais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latincito (« promptement »).

Adverbe

[modifier le wikicode]

cedo\sˈe.du\ (Lisbonne)\sˈe.dʊ\ (São Paulo)

  1. Debonneheure,tôt.
    • "Aliás, eu não tive [uma reunião] bilateral com António Costa. Eu tinha tentado marcar uma conversa com António Costa para a conversarmos sobre outros assuntos e aprimorar a nossa relação, mas ele teve de sair maiscedo, então não foi possível", adiantou.— (Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dansDiário de Notícias,19 juillet 2023 [texte intégral])
      "En fait, je n'ai pas eu de réunion bilatérale avec António Costa. J'avais essayé de programmer une conversation avec António Costa pour aborder d'autres questions et améliorer nos relations, mais il a dû partir plus tôt, donc il n'a pas été possible", a-t-il déclaré.
  2. Bientôt,tout à l’heure.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbeceder
IndicatifPrésenteu cedo
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

cedo\sˈe.du\ (Lisbonne)\sˈe.dʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbeceder.
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif deceder.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=cedo&oldid=35748080"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp