Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

bas

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :Bas,BAs,Bâs,bás,bàs,bâs,bās,bås,baş,bäş,bāṣ,bāš

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

bas

  1. (Linguistique) CodeISO 639-3 dubassa, langue bantoue du Cameroun.

Références

[modifier le wikicode]

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(XIe siècle) Du latinbassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».
Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de l’apocope debas-de-chausses.

Adjectif

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculinbas
\ba\
ou\bɑ\
Fémininbasse
\bas\
ou\bɑs\
basses
\bas\
ou\bɑs\
Paysage desHauts-de-France au cielbas (9)

bas\ba\ou\bɑ\

  1. Qui a peu dehauteur ou d’élévation.
    • Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collinesbasses, sans arbres et sans buissons.— (Goethe,Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52)
    • Des rochersbas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse.— (Paul Gruyer,Normandie,Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165)
    • Ainsi, le lit de l’Oued Bouskoura à Casablanca a vu s’établir de nombreuses populations à la suite de vagues d’exodes ruraux, ou le quartier Koulima à Tétouan, situé dans un pointbas régulièrement touché par les inondations.— (Étude de l'OCDE sur la gestion des risques au Maroc, Paris : Éditions OCDE, 2016, page 48)
  2. Quiest situé à unniveauinférieur.
    • Les étagesbas ont été loués à une société de commerce.
    • Il est resté au plusbas degré de la hiérarchie.
  3. Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’oùdescendent lesrivières qui lesarrosent.
    • Labasse Normandie. — Labasse Égypte.
    • Labasse-ville.
  4. Baissé, par opposition àlevé,redressé.
    • Marcher la têtebasse.
    • Un chien qui porte les oreillesbasses.
  5. (Musique)Grave.
  6. (Sens figuré) Qui estinférieur,moindre ousubalterne.
    • Lebas peuple est toujours prompt à grogner.
    • Lesbasses cartes du jeu.
    • Les taux bancaires sontbas en ce moment.
    • bas-Empire : L’empire romain ou l’Égypte à leur temps de décadence.
    • Basse époque : Dernière époque de l’histoire de l’Égypte ancienne, se terminant avec son absorption par l’empire romain.
    • bas-latin : Langue latine en usage dans les derniers temps de l’Empire romain et au moyen âge.
    • . – Quand l’éducation desbasses classes sera-t-elle assez forte pour empêcher les petites filles de rire lorsque leurs parents pleurent ?— (Alfred de Musset,Lorenzaccio, 1834, acte II, scène 1)
    • Mais le propre de certaines personnes insécures est de taper sur les gens qu’elles perçoivent comme étant plus « bas » qu’elles, pour se sentir supérieures. C’est bas, justement.— (Anne-Marie Beaudouin-Bégin,La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 69)
  7. Qui estvil,méprisable, contraire à lanoblesse.
    • Une vengeancebasse et cruelle. — C’est un hommebas et servile.
    • Sans cesse en alerte, en constante défiance, les habitants de ces cavernes de pierre, n’avaient comme délassement que debasses orgies et le troussement crapuleux des maritornes.— (Jacques de Broglie,La tragique histoire du Château de Chaumont, ou « Si les pierres pouvaient parler », Au Fil d’Ariane, 1964, page 69)
    • Ainsi les divertissements qui font le bonheur des hommes ne sont pas seulementbas, ils sont encore faux et trompeurs; […].— (Blaise Pascal,Pensées)
  8. (Vieilli) Qui esttrivial oupopulaire, en parlant du registre de langage.
    • Cette expression estbasse.
  9. Qualifie leciel lorsqu’il est chargé denuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace depluie.
    • Le cielbas pesait sur la terre, et les champs, vêtus d’ombres grises, avaient l’air de somnoler au long des jours.— (Émile Moselly,Terres lorraines, 1907)
  10. (Éducation)(Vieilli) Qualifie les classes par où commencent lesécoliers, les classesélémentaires.
  11. (Fortification)(Vieilli) Qualifiait, dans les places, lescasemates et flancs debastions qui servaient à défendre lefossé et lacourtine.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Antonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]
Qui a peu de hauteur ou d’élévation (1)
Qui est situé à un niveau inférieur (2)
Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’où descendent les rivières qui les arrosent (3)
Baissé, par opposition à levé, redressé (4)
(Musique) Grave (5)
(Figuré) Qui est inférieur, moindre ou subalterne (6)
Vil, méprisable (7)
(Vieilli) Qui est trivial ou populaire, en parlant du registre de langage (8)
Qualifie le ciel lorsqu'il est chargé de nuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace de pluie (9)
(Éducation) (Vieilli) Qualifie les classes par où commencent les écoliers, les classes élémentaires (10)
(Architecture) (Vieilli) Qualifiait, dans les places, les casemates et flancs de bastions qui servaient à défendre le fossé et la courtine (11)

Nom commun

[modifier le wikicode]
Singulier et pluriel
bas
\ba\
ou\bɑ\

bas\ba\ou\bɑ\masculin,invariable,singulier et pluriel identiques

Une femme avec desbas. (sens 3)
Jeunes femmes enbas. (sens 4)
  1. Partie inférieure d’un objet.
    • […], il regardait aubas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube, […].— (Vercors,La marche à l’étoile, Éditions de Minuit, 1943, édition 1946, page 20)
    • On trouve en Bretagne des anatifes cramponnés en colonies serrées aubas des à-pics rocheux sans cesse battus par les vagues.— (Georges Fleury,La pêche à pied, Grasset, 1997)
    • La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu’aubas des portes et des fenêtres.— (Maboa Bebe,Ewande Amours, peurs, espoir, L'Harmattan Cameroun, 2014, page 7)
  2. (Musique) Registre des sons graves
    • La voix de ce chanteur est belle dans lebas.
  3. (Habillement)(Plurale tantum)(Ellipse debas-de-chausses) (au pluriel uniquement)Vêtement très ajusté servant àcouvrir lesjambes.
    • Madame Derville voyait avec étonnement que son amie, toujours grondée par M. de Rênal, à cause de l’excessive simplicité de sa toilette, venait de prendre desbas à jour et de charmants petits souliers arrivés de Paris.— (Stendhal,Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 135)
    • Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages desbas de soie brodés, et les chapeaux joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre !— (Octave Mirbeau,La tête coupée)
    • — Une vraie grande dame, ajouta-t-il, et qui ne montre pas sa magnificence par des robes et des chapeaux. Elle porte ses chemises six semaines et quelquefois davantage. Les gentilshommes de sa suite lui ont vu desbas blancs, très sales, qui lui tombaient sur les talons. Les vertus des grandes reines d’Espagne revivent en elle. Ô cesbas sales, quelle gloire véritable !— (Anatole France,Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 109)
    • Je n’aime point les fautes de goût. Vous en commettez en ce moment plusieurs. Vous portez des souliers vernis et desbas de soie avec un costume de voyage. Séparément, tout cela est bien. Réunies, ces choses hurlent de se trouver ensemble.— (Maurice Constantin-Weyer,Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 212)
    • Et il en voulait à Sophie de jouer avec lui comme avec un gosse, de ne point se gêner en sa présence, de tirer sesbas, de s’accroupir sur le lit, les genoux hauts, de continuer à ne pas boutonner son corsage, de le tenter, peut-être inconsciemment, d’éprouver sa résistance…— (Yves Gibeau,Allons z’enfants, 1952)
  4. (Habillement) Vêtement sous la ceinture.
  5. (Habillement)Chaussette.
    • […] et cependant on rencontre encore des hommes coiffés du bonnet rayé bleu et rouge, vêtu de vadmel avec lesbas de laine grise, la culotte courte à trois boutons et les espadrilles en peau de mouton.— (Jean-Baptiste Charcot,Dans la mer du Groenland, 1928)
  6. (Sens figuré)Bas de laine, argent gagné, économies.
    • La fille de joie est belle
      Au coin d'la rue là-bas
      Elle a une clientèle
      Qui lui remplit sonbas.— (chanson « L'Accordéoniste » deMichel Emer, 1940, créée par Édith Piaf)

Synonymes

[modifier le wikicode]

Antonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]

Traductions

[modifier le wikicode]
partie basse
vêtement

Adverbe

[modifier le wikicode]
Invariable
bas
\bɑ\
ou\ba\

bas\bɑ\ou\ba\invariable

  1. S’emploie avec les mêmes sens que l’adjectif, aupropre et au figuré.
  2. Sansélever lavoix.
    • Parler toutbas.
  3. Dans un ton grave.
    • Vous avez pris ce refrain tropbas en commençant.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]
  • bas les armes(posez les armes. Cela se dit surtout d’une troupe qui se rend, qui cesse de combattre)

Traductions

[modifier le wikicode]

Interjection

[modifier le wikicode]
Invariable
bas
\ba\

bas\ba\

  1. (Vieilli)(Rare)(Familier) Bast ! Basta ! Bah ! Laissons tomber !
    • Connaissez-vous le lavoir de Châtillon, monsieur le président ? C’est un joli établissement où l’on a tout prodigué pour la commodité de ces dames ; maisbas ! elles n’en ont pas la plus petite obligation au gouvernement ni à moi.— (Charles Charbonnier,Les petites causes peu célèbres, chapitre XI ; Librairie des Livres liturgiques illustrés, Paris, et Librairie classique de Périsse frères, Paris et Lyon, 1847, page 103)
    • L’œuvre est à hue et l’homme à dia
      L’homme vous dit je ne suis pas
      je ne suis pour rien dans mon œuvre
      le « rien » se rebelle et ditbas
      le contraire […]
      — (Georges Perros,Une vie ordinaire, avant-propos de Lorand Gaspar, Poésie/Gallimard, Paris, 1967 pourUne vie ordinaire, 1988 pour l’avant-propos, section 53, page 123)

Forme de nom commun 1

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
babas
\ba\

bas\ba\masculin

  1. Pluriel deba.

Forme de nom commun 2

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
babas
\ba\

bas\ba\masculin

  1. Pluriel deba.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Homophones

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]

Afar

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adverbe

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. Bien,d’accord,OK.

Ancien français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinbassus.

Adjectif

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. Bas.
    • Enbas, à voix basse.
    • E quant li moinie [les moines] vindrent lur complie chanter, Quidierent il pur veir que se dormist li ber, E chanterent enbas.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Références

[modifier le wikicode]

Ancien occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinbassus.

Adjectif

[modifier le wikicode]

basmasculin

  1. Bas,vil, peu considérable.

Références

[modifier le wikicode]

Breton

[modifier le wikicode]

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
MutationForme
Non mutébas
Adoucissantevas
Durcissantepas

bas\ˈbasː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbebasañ/basiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe basañ/basiñ.

Cimbre

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom interrogatif

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. Quoi.
Notes
[modifier le wikicode]

Forme et orthographe du dialecte des sept communautés, vallée d’Asiago.

Références

[modifier le wikicode]

Gaélique écossais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. (Anatomie)Paume.

Gallo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif

[modifier le wikicode]

bas\ba\(graphie ELG)

  1. Bas.

Nom commun

[modifier le wikicode]

bas\ba\(graphie ELG)

  1. Sud.

Références

[modifier le wikicode]

Kotava

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

[modifier le wikicode]

bas\bas\

  1. De,tiré de,extrait de,venant de.
    1. La prépositionbas introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable pargu.
      • Va eskarnucabas rumeik me gindet.
        Nous ne tolérons pas l’impertinencedes enfants.
    2. La préposition bas introduit un complément circonstanciel ; elle équivaut un peu àkou,div oumal mais est réservée pour les cas où il n’y a pas de véritable notion locative.
      • Va bata givabas gadik dadí.
        Je tiens cette informationde l’un de mes parents.
    3. La préposition bas introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur.
      • Askale (kazawane)bas dolesik tir gijafe.
        La facture (reçue)du vendeur est grande.
    4. Emploi debas en tant que complément attributif.
      • Bata kratela tirbas bwaf ilt.
        Ce jus estextrait d’un fruit tropical.
  1. (Mathématiques)Moins.

Antonymes

[modifier le wikicode]
  • pu
  • do (en mathématiques)

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « bas[bas] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « bas », dansKotapedia
  1. Selonl’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Malais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. (Transport)Bus.

Néerlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Nombasbassen
Diminutifbasjebasjes

bas\Prononciation ?\féminin / (masculin)

  1. (Musique)Basse.

Dérivés

[modifier le wikicode]


NombreSingulierPluriel
Nombasbassen
Diminutifbasjebasjes

bas\Prononciation ?\masculin

  1. (Musique)Basse (voix).

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,2 % des Flamands,
  • 98,6 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinbassus.

Adjectif

[modifier le wikicode]
NombreSingulierPluriel
Masculinbas
\ˈβas\
basses
\ˈβases\
Fémininbassa
\ˈβaso̞\
bassas
\ˈβaso̞s\

bas\ˈβas\ (graphie normalisée)

    • Un cèlbas.
      Un ciel bas.
    • La vilabassa.
      La ville basse.
    • Una idèiabassa.
      Une idée basse
    • Se presentèt l'aureilhabassa.
      Il se présenta l'oreille basse
    • Lasbassas classas.
      Les basses classes

Synonymes

[modifier le wikicode]

Antonymes

[modifier le wikicode]

Adverbe

[modifier le wikicode]

bas\ˈβas\ (graphie normalisée)

    • Sètz segut tròpbas.
      Vous êtes assis trop bas.
    • L'avion volava tròpbas.
      L'avion volait trop bas.
    • Cantava tròpbas.
      Il chantait trop bas.
    • Es planbas.
      Il est très malade.

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
bas
\ˈβas\
basses
\ˈβases\

bas\ˈβas\ (graphie normalisée)masculin

    • Lobas de la montanha.
      Le bas de la montagne.

Dérivés

[modifier le wikicode]

Synonymes

[modifier le wikicode]

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Polonais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinbassus[1].

Nom commun

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifbasbasy
Vocatifbasiebasy
Accusatifbasabasów
Génitifbasabasów
Locatifbasiebasach
Datifbasowibasom
Instrumentalbasembasami

bas\Prononciation ?\masculin animé

  1. (Musique)Basse, chanteur ayant une voix basse.
    • W operze wystąpił znany na cały światbas.
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Dérivés

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • bas sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) 

Références

[modifier le wikicode]
  1. « bas », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Pitcairnais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l’anglaisbus (« autobus, bus, car »).

Nom commun

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. Bus.

Références

[modifier le wikicode]
  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages,ISBN9780646373591, page 17[version en ligne]

Slovène

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinbassus.

Nom commun

[modifier le wikicode]
CasSingulierDuelPluriel
Nominatifbasbasabasi
Accusatifbasbasabase
Génitifbasabasovbasov
Datifbasubasomabasom
Instrumentalbasombasomabasi
Locatifbasubasihbasih

bas\Prononciation ?\masculin inanimé

  1. (Musique)Basse (voix).

Tchèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinbassus.

Nom commun

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatifbasbasy
Génitifbasubasů
Datifbasubasům
Accusatifbasbasy
Vocatifbasebasy
Locatifbasubasech
Instrumentalbasembasy

bas\bas\masculin inanimé

  1. (Musique)Basse, voix de basse.
  2. (Musique)(Au pluriel)Basses, notesgraves.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Forme de nom commun

[modifier le wikicode]

bas\Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel debasa.

Voir aussi

[modifier le wikicode]
  • bas sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

Références

[modifier le wikicode]
Récupérée de « https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=bas&oldid=37375033 »
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp