Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

ar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :AR,Ar,àr,ár,är,Är,år,ār,ar̃,.ar,-ar,-ár,-àr,-ař,-ář,-ar-

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

arinvariable

  1. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’arabe.

Albanais

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
Déclinaison de ar
Formes non définies
(trajtatë pashquara)
Formes définies
(trajtatë shquara)
Singulier
(numri njëjës)
Nominatif
(emërore)
arari
Accusatif
(kallëzore)
ararin
Génitif
(gjinore)
(i/e//)
ariarit
Datif
(dhanore)
ariarit
Ablatif
(rrjedhore)
ariarit

ari\Prononciation ?\masculin

  1. (Chimie)(Métallurgie)Or.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)

Références

[modifier le wikicode]
    • Ari sur l’encyclopédie Wikipédia (en albanais) 

    Ancien occitan

    [modifier le wikicode]

    ar*\Prononciation ?\

    1. Variantede aora.

    Références

    [modifier le wikicode]

    Basque

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    ar\Prononciation ?\

    1. Homme,mâle.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Breton

    [modifier le wikicode]
    (Article défini) : :→ voiran « le, la, les ».
    (Nom commun) : À comparer avec le mot galloisâr (sens identique).

    Article défini

    [modifier le wikicode]

    ar\ar\

    1. Le,la,les, variante dean devant un nom commençant par une consonne autre qued,h,l,n ett.
      • Bremañ emañ amzerar moto, an oto,ar vilo,ar cʼharr-nij,ar marcʼh-du,ar marcʼh-dre-dan. (Jakez Riou,An ti satanazet, Skridoù Breizh,1944, page 9)
        Maintenant c’est le temps de la moto, de l’auto, du vélo, de l’avion, de la locomotive, de la motocyclette.
    • al (devant un l)
    • an (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)

    ar\ˈar\masculin

    1. (Agriculture)Labour,labourage (à la charrue).
      • Hadañ dindan anar. (Frañsez Kervella,Evezhiadennoù war cʼheriadur Roparz Hemon,Skol, 1962)
        Semer à l'aide de la charrue.

    Forme de verbe

    [modifier le wikicode]

    ar\ˈɑ:r\

    1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbearat/ariñ.
    2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ar/ariñ.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Chaoui

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
    Izem

    ar\Prononciation ?\ (au pluriel :iran)

    1. (Zoologie)Lion.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Chleuh

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar\Prononciation ?\

    1. Jusqu’à.

    Gaélique irlandais

    [modifier le wikicode]
    (Préposition) De la contraction de trois prépositions duvieil irlandais :
    1. ar (entraînant la lénition), duproto-celtique*ɸare devant »), issu duindo-européen commun*pr̥H-. À comparer avec le grec ancienπαρά,pará près de ») et de l’anglaisfore.
    2. for (n’entraînant pas de mutation), duproto-celtique*uɸor sur ») (à comparer au galloisar), issu duindo-européen commun*upér. À comparer au latinsuper, au grec ancienὑπέρ,hupér et au vieil anglaisofer.
    3. íar (entraînant l’éclipse), duproto-celtique*eɸirom après, derrière »), issu duindo-européen commun*h₁epi.
    (Particule 1)Dérivé dean, avec le suffixe-r.
    (Particule 2)(Particule 3)(Pronom)Dérivé dea, avec le suffixe-r.

    Préposition

    [modifier le wikicode]
    Déclinaison dear
    PersonneStandardEmphatique
    1re personne du singulierormormsa
    2e personne du singulierortortsa
    3e personne du singulier au masculinairairsean
    3e personne du singulier au fémininuirthiuirthise
    1re personne du plurielorainnorainne
    2e personne du plurieloraibhoraibhse
    3e personne du plurielorthuorthusan

    ar\ɛɾʲ\

    1. Sur.
    2. Utilisé avec plusieurs sortes de noms pour indiquer une sensation ou des conditions médicales mineures.
      • Tá áthasorm.
        Je suis content. (littéralement : « la joie est sur moi »)
      • Tá ocrasorm.
        J’ai faim. (littéralement : « la faim est sur moi »)
      • Tá slaghdánorm.
        J’ai un rhume. (littéralement : « un rhume est sur moi »)
    3. Utilisé avec un nom verbal pour indiquer un état.
      • ar crith
        tremblant / en train de trembler
      • ar foluain
        planant / en train de planer
      • ar díol
        à vendre
    4. À,en.Note d’usage : avec un nom verbal plus une forme personnelle dedo, indiquant le sujet du verbe.
      • ar éirí dom
        en me levant / à mon levé
    5. En,quand,à.Note d’usage : aveca son, sa, leur »), indiquant le sujet d’un verbe intransitif ou l’objet d’un verbe transitif, et un nom verbal pour indiquer la fin d’une action.
      • ar a theacht /arna theacht
        'quand il vient /quand il est venu /à sa venue
      • ar a chríochnú dom or /arna chríochnú dom
        'quand je l’ai terminé / en le terminant
    6. Utilisé avec le verbe pour créer le verbe « devoir ».
      • Bhíorainn anailís a dhéanamh ar bhlúirí a bhí bainte as téacs.
        Nous devions analyser les passages extraits d’un texte.

    ar\Prononciation ?\

    1. Utilisé pour former des questions directes et indirectes.
      • Ar chuala tú mé?
        M’as-tu entendu ?
      • Níl a fhios agamar chas sé an t-amhrán.
        Je ne sais pas s’il a chanté la chanson.
      • Ar ól an cat an bainne?
        Le chat a-t-il bu le lait ?
      • Ar cuireadh an síol?
        La graine a-t-elle été semée ?
    2. Utilisé pour former des questions copulaires directes et indirectes.Note d’usage : utilisé devant des consonnes.
      • Ar mhúinteoir tú?
        Étais-tu un professeur ?
    Cette particule entraîne la lénition sauf pour les formes autonomes passées. Elle ne s’utilise qu’au passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • an(Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)

    ar\Prononciation ?\

    1. Introduit une proposition relative indirecte.
      • an chathaoirar shuigh an gasúr air
        la chaisesur laquelle s’est assis le garçon
      • an cailínar ól a cat an bainne
        la filledont le chat a bu le lait
      • an gortar cuireadh an síol ann
        le champdans lequel les graines furent semées
    Cette particule entraîne la lénition sauf pour les formes autonomes passées. Elle ne s’utilise qu’au passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • a(Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)
    Particules verbales en gaélique irlandais 
    Indicatif & conditionnel
    PolaritéPositifNégatif
    TempsNon-prétéritPrétéritNon-prétéritPrétérit
    AffirmatifLníorL
    InterrogatifanEarLnachEnárL
    Relatif directaL
    Relatif indirectaEarL
    Autre subordonnéegoEgurL
    « Si »LmuraEmurarL

    La forme autonome du prétérit résiste à la lénition :

    Níor cuireadh na síolta - Les graines n'ont pas été semées

    Les cases surlignées en jaune indiquent les particules appelant la forme dépendante d'un verbe irrégulier.

    Les formes dépendentes du prétérit utilisent les particules du non-prétérit :

    An ndearna tú é? - L'as-tu fait ?
    Subjonctif & impératif
    ModeTempsPositifNégatif
    SubjonctifPrésentgoEnárL
    ImparfaitEmuraE
    ImpératifH

    ar\Prononciation ?\

    1. Introduit une proposition relative indirecte au présent et au futur.
      • an fearar múinteoir a mhac
        l’hommedont le fils est un professeur
      • an fearar iascaire a mhac
        l’hommedont le fils est un pêcheur
    2. Introduit une proposition relative indirecte au passé et au conditionnel.
      • an fearar mhúinteoir a mhac
        l’hommedont le fils était professeur
    3. Introduit une proposition interrogative directe ou indirecte au passé et au conditionnel.
      • Ar mhaith leat cupán tae?
        Voudrais-tu une tasse de thé ?
      • Níl a fhios agamar mhaith léi cupán tae.
        Je ne sais pas si elle voudrait une tasse de thé.
    La forme copulaire est utilisée devant des consonnes et des noms commençant par des voyelles. Elle entraîne la lénition au passé et au conditionnel.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    Formes de copule en gaélique irlandais 
    Formes simplesFormes composées
    Présent / futurRadicalPrésent / futurPassé / conditionnel
    AffirmatifNégatifInterrogatifInterrogation nég.másba,b’v
    Propositions principalesisannachóósóba,ób’v
    Propositions relatives directesnachmba,mb’v
    Propositions relatives indirectesar,arbvmuramura,murabvmurar,murarbhv
    Autres propositions subordonnéesgur,gurbvannachcér,cérbvcér,cérbhv
    Passé / conditionnelcár,cárbvcár,cárbhv
    AffirmatifNégatifInterrogatifInterrogation nég.de/dodar,darbvdar,darbhv
    Propositions principalesba,b’vníor,níorbhvar,arbhvnár,nárbhvfaoifaoinar,faoinarbvfaoinar,faoinarbhv
    Propositions relatives directesba,abvnár,nárbhviinar,inarbvinar,inarbhv
    Propositions relatives indirectesar,arbhvlelenar,lenarbvlenar,lenarbhv
    Autres propositions subordonnéesgur,gurbhvar,arbhvnár,nárbhvóónar,ónarbvónar,ónarbhv
    Subjonctif présenttrítrínar,trínarbvtrínar,trínarbhv
    AffirmatifNégatif
    gura,gurabvnára,nárabv
    Note
    v Utilisé devant un son vocalique.

    ar\Prononciation ?\

    1. Toutça,toutcequi,quoi que ce soit.Note d’usage : le pronom entraîne la lénition sauf pour les formes passées autonomes. Il ne s’utilise que pour les temps du passé des verbes réguliers et de certains verbes irréguliers.
      • Sinar chonnaic mé ann.
        C’esttout ce que j’ai vu ici.
      • Ar thuig túar canadh?
        As-tu compristout ce qui a été chanté ?
      • Cheannaigh méar íoc tú as.
        J’ai achetétout ce que tu avais payé.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • a(Utilisé avec des temps autre que le passé et au passé de certains verbes irréguliers)

    Forme de verbe

    [modifier le wikicode]

    ar\Prononciation ?\

    1. Troisième personne du singulier masculin et féminin du présent du verbe « dire » utilisé après une citation.
      • “Ní thuigim,”ar sise.
        « Je ne comprends pas », dit-elle.Note : ici, il s’agit de « dit » au présent.
    2. Troisième personne du pluriel masculin et féminin du présent du verbe « dire » utilisé après une citation.
    3. Troisième personne du singulier masculin et féminin du passé du verbe « dire » utilisé après une citation.
      • “Tar isteach,”ar seisean.
        « Entre », dit-il.Note : ici, il s’agit de « dit » au passé simple.
    4. Troisième personne du pluriel masculin et féminin du passé du verbe « dire » utilisé après une citation.
      • “Cén fáth?” ar siadsan.
        « Pourquoi ? », dirent-ils.
    Il ne s’utilise qu’avec les pronoms de la troisième personne. Cette forme est généralement considérée comme emphatique.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • arsa(Avec les autres personnes et les noms complets)
    Déclinaisonno 1 (sans pluriel)
    CasSingulier
    indéfini
    Singulier
    défini
    Nominatifarant-ar
    Vocatifaair
    Génitifairanair
    Datifarleis anar

    donar

    ar\Prononciation ?\masculin

    1. Nom verbal deair.
    2. (Littéraire)(Agriculture)Labour.

    Modification phonétique

    [modifier le wikicode]
    Mutation en gaélique irlandais
    RadicalÉclipseProthèse en « h »Prothèse en « t »
    arn-arharpas applicable
    Note : Toutes les formes mutées d'un mot ne sont pas nécessairement utilisées.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Gallo-italique de Sicile

    [modifier le wikicode]

    Icône

    Ébaucheen gallo-italique de Sicile
    Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléteren gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    ar[ˈar]masculinau singulier uniquement

    1. (San Fratello)(Chimie)(Métallurgie)Or.

    Références

    [modifier le wikicode]
    • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

    Gallois

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar\Prononciation ?\

    1. À,vers.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Galicien

    [modifier le wikicode]
    Dulatinaer.

    ar\Prononciation ?\masculin

    1. Air.

    Italien

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    Forme d’article défini

    [modifier le wikicode]

    ar\ˈar\

    1. (Rome)Au.

    Modifier la liste d’anagrammes

    Kotava

    [modifier le wikicode]
    Racine inventée arbitrairement[1].

    Déterminant

    [modifier le wikicode]

    ar\ar\

    1. Autre.
      • Arlize koe wida,ar bonolkorik zo gestar. (vidéo, Luce Vergneaux,Efuxiskafa Efurafa Jora, 2020)
        Ailleurs dans le village, on promène un autre humain bestial.

    Prononciation

    [modifier le wikicode]
    • France : écouter « ar[ar] »

    Références

    [modifier le wikicode]
    • « ar », dansKotapedia
    1. Selonl’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

    Lacandon

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    ar\Prononciation ?\

    1. Lourd.

    Références

    [modifier le wikicode]

    Letton

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar\Prononciation ?\

    1. (Suivi de l'instrumental)Avec.
    Dans la grammaire traditionnelle lettone, il s'agit de la seule préposition gouvernant l'instrumental.
    Or, toutes les prépositions gouvernent le datif/instrumental des substantifs pluriels, et le cas instrumental est formellement identique à l'accusatif au singulier et au datif au pluriel.
    Aussi, la gouvernance de cette préposition est identique à celle d'une préposition gouvernant l'accusatif.
    1. bez

    Lituanien

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    ar\Prononciation ?\

    1. (Interrogatif)Est-ce que.
      • Ar tai ji?
        Est-ce que c'est elle ?
    2. (Relatif)Si.
      • Nežinau,ar tai ji.
        Je ne sais passi c'est elle.

    Portugais

    [modifier le wikicode]
    Dulatinaer.
    SingulierPluriel
    arares

    ar\ˈaɾ\ (Lisbonne)\ˈaɾ\ (São Paulo)masculin

    1. Air.
      • Digo-lhe isso mesmo. Ele ri-se, com uma risada seca e franca, expulsando oar pelas narinas. «É verdade», reconhece ele. «Na vida, cumpri o meu programa.» (Emmanuel Carrère,traduit par Manuela Torres,Limonov, Sextante Editora,2012)
        Je le lui dis. Ça le fait rire, d’un petit rire sec et sans aménité, l’air chassé par les narines. « C’est vrai, reconnaît-il. Dans la vie, j’ai exécuté mon programme. »
      • (...) você já se perguntou sobre o que acontece “nos bastidores” que pode explicar por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? Por que elas estouram instantaneamente, em vez de vazar oar lentamente, como acontece quando você fura um saco de batatas fritas? (« Por que as bexigas estouram quando são espetadas por uma agulha? », dansZona curiosa,29 mai 2024[texte intégral])
        (...) vous êtes-vous déjà demandé ce qui se passe « en coulisses » et qui pourrait expliquer pourquoi les ballons de baudruche éclatent lorsqu’elles sont percées avec une aiguille ? Pourquoi éclatent-elles instantanément, au lieu de laisser échapper lentement de l’air, comme c'est le cas lorsqu'on perce un sachet de chips ?
      • (o ácido sulfúrico) é altamente higroscópico, ou seja, atrai e absorve umidade doar, o que pode concentrar a solução e torná-la ainda mais corrosiva. (Jhonilson Pereira Gonçalves,« Ácido sulfúrico », dansMundo Educação,5 novembre 2025[texte intégral])
        (l’acide sulfurique) est hautement hygroscopique, c'est-à-dire qu'il attire et absorbe l’humidité de l’air, ce qui peut concentrer la solution et la rendre encore plus corrosive.
    2. Aspect,flair,atmosphère.
      • A cidade ia perdendo, a cada dia, aquelear de acampamento guerreiro que a caracterizara no tempo da conquista da terra: fazendeiros montados a cavalo, de revólver à cinta, amedrontadores jagunços de repetição em punho atravessando ruas sem calçamento, ora de lama permanente, ora de permanente poeira, tiros enchendo de susto as noites intranqüilas, mascates exibindo suas malas nas calçadas. (Jorge Amado,traduit par Georges Boisvert,Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo,1958)
        La ville perdait de jour en jour l’aspect de campement guerrier qui la caractérisait au temps de la conquête de la terre. Les fazendeiros à cheval, le révolver à la ceinture, et leurs terribles jagunços brandissant des fusils à répétition, circulaient alors dans des rues non pavées, interminablement recouvertes tantôt de boue, tantôt de poussière. Dans les nuits troublées, des coups de feu faisaient sursauter de frayeur. Les marchands ambulants étalaient leurs valises sur les trottoirs…

    Prononciation

    [modifier le wikicode]

    Modifier la liste d’anagrammes

    • ar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

    Références

    [modifier le wikicode]
    • « ar », dans leMichaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.

    Slovène

    [modifier le wikicode]
    Dufrançaisare.
    CasSingulierDuelPluriel
    Nominatifararaari
    Accusatifararaare
    Génitifaraarovarov
    Datifaruaromaarom
    Instrumentalaromaromaari
    Locatifaruariharih

    ar\Prononciation ?\masculininanimé

    1. (Métrologie)Are.

    Forme de nom commun

    [modifier le wikicode]

    ar\Prononciation ?\féminin

    1. Génitif duel deara.
    2. Génitif pluriel deara.

    Suédois

    [modifier le wikicode]
    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

    Nom commun 1

    [modifier le wikicode]
    NeutreIndéfiniDéfini
    Singulierararet
    Plurielararen
    CommunIndéfiniDéfini
    Singulierararen
    Plurielararen

    ar\Prononciation ?\neutreoucommun

    1. (Métrologie) Are.

    Nom commun 2

    [modifier le wikicode]

    ar\ɑr\

    1. (Lulemål)Année.
    Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
    • l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
    • pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.

    Références

    [modifier le wikicode]

    Tchèque

    [modifier le wikicode]
    Dufrançaisare.
    CasSingulierPluriel
    Nominatifarary
    Génitifaruarů
    Datifaruarům
    Accusatifarary
    Vocatifareary
    Locatifaruarech
    Instrumentalaremary

    ar\Prononciation ?\masculininanimé

    1. (Métrologie)Are.
      • polnost vyměřená varech.
        aréage.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    [modifier le wikicode]
    • ar sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) 

    Vieil irlandais

    [modifier le wikicode]
    Duproto-celtique*ɸare, duindo-européen commun*pr̥h₂í.

    Préposition

    [modifier le wikicode]

    ar*\ar\

    1. Pour,au nom de,à cause de.
      • Attaam ar ndiis I cuimriugar Christ. (Glosses des épîtres de Paul, 32a28,in George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb »,Glotta, 2015, page 4)
        Nous sommes tous les deux [maintenant] en prison, nom de Dieu !

    Dérivés dans d’autres langues

    [modifier le wikicode]
    • Gaélique irlandais :ar

    ar*\ar\

    1. Depuis.

    Adjectif possessif

    [modifier le wikicode]

    ar*\ar\

    1. Notre,nos.

    Dérivés dans d’autres langues

    [modifier le wikicode]
    • Gaélique irlandais :ár
    • Gaélique écossais :ar

    Références

    [modifier le wikicode]
    • « 1 ar (‘for’) » dans leDictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
    • Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin,A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, pages 275–276, 497–499
    Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=ar&oldid=39179897"
    Catégories :
    Catégories cachées :

    [8]ページ先頭

    ©2009-2026 Movatter.jp