Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

am

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :AM,Am,ám,àm,âm,ăm,ảm,ấm,ầm,ẩm,ẵm,A.M.,a.m.,am-,-am,åm,,.am

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

Symbole

[modifier le wikicode]

aminvariable

  1. (Métrologie)Symbole de l’attomètre,unité de mesure delongueur duSystème international (SI), valant 0,000000000000000001mètre (10-18 mètre).
  2. (Linguistique)Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’amharique.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]
Symboles des unités de mesure de longueur du Système international
10−3010−2710−2410−2110−1810−1510−1210−910−610−310−210−111011021031061091012101510181021102410271030
qmrmymzmamfmpmnmμmmmcmdmmdamhmkmMmGmTmPmEmZmYmRmQm
← Unités inférieuresUnités supérieures →

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Abréviation) Par abréviation.

Nom commun

[modifier le wikicode]

aminvariablemasculin et féminin identiques

  1. (Militaire)Amiral.

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Modifier la liste d’anagrammes

Afar

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]

am\am\

  1. Viens !

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Allemand

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Préposition

[modifier le wikicode]

am\am\contraction

  1. Contraction deandem, indique un lieu, peut être remplacé paran dem.
    • Ich mache Urlaubam Meer.
      Je vais en vacances au bord de la mer.
    • Ich setze mich an den Platzam Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe.— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café.
  2. Le, introduit la date.
    • Wann denn Nehle gestorben sei, fragte der Arzt.
      Fünfundvierzig,am zehnten August. Er habe sich in einem Hamburger Hotel das Leben genommen, mit Gift, wie man feststellte, antwortete der Kommissär.
      — (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      — Quand est-ce qu’il est mort, Nehle ? s’enquit le médecin.
      — En quarante-cinq, le dix août. Il s’est suicidé dans un hôtel de Hambourg. Poison. Les conclusions sont formelles.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Angas

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Eau.

Anglais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieil anglaiseom, lui-même issu du proto-indo-européen*h₁ésmi. Cette forme dénote unesupplétion car son étymologie est distincte de celle debe.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
TempsAffirmatifContractionNégatif
Infinitiftobe
\biː\ ou\bi\
Présent simple,
1re pers. singulier
am
\æm\
’m
\m\ou\əm\
ain't,amn’t
\ˈeint\,\ˈæm.ənt\
Présent simple,
2e pers. singulier(Archaïsme)¹
art
\ɑːt\ou\ɑɹt\
Présent simple,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
are
\ɑː\ ou\ɑɹ\
’re
\ə(ɹ)\ou\ɚ\
aren’t
\ˈɑːnt\ ou\ˈɑɹnt\
Présent simple,
3e pers. singulier
is
\ɪz\
’s
\s\ou\z\
isn’t
\ˈɪz.n̩t\
Prétérit,
1re et 3e pers. singulier
was
\wəz\,\ˈwɒz\, ou\ˈwʌz\
wasn’t
\ˈwɒz.n̩t\ ou\ˈwʌz.n̩t\
Prétérit,
2e pers. singulier(Archaïsme)¹
wert,wast
\wɜːt\ou\wɝt\,\wɑst\
Prétérit,
2e pers. singulier
1re, 2e et 3e pers. pluriel
were
\wə\ ou\wɚ\
weren’t
\ˈwɜːnt\ ou\ˈwɝnt\
Participe passébeen
\bin\ ou\bɪn\
Participe présentbeing
\ˈbiː.ɪŋ\ ou\ˈbi.ɪŋ\
¹S’utilise avec le pronom archaïquethou
voirconjugaison anglaise

am\əm\(non accentué) ou\ˈæm\(accentué)

  1. Première personne du singulier debe (« être »).
    • Iam American.
      Je suis américain.
    • Here Iam.
      Me voici.

Notes

[modifier le wikicode]
On peut contracteram seulement aprèsI et devant unattribut, unverbe principal ounot :
  • Yes, Iam. → *Yes, I’m. (incorrect)
  • No, Iam not.No, I’m not. (correct)
  • Here Iam. → *Here I’m. (incorrect)
La forme contractée est déjà majoritaire à l’oral et à l’écrit :
Fréquences des formes debe dans un corpus[1]
À l’oralÀ l’écrit
’m2 512am264’m443am255
’re4 255are4 663’re439are4 713
’s17 677is10 164’s1 848is9 961

Adverbe

[modifier le wikicode]

am\ˌeɪ.ˈɛm\(Sigle).

  1. Variante orthographique dea.m.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Verbe :

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Geoffrey Leech, Paul Rayson et Andrew Wilson,Word Frequencies in Written and Spoken English, 2001

Breton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Contraction de la particule verbalea et du pronom personnel’m.

Forme de pronom personnel

[modifier le wikicode]

am\am\

  1. Me :pronom personnelcontracté formé de la particule verbalea et du pronom personnel’m.
  2. Sert à former les formes conjuguées deen devout/kaout (avoir) à la première personne du singulier.
  3. Aprèsd’ : ancienne orthographe deda’m.

Notes

[modifier le wikicode]
  • Mutation par spirantisation aprèsam.

Dérivés

[modifier le wikicode]
Formes conjuguées deen devout/kaout

Forme d’adjectif possessif

[modifier le wikicode]

am\am\

  1. Aprèsd’ : ancienne orthographe deda’m.

Chaoui

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Conjonction

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Comme.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Genre, ensemble des aspects se rattachant à l’identité sexuelle.
  2. (Grammaire)Genre, catégorie grammaticale d’un nom.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Daur

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am[Prononciation ?]

  1. (Anatomie)Bouche.

Notes

[modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

[modifier le wikicode]
  • Sūn Zhú, 1996,Mĕnggŭyŭzú Yŭyán Yánjiū, Hohhot, Neimenggu Xuexia Chubanshe.

Ɗuwai

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am[Prononciation ?]

  1. eau

Références

[modifier le wikicode]
  • Aljhaji Abba Daskum, Buba Kachallah et Russell G. Schuh, Ɗuwai-English-Hausa dictionary, Potiskum, Yobe Languages Research Project, 2009 → consulter cet ouvrage

Gaélique irlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du vieil irlandaisamm, issu du celtique*amos, qui remonte à l’indo-européen*h₂emos « laps de temps », duquel procède aussi le hittitehamesha- « printemps ».[1]
À rapprocher de l’irlandaisaimsir, du bretonamzer et du galloisamser.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\a(ː)mˠ\masculin

  1. Temps (qui passe, chrono).
  2. Moment.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • L’irlandais de poche, Assimil, 2003
  1. Ranko Matasović,Etymological Dictionary of Proto-Celtic, Leyde, Brill, 2009, pages 33-34.

Gallo-italique de Sicile

[modifier le wikicode]

Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am[ˈam]masculin

  1. (San Fratello)Homme.

Références

[modifier le wikicode]
  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Koenoem

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

[am]

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Lagwan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\ʔâm\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]
  • Alhaji Marouf Brahim, Aaron Shryock,L’alphabet et l’orthographe de lagwan[1], SIL, 2011.
  • Jacques Fédry,Inventaire phonétique d’un parler kotoko: le mandague de Mara, dans Etudes phonologiques tchadiennes, Jean-Pierre Caprile (éditeur), Bibliothèque de la SELAFno 63-64, Paris, 1977.

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Apparenté au grec ancienἀμφίς,amphís (« des deux côtés »).

Préposition

[modifier le wikicode]

am\am\

  1. (Archaïque) Autour de, de part et d'autre de(suivi de l'accusatif).

Synonymes

[modifier le wikicode]

Dérivés

[modifier le wikicode]
  • ambo (« tous les deux »)

Références

[modifier le wikicode]

Maya yucatèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. (Entomologie)Araignée (arthropode).

Mogum

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Moubi

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
Cognat du birguitʔàmíʔ,ʔámì et du kadjakseʔámè, au masmajeʔámé.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Mser

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinhamus (« crochet »).

Nom commun

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
am
\ˈam\
ams
\ˈans\

am\ˈam\masculin (graphie normalisée)

  1. Hameçon.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Oma longh

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Pangolin de Malaisie(Manis javanica).

Références

[modifier le wikicode]

R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook, Bongor, Center for International Forestry Research.

Penan benalui

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Pangolin de Malaisie(Manis javanica).

Références

[modifier le wikicode]

R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook, Bongor, Center for International Forestry Research.

Peul

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Adjectif possessif

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. À moi,mon,ma,mes.

Références

[modifier le wikicode]

Punan tubu’

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Pangolin de Malaisie(Manis javanica).

Références

[modifier le wikicode]

R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook, Bongor, Center for International Forestry Research.

Tangale

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]
  • Kidda-Awak, Moira [Elinor]. 1993.Tangale phonology. (Sprache und Oralität in Afrika (SOA), 8.) Berlin: Dietrich Reimer Verlag. xii+145pp.,page 102

Tenino

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\am\

  1. Époux.

Variantes dialectales

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Virginia Hymes, 1976,Word and Phrase List of Warm Springs Sahaptin, Warm Springs, Warm Spring Confederated Tribes

Turc

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. (Argot)Vagin.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Uma’ lasan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Pangolin de Malaisie(Manis javanica).

Références

[modifier le wikicode]

R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook, Bongor, Center for International Forestry Research.

Vietnamien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\am˦\

  1. Petitepagode,pagodon.
  2. (Littéraire),(Vieilli)Retraite (d’un philosophe),asile (retiré).
    • Am Bạch Vân : « asile Bạch Vân (de Nguyễn Bỉnh Khiêm) »
    • Am thanh cảnh vắng « site solitaire »

Prononciation

[modifier le wikicode]

Paronymes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

War-jaintia

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Nom commun

[modifier le wikicode]

am\Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

[modifier le wikicode]

Wolof

[modifier le wikicode]

Verbe

[modifier le wikicode]

am\am\

  1. Avoir.
    • Am ! : « Tiens ! »
    • Am doole : « Avoir de la force. »
    • Am na : « Il y a. »
  2. Prendre.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Région à préciser) : écouter « am[am] »

Anagrammes

[modifier le wikicode]
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=am&oldid=37447391"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp