Voir aussi :
AM ,
Am ,
ám ,
àm ,
âm ,
ăm ,
ảm ,
ấm ,
ầm ,
ẩm ,
ẵm ,
A.M. ,
a.m. ,
am- ,
-am ,
åm ,
㏂ ,
.am am invariable
(Métrologie ) Symbole de l’attomètre ,unité de mesure delongueur duSystème international (SI), valant 0,000000000000000001mètre (10-18 mètre ).(Linguistique ) Code ISO 639-1 (alpha-2) de l’amharique .Symboles des unités de mesure de longueur du Système international 10−30 10−27 10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 1027 1030 qm rm ym zm am fm pm nm μm mm cm dm m dam hm km Mm Gm Tm Pm Em Zm Ym Rm Qm ← Unités inférieures Unités supérieures →
(Abréviation ) Par abréviation.am invariable masculin et féminin identiques
(Militaire ) Amiral .→Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \am\
Viens !Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \am\ contraction
Contraction de an dem , indique un lieu, peut être remplacé paran dem .Ich mache Urlaubam Meer. Je vais en vacances au bord de la mer. Ich setze mich an den Platzam Tisch, den ich mir reserviert habe, indem ich dort meine Kaffeetasse abgestellt habe. — (Melanie Raabe , traduit par Céline Maurice, Die Falle , btb Verlag, 2015 )Je m’assieds à la place que je me suis réservée en y déposant ma tasse de café. Le , introduit la date.Wann denn Nehle gestorben sei, fragte der Arzt. Fünfundvierzig,am zehnten August. Er habe sich in einem Ham burger Hotel das Leben genommen, mit Gift, wie man feststellte, antwortete der Kommissär. — (Friedrich Dürrenmatt , traduit par Armel Guerne, Der Verdacht , Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961 )— Quand est-ce qu’il est mort, Nehle ? s’enquit le médecin. — En quarante-cinq, le dix août. Il s’est suicidé dans un hôtel de Hambourg. Poison. Les conclusions sont formelles. (Allemagne) : écouter « am [am] »Berlin : écouter « am [am] »(Allemagne) : écouter « am [am] »(Allemagne) : écouter « am [am] »(Allemagne) : écouter « am [am] »(Allemagne) : écouter « am [am] »Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Eau .Du vieil anglaiseom , lui-même issu du proto-indo-européen* h₁ésmi . Cette forme dénote unesupplétion car son étymologie est distincte de celle debe . Temps Affirmatif Contraction Négatif Infinitif to be \biː\ ou \bi\ — — Présent simple,1re pers. singulier am \æm\ ’m \m\ ou \əm\ ain't ,amn’t \ˈeint\ ,\ˈæm.ənt\ Présent simple,2e pers. singulier(Archaïsme ) ¹ art \ɑːt\ ou \ɑɹt\ — — Présent simple,2e pers. singulier 1re , 2e et 3e pers. pluriel are \ɑː\ ou \ɑɹ\ ’re \ə(ɹ)\ ou \ɚ\ aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ Présent simple,3e pers. singulier is \ɪz\ ’s \s\ ou \z\ isn’t \ˈɪz.n̩t\ Prétérit,1re et 3e pers. singulier was \wəz\ , \ˈwɒz\ , ou \ˈwʌz\ — wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ Prétérit,2e pers. singulier(Archaïsme ) ¹ wert ,wast \wɜːt\ ou \wɝt\ ,\wɑst\ — Prétérit,2e pers. singulier 1re , 2e et 3e pers. pluriel were \wə\ ou \wɚ\ — weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ Participe passé been \bin\ ou \bɪn\ — — Participe présent being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ — — ¹S’utilise avec le pronom archaïquethou voirconjugaison anglaise
am \əm\ (non accentué) ou \ˈæm\ (accentué)
Première personne du singulier de be (« être »).Iam American. Je suis américain. Here Iam . Me voici.
On peut contracteram seulement aprèsI et devant unattribut , unverbe principal ounot :Yes, Iam . → *Yes, I’m . (incorrect)No, Iam not. →No, I’m not. (correct)Here Iam . → *Here I’m . (incorrect) La forme contractée est déjà majoritaire à l’oral et à l’écrit : am \ˌeɪ.ˈɛm\ (Sigle ) .
Variante orthographique de a.m. Verbe :
↑ Geoffrey Leech, Paul Rayson et Andrew Wilson,Word Frequencies in Written and Spoken English , 2001 (Date à préciser ) Contraction de la particule verbalea et du pronom personnel’m .am \am\
Me :pronom personnel contracté formé de la particule verbalea et du pronom personnel’m .— Ma zad, ma mamm, maram cʼharet, N’am cʼhasset ket d’ar varadek. — (François-Marie Luzel ,Gwerziou Breiz-Izel I , Lorient, 1868, page 308)— Mon père et ma mère, si vous m’aimez, ne m’envoyez pas à l’écobue. Bez’ e cʼhellan lavarout, am eus ranket evit respont d’ar ream salude, sevel ken alies va zog, ma sonne ouzhin va brecʼh. — (Visant Seité ,Goude bezañ gwelet Iwerzhon , inAl Liamm ,no 5, automne 1947, page 13) Je peux dire que j’ai dû, pour répondre à ceux qui me saluaient, soulever mon chapeau si souvent que mon bras se raidissait. Sert à former les formes conjuguées de en devout /kaout (avoir ) à la première personne du singulier. Après d’ : ancienne orthographe de da ’m .Mutation par spirantisation aprèsam . am \am\
Après d’ : ancienne orthographe de da ’m .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Comme .am \Prononciation ? \
Genre , ensemble des aspects se rattachant à l’identité sexuelle.(Grammaire ) Genre , catégorie grammaticale d’un nom.Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am [Prononciation ? ]
(Anatomie ) Bouche .Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Sūn Zhú, 1996,Mĕnggŭyŭzú Yŭyán Yánjiū , Hohhot, Neimenggu Xuexia Chubanshe. Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am [Prononciation ? ]
eau Aljhaji Abba Daskum, Buba Kachallah et Russell G. Schuh, Ɗuwai-English-Hausa dictionary , Potiskum, Yobe Languages Research Project, 2009 → consulter cet ouvrage Du vieil irlandaisamm , issu du celtique* amos , qui remonte à l’indo-européen* h₂emos « laps de temps », duquel procède aussi le hittitehamesha- « printemps ».[ 1] À rapprocher de l’irlandaisaimsir , du bretonamzer et du galloisamser . am \a(ː)mˠ\ masculin
Temps (qui passe, chrono).Moment .L’irlandais de poche , Assimil, 2003↑ Ranko Matasović,Etymological Dictionary of Proto-Celtic , Leyde, Brill, 2009, pages 33-34.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo-italique de Sicile. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am [ˈam] masculin
(San Fratello) Homme .(it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello , Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .[am]
Eau .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \ʔâm\
Eau .Alhaji Marouf Brahim, Aaron Shryock,L’alphabet et l’orthographe de lagwan [1] , SIL, 2011. Jacques Fédry,Inventaire phonétique d’un parler kotoko: le mandague de Mara , dans Etudes phonologiques tchadiennes, Jean-Pierre Caprile (éditeur), Bibliothèque de la SELAFno 63-64, Paris, 1977. Apparenté au grec ancienἀμφίς ,amphís (« des deux côtés »). am \am\
(Archaïque ) Autour de, de part et d'autre de(suivi de l'accusatif) .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
(Entomologie ) Araignée (arthropode ).Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Eau .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .Cognat du birguitʔàmíʔ ,ʔámì et du kadjakseʔámè , au masmajeʔámé . am \Prononciation ? \
Eau .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Eau .Du latinhamus (« crochet »). am \ˈam\ masculin (graphie normalisée )
Hameçon .Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002,ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage Christian Laux ,Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001→ consulter en ligne Josiane Ubaud ,Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011,ISBN 978-2-84974-125-2 Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Pangolin de Malaisie (Manis javanica) .R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook , Bongor, Center for International Forestry Research.
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Pangolin de Malaisie (Manis javanica) .R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook , Bongor, Center for International Forestry Research.
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
À moi,mon ,ma ,mes . Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Pangolin de Malaisie (Manis javanica) .R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook , Bongor, Center for International Forestry Research.
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Eau .Kidda-Awak, Moira [Elinor]. 1993.Tangale phonology. (Sprache und Oralität in Afrika (SOA), 8.) Berlin: Dietrich Reimer Verlag. xii+145pp.,page 102 Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \am\
Époux .ám (umatilla) ám (taitnapam) ám (yakima) Virginia Hymes, 1976,Word and Phrase List of Warm Springs Sahaptin , Warm Springs, Warm Spring Confederated Tribes Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
(Argot ) Vagin .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Pangolin de Malaisie (Manis javanica) .R. K. Puri, 2001,Bulungan Ethnological Handbook , Bongor, Center for International Forestry Research.
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \am˦\
Petitepagode ,pagodon . (Littéraire ) ,(Vieilli ) Retraite (d’un philosophe),asile (retiré).Am Bạch Vân : « asile Bạch Vân (de Nguyễn Bỉnh Khiêm) »Am thanh cảnh vắng « site solitaire »Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .am \Prononciation ? \
Eau .am \am\
Avoir .Am ! : « Tiens ! »Am doole : « Avoir de la force. »Am na : « Il y a. »Prendre .(Région à préciser) : écouter « am [am] »