Voir aussi :
AI,
Aï,
ái,
ải,
aí,
aì,
aï,
aɪ,
.ai,
ˈai,
äi,
ãi,
a.i.,
a i ai\e\ou\ɛ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent deavoir.
J’estime que j’ai droit à l’estime de moi !
— (Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet,Et si j’osais !, 2013)Que n’ai-je le temps de rompre les cercles de cet enchanteur, de medésétonner ?
— (revueL’Occident, volumes 7 à 8, 1905, page 8)- Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu.
Il m’arrive même de me poser des questions sur l’accident.Ai-je vraiment percuté la glace en tripatouillant la radio ?
— (Belinda Bauer, traduit par Christine Rimoldy, Cadavre 19 (Rubbernecker),10/18, 2015,page 102)
- Traditionnellement prononcé\e\, mais le son peut devenir\ɛ\ sous l’influence du contexte.
\e\ :
\ɛ\ :
→Modifier la liste d’anagrammes
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai
- (Sens incertain) ….
- Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.
- Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 →[version en ligne]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Eau.
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\aj\masculin
- Il,lui.Note : lea initial des cas oblique tombe après une préposition.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Eau.
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\masculin
- (Botanique)Œillet.
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 215 →[version en ligne]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Aï (paresseux).
- Duproto-océanien*waiʀ.
ai\ai\
- Eau douce.
- Étendue d’eau douce :rivière,lac.
ai\Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de l'indicatif deavè.
- avè surCunghjugatori corsu
- De l’anglaiseye.
ai\Prononciation ?\
- (Anatomie)Œil.
- Du latinalium.
ai\aj\masculin
- Ail.
Forme du valdôtain des communes d’Arnad, Brusson, Montjovet.
- aill(valdôtain de Valgrisenche)
- aille(valdôtain de Charvensod, Courmayeur, Introd)
- al(valdôtain de Valtournenche)
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Eau.
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
ai\Prononciation ?\ (orthographe non normalisée du gallo)
- Première personne du singulier du présent deavoir.
- Cette graphie a été utilisée en 1886 par Adolphe Orain. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
- « avoir »dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 5[texte intégral]
ai\Prononciation ?\masculin et féminin identiques
- Pluriel deâ.
- Pluriel deô.
ai[ˈa.i]masculin et féminin identiques(Roccella)
- Pluriel dea.
- Pluriel deau.
ai[ˈa.i]masculin et féminin identiques(Foti)
- Pluriel deô.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\aiʔ\
- Eau.
- Asmah Haji Omar, 1977,The Iban Language, The Sarawak Museum Journal, vol. XXV,no 46, pp. 81-100.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\ai\
- Bonjour,salut.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- (Cuisine)Sagou.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Eau.
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Nous (exclusif).
- John Lynch,Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 100
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Eau.
- Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\aj\ (graphie normalisée)
- (Provençal)Aux.
Jogarai bòchas.
- Jouer aux boules.
- S’utilise comme variante deais devant consonne.
ai\aj\ (graphie normalisée)
- Aïe, expression de la douleur, de la peine, etc.
ai\aj\masculin (graphie normalisée)
- (Zoologie)(Provençal)Variante dease.
ai\aj\ (graphie normalisée)
- (Languedocien)(Provençal)(Limousin)Première personne du singulier du présent de l’indicatif d’aver.
- (oc)Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002,ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt,(oc)Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976,ISBN2-85910-274-4
- Michel Tintou,Grammaire Limousine, 4e édition entièrement refondue, 2019, Lemouzi, Collection Bernard de Ventadour, 2019, ISSN 0993-8338
- GuyMartin et BernardMoulin,Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN978-2-9530712-1-4)
- Mot donné par D. Everett[1].
ai\Prononciation ?\
- Est, troisième personne du singulier du présent du verbexaagá.
- De l'anglaisI.
ai\Prononciation ?\
- Je.
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages,ISBN9780646373591, page 5 →[version en ligne]
ai\aj\invariable
- Aïe.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Là.
- Du latinallium.
| Article génitival |
---|
| Singulier | Pluriel |
---|
| Masculin Neutre | Féminin | Masculin | Féminin Neutre |
---|
Nominatif Accusatif | al | a | ai | ale |
---|
Datif Génitif | alui | alei | alor | alor |
---|
ai\Prononciation ?\masculinpluriel
- Forme masculin plurielnominatif etaccusatif de l’article génitivalal.
ai\Prononciation ?\
- Ail. Régionalisme utilisé dans quelque villages à cause de la ressemblance : « As-tu de l’ail ? » se dit « Ai ai ? ». À la place on utiliseusturoi.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Qui.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\Prononciation ?\
- Eau.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.
ai\ai˦\
- Qui.
Ai đấy ?
- Qui est là ?
Bất cứai
- N’importe qui
Dù anh làai
- Qui que vous soyez
- Quiconque.
Ai có thành kiến thì không thể công bằng
- Quiconque a des préjugés ne peut être juste.
- Quel,lequel.
Ai là tác giả quyển truyện ấy ?
- Quel est l’auteur de ce roman ?
Trong hai học sinh này, anh chọnai ?
- Lequel de ces deux élèves choisissez-vous ?
- Personne (en tournure négative).
Nó không tinai
- Il ne croit personne.
- Quelqu’un.
Ai chơi dương cầm đâu đấy
- Quelqu’un joue du piano quelque part.
- (Nói tắt của ai_ai).
Ai cũng biết
- Tout le monde le sait.
Ai làm nấy chịu
- Qui casse les verres les paie.
Hơnai hết
- Plus que personne.
Khôngai ; không cóai
- Personne.
Không cóai ở đấy
- Personne n’est là.
- Du grec ancienἀεί,aeí (« toujours »).
ai\Prononciation ?\
- Toujours.