Voir aussi :
AD ,
Ad ,
ád ,
äd ,
.ad ,
ad- ,
-ad ,
-ad- ,
A.D. ,
a.D. ,
a. d. ,
a. D. ,
a.d. ad *\Prononciation ? \
(Surtout avant 1150 ) Variante de a (« à »).Apocope deadvertisement .ad \æd\
(Informel ) Pub ,publicité ;réclame .(États-Unis) : écouter « ad [æd] »États-Unis : écouter « ad [æd] »→Modifier la liste d’anagrammes
ad sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) publicité sur l’encyclopédie WikipédiaDu latinad . ad \Prononciation ? \
À .Du proto-turc* āt [ 1] . ad \ɑd\ (voir les formes possessives )
Nom ,prénom .ad \Prononciation ? \
(Vannetais ) Variante de ejod .→Modifier la liste d’anagrammes
(Date à préciser ) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .ad \Prononciation ? \
Ce, pronom démonstratif de proximité. →Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua Libre )
De l'anglaisadd . ad \Prononciation ? \
Ajouter .
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .ad \Prononciation ? \
Nom , prénom.Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .ad invariable (orthographe non normalisée du gallo )
Adjectif démonstratif introduisant des parties de la journée,ce . Cette graphie a été utilisée en 1902 par Amand Dagnet. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont : ad [Prononciation ? ] (Roccella )
Forme euphonique de a .Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .À rapprocher des préverbes celtiquesad- etadd- , du latinad et du germaniqueat (vers)[ 1] . X. Delamarre est hésitant sur sa nature de préposition et estime qu’il est surtout employé en tant que préfixe et préverbe[ 2] . ad *\Prononciation ? \
(Sens incertain ) Vers ,à .ad- (1. préfixe, préverbe)↑ Jean-Paul Savignac , Dictionnaire français-gaulois , La Différence, Paris, 2004,ISBN 978-2-72911529-6 , page 341 et 357↑ Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental , préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition,ISBN 978-2-87772237-7 , page 31 Du latinad . ad \ˈad\
À .Vers .
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en interlingua. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .ad \Prononciation ? \
À .Du latinad . ad \Prononciation ? \
formeeuphonique dea . →Modifier la liste d’anagrammes
De l’indo-européen commun* ad qui donneat en anglais, etc. ad \ad\ suivi de l’accusatif
À ,vers , chez (avec mouvement).eoad urbem je vais à la ville. scriberead patrem écrire à son père. propensusad vitia enclin aux vices. Du côté de , près de.ad portas hostis estl’ennemi est aux portes. Asia jacetad meridiem l’Asie est située au midi. pugnaad Cannas la bataille de Cannes. Jusqu’à , vers, à l’approche de, pour.ad vesperumvers le soir. ad quoddam tempuspour un certain temps. omnesad unum : jusqu’au dernier.ad tempuspour un temps. ad praesenspour le moment. ad hiememà l’approche de l’hiver. ad idjusqu’à ce moment. Selon , suivant, d’après, par rapport à, à la suite de, en plus, en outre.ad arbitrium alicujusselon la volonté de quelqu’un. ad naturamsuivant la nature. ad hunc modumainsi, de cette manière. ad magnitudinempar rapport à la grandeur. ad tantae calamitatis nuntiumà la nouvelle d’un si grand désastre. ad id (ad hoc )en outre. ad id quodoutre que .ad diemau jour fixé ou au jour, avec le jour. Quelques expressions :ad hominem .ad singulos nuntiosà chaque nouvelle. ad ducentosenviron deux cents. ad verbummot à mot .ad unguemà la perfection. caneread tibicinem chanter avec accompagnement de flûte. annosad quadraginta natus âgé d’environ quarante ans. ad summamen somme. Espagnol :a Français :à Gallo-italique de Basilicate :a ,a- Italien :a Emprunt au latin. ad \Prononciation ? \
À .Ad twee procent.À deux pour cent. Ad valorem.Ad valorem. En 2013, ce mot était reconnu par[ 1] :64,9 % des Flamands, 79,5 % des Néerlandais. ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens,Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →[lire en ligne ] Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .ad \Prononciation ? \
Nom , prénom.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en turc. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici .ad \Prononciation ? \
Nom .ad \Prononciation ? \
Première personne du singulier du passé simple de edden .Deuxième personne du singulier du passé simple de edden .Du latinad . ad \Prononciation ? \
Préposition exprimant le but, dont les traductions sont diverses :à ,pour ,de .Ad saun ola! = À ta santé !Ad disein at = À cette fin, dans ce but.Tu bäldikad matikön = Trop vieux pour se marier.Dunob atosiad staud oba, ad kotenükam oba. = Je fais cela pour mon plaisir, pour ma satisfaction personnelle.Cödetönad deadapön = Condamner à mort.Spidobad nunön ole… = Je me häte de t’annoncer…Fikulosad sludön. = Il est difficile de se décider.Vilons dugälön omiad nolan = Ils veulent en faire un savant.