Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

-z-

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :Z,z,Ž,ž,z’,z-,’z,-z,Ƶ,,,,,,𝐙,𝐳,𝑍,𝑧,𝒁,𝒛,𝒵,𝓏,𝓩,𝔃,,𝔷,𝖅,𝖟,,𝕫,𝖹,𝗓,𝗭,𝘇,𝘡,𝘻,𝙕,𝙯,ʒ

Français

[modifier le wikicode]

Interfixe

[modifier le wikicode]

-z-\z\

  1. (Familier)(Informel) Consonne euphonique insérée dans le langage parlé après les pronomsmoi ettoi suivis du pronomen ouy.
    • Oh, dis chéri, oh joue-moi-z-en — De la trompette, de la trompette, — Comme ça doit être amusant ! — Joue-moi-z-en, oh dis, joue-moi-z-en !— (Lucien Boyer, Vincent Scotto,Le trompette en bois, 1924 → lire en ligne)
    • Trouve-toi un taf qui te met bien et accroche-toi-z-y.— (Cloé Mehdi,Cinquante-trois présages, Seuil, 2021 → lire en ligne)
    • […] pour être en paix, débarrasse-toi-z-en avant de te caser, parce que ton preux chevalier n’aura jamais les épées qu’il faut pour les chasser à ta place.— (Rosalie Bonenfant,La fois où j’ai écrit un livre, Éditions Hurtubise, 2018 → lire en ligne)
  2. (Terre-Neuve) Consonneeuphonique ajoutée entre certains mots, dont après unnombre etde[1].

Note d’usage :

  • Attention, en l'absence des pronoms antéposésmoi ettoi, selon l’usage classique et les recommandations de l’Académie française sur l'impératif et les pronoms, on doit éviter d’écrire (même si cette forme se rencontre parfois) :*profite-z-en ou*mange-z-en, malgré le fait que le son \z\ est ici obligatoire pour les mêmes raisons d'euphonie.
  • Alors « on ajoute à ces formes un“-s” quand elles sont suivies des pronoms adverbiauxen ouy, qu’on lie alors au verbe par un trait d’union :vas-y,manges-en »[2], ou encoreprofites-en,comptes-y. Pourtant l’impératif présent des verbes du premier groupe ne comporte normalement pas de“-s” dans sadésinence à la deuxième personne du singulier :“va te coucher !”,“mange ta soupe !”,“profite bien de tes vacances !”,compte là-dessus et bois de l’eau fraîche !”[2].
  • Selon l'Académie encore, « lorsqu’il y a deux pronoms compléments, un complément d’objet direct et un complément d’objet indirect, le complément direct viendra en premier et on utilisera deux traits d’union ». Elle considère donc comme un « usage populaire [...] à proscrire » la préférence qui consiste à « placer en premier les pronoms de première personne » :*donne-moi-le, *rends-nous-les. Elle préconise donc :donne-le-moi, rends-les-nous[2].
  • De même, pour l'Académie, « les pronomsen ouy viendront toujours après les autres pronoms personnels » : elle recommande donclaisse-m’en (l’apostrophe remplace ici le trait d’union, mais on écrira et diraparlez-lui-en, menez-nous-y) plutôt que*laisses-en moi ou encore moins*laisse-moi-z-en. Quoique les formes du typemenez-m’y,réfugie-t’y soient parfois présentes dans certaines grammaires, elle note et admet que l'usage leur préfère :menez-y-moi, réfugies-y-toi. Et la succession des pronomsen ety, comme dans“mettez-y-en une bonne dose” est aujourd'hui tombée en désuétude et serait à éviter[2].
En revanche :
  • « Si les pronomsen ouy dépendent d’un infinitif et non directement du verbe à l’impératif, il n’y aura ni“-s” ni trait d’union :“va en chercher”,“ose y aller” »[2].
  • « Sien ne tient pas le rôle depronom mais celui depréposition, le“-s” sera à éviter. Exemple:“mange en silence !” » ou encore“profite en Provence des belles plages mais aussi des chapelles romanes...”[3].
  • Enfin, dans le même emploi, quoique non acceptées par l’Académie et considérées comme d'usage familier, les formesenclitiques des deux pronoms ou adverbesz’en etz’y,z-en etz-y (voir ces entrées) sont un peu fréquentes, y compris en littérature :« *Profite-z’en, *va-z'y, *danse-z'y » ; mais l'Académie préconise :« Profites-en, vas-y, danses-y, et laisses-y la peau, mais laisses-en pour les autres ».

Variantes 

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  1. Patrice Brasseur,Dictionnaire des régionalismes du français de Terre-Neuve, De Gruyter, 2011, page 477
  2. abcd ete(français) Académie française, entrée « impératif » suracademie-francaise.fr. Consulté le 01/02/2025.
  3. (français) Le Figaro - Langue française, Profite(s)-en: ne faites plus la faute! surlefigaro.fr, 3 août 2022. Consulté le 01/02/2025.
Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=-z-&oldid=37190991"
Catégories :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp