-o-\Prononciation ?\
Cette entrée est considérée comme uneébauche à compléter en espéranto. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien« modifier le wikicode »).
-o-\o\
-o- n’est pas un suffixe officiel ; les dérivés « classiques » se composent de racines sans terminaison et simplement accolées. Par exemple,terpomo (« pomme de terre ») est composé des racinester (« terre ») etpom (« pomme »), et de la finale-o (nom). Il se prononce\ter.ˈpo.mo\ : pas de difficulté de prononciation. Cependant, certaines compositions feraient intervenir trop de consonnes d’affilée : par exemple,partpreni, composé des racinespart (« part ») etpren (« prendre »), et de la finale-i (verbe), se prononcerait\part.ˈpre.ni\, avec 4 consonnes de suite. On observe alors l’ajout spontané de la voyelle d’appui pour faciliter la prononciation ; ce qui donne, dans notre exemple,partopreni, prononcé\par.to.ˈpre.ni\.
Le suffixe-o- n’a pas de rôle sémantique : son usage ne modifie pas le sens du mot. Ainsi, certaines compositions peuvent se trouver sous les deux formes : une avec la voyelle d’appui, et l’autre sans. On a par exempledormoĉambro etdormĉambro qui coexistent. Les deux variantes sont correctes.
→ voir la catégorieMots en espéranto comportant la voyelle d’appui -o-