Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Aller au contenu
Wiktionnaire : dictionnaire libre et universelle dictionnaire libre
Rechercher

-a

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi :А,а,Α,A,a,Á,á,À,à,Â,â,Ä,ä,Å,å,Ā,ā,Ă,ă,,,,,Ą,ą,Ą́,ą́,,,Ⱥ,,a',a’,,aꞌ,à’,’a,’ā,ʻa,ʻā,ª,,,@,a.,a-,â-,a+,à+,à +,-á’,-à’,-’à’,,,,,,,ą̊,,,𝐀,𝐚,𝐴,𝑎,𝑨,𝒂,𝒜,𝒶,𝓐,𝓪,𝔄,𝔞,𝕬,𝖆,𝔸,𝕒,𝖠,𝖺,𝗔,𝗮,𝘈,𝘢,𝘼,𝙖

Français

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Suffixe 1) De l'ancien français-a de même sens, du latinhabet, 3e personne du singulier dehabere. En latin vulgaire, ce verbe a commencé à être utilisé à la suite d'un infinitif pour marquer le futur. Étymologiquement identique à la formea du verbeavoir.
(Suffixe 2) De l'ancien français-a de même sens, du latin vulgaire*-at,apocope du latin classique-avit. Correspond aux désinences en catalan, en roumain de même sens.
Les désinences équivalentes-ou en portugais, en espagnol, en italien viennent d'une forme intermédiaire*-aut.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a

  1. (Avec la terminaison verbale)Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du futur d’un verbe régulier.
    • jouera, finira, prendra.
  2. (Sans la terminaison verbale)Suffixe qui indique la troisième personne du singulier du passé simple d’un verbe du premier groupe.
    • joua, parla, aima.
  3. (Sans la terminaison verbale)Suffixe servant à former des prénoms féminins.
    • Le fait d’avoir des prénoms qui finissent ena accroissait leur sentiment d’être singulières. Cea les distinguait mais Gloria tirait un orgueil supplémentaire d’être partie intégrante du texte sacré de la messe. Les deux autres se vantaient d’échapper aux prénoms communs, les Alice, Georgette, Marie-Louise, Jeannette ou, pire, Albertine, Georgine, Omérine qu’on retrouvait dans la famille.— (Denise Bombardier,Edna, Irma et Gloria, Albin Michel, 2007, pp. 20-21)

Traductions

[modifier le wikicode]
1
2

Prononciation

[modifier le wikicode]

Anagrammes

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Azéri

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]
Voyelle précédente
A / I / O / UE / Ə / İ / Ö / Ü
Formepostc.-a
Formepostv.-ya-yə

-a\ɑ\

  1. Suffixe datif.

Basco-islandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du basque-a.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a*\Prononciation ?\

  1. Suffixe marquant les substantifs.
  2. Suffixe marquant les adjectifs.

Références

[modifier le wikicode]
  • José Ignacio Hualde,Icelandic Basque Pidgin, University of Illinois, 1991, page 130

Basque

[modifier le wikicode]

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\a\

  1. Cette terminaison sert à marquer lesingulier (-ak pour lepluriel). Suffixe d'absolutif singulier, il sert à marquer lecomplément d’objet direct ou lesujet d’unverbe intransitif.
  2. Indique une direction, un lieu.
    • etxea
      la maison — deetxe (« maison »)
    • etxea ouetxera
      à la maison, vers la maison — deetxe (« maison »)
    • etxeratu
      rentrer à la maison
  3. Dans une conjugaison, introduit la notion de présent, maintenant, actuellement.
    • dakigu
      nous le savons — dejakin (« savoir »)
    • nork dakit ?
      qui le sait ?
  4. Marque le complément d’objet direct.
    • Emakumeak lorea badu
      La femme a une fleur.
  5. Marque le sujet d’un verbe intransitif.
    • Emakumea lorea da.
      La femme est une fleur.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]
  • Basco-islandais :-a

Bété (Côte d’Ivoire)

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Date à préciser)Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Pronom personnel

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Nous.
    • -Ma Sofie "luwlikwakʋ "mö -ma -a ji-a mö.
      Nous serons bien au mariage de Sophie.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Prononciation audio manquante.(Ajouter un fichier ouen enregistrer un avec Lingua LibreLingua Libre)


Breton

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Dictionnaire historique Meurgorf -a (Dibenn-verb).

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\a\

  1. Suffixe permettant de former un verbe à partir d’un nom au pluriel ou au collectif, avec le sens dechercher etprendre.

Note : ce suffixe entraîne une mutation par durcissement de la consonne qui le précède.

Celtibère

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a*\Prononciation ?\

  1. Terminaison du nominatif singulier des noms de thème en-a.

Références

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Créole martiniquais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Article défini

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. La.Note d’usage : cette forme s’utilise après une voyelle, postposée à un nom.
    • Loto-a man vann la.— (Pierre Pinalie et Jean Bernabé,Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12)
      La voiture que j’ai vendue.

Variantes

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé,Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 11

Danois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. (Bornholmsk) Suffixe marquant le féminin des noms de famille.

Références

[modifier le wikicode]
  • « -a » dans Alex Speed Kjeldsen,Bornholmsk Ordbog

Espagnol

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\a\

  1. Terminaison qui indique de façon générale les noms féminins ausingulier (mais il y a de nombreuses exceptions).
    • una casa, una niña, una hermana.
  2. Terminaison qui indique un adjectifféminin.
    • frío, fría - froid, froide.
  3. Terminaison qui indique la3e personne du singulier de l'indicatif d’un verbe du 1er groupe.
    • Él toma un café - il prend un café.
  4. Terminaison qui indique la2e personne du singulier de l'impératif d’un verbe du 1er groupe.
    • Habla con tus amigos - parle avec tes amis.

Espéranto

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
La lettrea termine la majorité des adjectifs féminins en grec, en latin, en italien et ailleurs. Elle marque généralement l’adjectif en suédois.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\a\mot-racine UV

  1. Suffixe marquant lesadjectifs (attributs etépithètes).
    1. Derrière un radical traduisant une qualité (belo = beleco), le suffixe-a dénote cette qualité elle-même :
      • belo : la beauté →bela : beau, décrit par la beauté, ayant la qualité de ce qui est beau.
      • La granda virino estas bela :La grande femme est belle.
    2. Derrière un nom d’objet, le suffixe-a traduit régulièrement l’idée de « detel objet » et peut correspondre à des sens variés (qui a la qualité de cet objet, ou qui est associé à cet objet, ou provenant de cet objet...) :
      • amiko : ami →amika : amical, décrit par la nature d’un ami, comme un ami, d’un ami.
      • ĉevalo : cheval →ĉevala : chevalin, décrit par la nature d’un cheval, comme un cheval, d’un cheval.
      • reĝa : royal = d’un roi / qui a les qualités d’un roi / qui provient d’un roi / qui appartient à l’entourage d’un roi.
    3. Derrière un nom d’action, le suffixe-a peut également signifier « detelle action », mais il peut également être l’équivalent d’un suffixe-anta ou-inta :
      • diri : dire →diro : dire, parole →dira : oral, décrit par la nature d’une parole =dirinta : qui est dite.
      • timi : craindre, avoir peur de →tima : relatif à la crainte, décrit par la crainte, ou craintif (timanta)
      • tima krio : un cri d’effroi.
  2. Dans lestabelvortoj, terminaison descorrélatifs de qualité, de valeur.
    kia :comment, quel, quel genre de
    tia :ce genre de
    ia :une sorte de
    nenia :aucune forme de
    ĉia :toute forme de

Notes

[modifier le wikicode]

Derrières quelques noms d’action, le suffixe-a peut parfois être utilisé dans le sens d’une qualité (eco), sans aucune notion d’action ; ces constructions sont l’équivalent de constructions en-ita voire en-iteco qui auraient été réduites en-a :

  • korekti = “senerarigi” : corriger →korekta : corrigé, donc sans erreurs →korekta : correct (mis pourkorektita).
  • kompliki = “ĝene malsimpligi” : compliquer →komplika : qui entraîne des complications →komplika : compliqué (mis pourkomplikita).
  • veki = “interrompi ies dormon” : réveiller →veka : du réveil, relatif au réveil →veka : réveillé (mis pourvekita).

De telles constructions sont à éviter, dans la mesure où elles supposent incorrectement que le radical n’a qu’un sens de verbe d’état, alors qu’il s’agit d’un verbe d’action.

Cette construction est cependant passée dans l’usage pourfalsi :

  • falsi = “trompe ŝanĝi ion farante ĝin malaŭtentika” : falsifier →falsa : issu d’une falsification, falsifié →falsa : faux (mis pourfalsita).

On prêtera attention à ce que en toute rigueur,falsa ne signifie qu’indirectement « faux », et peut reprendre son sens originel de « falsifié ». Pour régler cette question, l’académie d’Espéranto considère depuis 1974 que la racinefals- possède « en réalité » deux sens, l’un correspondant à une action (falsi) et l’autre à une qualité (falsa).

Prononciation

[modifier le wikicode]

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]

Bibliographie

[modifier le wikicode]

Gaélique irlandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a

  1. Terminaison du pluriel de certains noms.
  2. Terminaison pluriel des adjectifs au nominatif, vocatif, datif, et des cas génitifs forts.
  3. Terminaison du génitif singulier des noms à la troisième déclinaison.

Références

[modifier le wikicode]

Gallo

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]
SingulierPluriel
Masculin-a
\Prononciation ?\

-as
\Prononciation ?\
Féminin-ale
\Prononciation ?\
-ales
\Prononciation ?\

-a\Prononciation ?\masculin(graphie ABCD)

  1. Suffixe formant des adjectifs indiquant un rapport à quelque chose.

Notes

[modifier le wikicode]
Certains pluriels irréguliers de noms en-a se font en :

Références

[modifier le wikicode]

Gaulois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Terminaison attestée dans plusieurs inscriptions gauloises.

Suffixe 1

[modifier le wikicode]

-a*\Prononciation ?\

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en-a.
  2. Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en-a.

Déclinaison

[modifier le wikicode]
Thème en -ā-
SingulierPluriel
CasAlph. latinAlph. grecAlph. celto-étrusqueCasAlph. latinAlph. grecAlph. celto-étrusque
DésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExemple
NominatifruscaουενιτοουταNominatif-ās
-ias
licuias
Vocatifancien-a?gnathaVocatif*-as ?
tardif-i
Accusatifancien-an-ανματικαν-𐌀𐌍𐌋𐌏𐌊𐌀𐌍Accusatif-asmnas
tardif-im
-in
-i
rodatim
Andagin
beni
Génitifancien-as (-ās)toutas-αςαλισοντεαςGénitif-anom
-anon (m=n)
eianom
tardif-ias (-iās)Paullias-ιαςδοννιας
Datifancien-āi
-ăi
-αιεσκιγγαιDatif-aboNemausicabo-αβοανδοουνναβο
tardif
-e
Brigindoniβηlησαμι
Instrumental-sociatifancien?Instrumental-sociatif-abieiabi
tardif-iabrixtia

Suffixe 2

[modifier le wikicode]

-a*\Prononciation ?\

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison de thème en-e/-o.

Déclinaison

[modifier le wikicode]
Thème en -o-
SingulierPluriel
CasAlph. latinAlph. grecAlph. celto-étrusqueCasAlph. latinAlph. grecAlph. celto-étrusque
DésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExempleDésinenceExemple
Nominatif« classique »-osCernunnos-οςΑνεουνος-𐌏𐌔Nominatif« classique »Aresequani
tardif-oAneuno-ο-𐌏archaïque-oiieumourioi-οιιεμουριοι
neutre-on
-om
donicon
brictom
-οννεμητονneutre-alinda
Vocatif-egnateVocatifincertain*-i
Accusatif« classique »-on
-om
adgarion-ονAccusatif-ūscatillus
tardif-oduorico
GénitifDannotali-ει ouGénitif-on
-om
neddamon-ον
Datifancien-ūiAdgenui-ουιεσκιγγοριουιDatif-oboaganntobo
tardifcelicnu-ουβελενου
LocatifincertaininAlixieLocatifnon attesté??
Instrumental-sociatifsindiuInstrumental-sociatif-ūstoutious
-ūis

Suffixe 3

[modifier le wikicode]

-a*\Prononciation ?\

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre de la déclinaison des thèmes consonantiques en-n,-r,-t,-x et en-p.

Références

[modifier le wikicode]
  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition,ISBN978-2-87772237-7, page 342
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004,ISBN978-2-72911529-6, page 17

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Islandais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Suffixe verbal marquant l'infinitif.Note d’usage : le verbe est alors souvent précédé de.
  2. Suffixe verbal marquant la troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif.

Références

[modifier le wikicode]
  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages,ISBN9782140012570, page 77

Italien

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-i\ˈi\

  1. Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du présent de l’indicatif des verbes du premier groupe.

Kotava

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Suffixe inventé arbitrairement[1].

Suffixe 1

[modifier le wikicode]

-a\a\

  1. Suffixe de collectif numéral (sur radical numéral).

Suffixe 2

[modifier le wikicode]
  1. Voyelle mobile euphonique servant à accorder les adjectifs ou les participes avec les noms qui se terminent par un a.

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  • « -a », dansKotapedia
  1. Selonl’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatif-ae
Vocatif-ae
Accusatif-ăm-ās
Génitif-ae-ārŭm
Datif-ae-īs
Ablatif-īs

-a

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.

Forme de suffixe 1

[modifier le wikicode]

-a\a\

  1. Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.
  2. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en-um.
  3. Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en-um.
  4. Terminaison qui indique le cas vocatif du pluriel d’un nom de la deuxième déclinaison qui se termine en-um.

Forme de suffixe 2

[modifier le wikicode]

\aː\

  1. Terminaison qui indique le cas ablatif du singulier d’un nom de la première déclinaison.

Letton

[modifier le wikicode]

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\féminin

  1. Suffixe servant à créer des noms féminins à partir de noms masculins.

Synonymes

[modifier le wikicode]

Occitan

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
(Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin-a dérive du-a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de typerosa).

Suffixe 1

[modifier le wikicode]

-a\o̞\ ou\ɔ\singulier (pluriel :-as)

  1. Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif.

Oirata

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\-a\

  1. Suffixe nominal utilisé lorsque la dernière voyelle de la racine est un « a ».

Variantes

[modifier le wikicode]

Notes

[modifier le wikicode]
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

[modifier le wikicode]

Pitcairnais

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
De l'anglais-er.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a\ʌ\

  1. Suffixe servant à former le comparatif des adjectifs, équivalent de l'anglais-er.

Références

[modifier le wikicode]
  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages,ISBN9780646373591, page 5[version en ligne]

Roumain

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Du latinilla.

Suffixe

[modifier le wikicode]
Article défini
SingulierPluriel
Masculin
Neutre
FémininMasculinFéminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
-l-a-i-le
Datif
Génitif
-lui-i-lor-lor

-a\a\

  1. Suffixe qui correspond l’article défini, soitle, soitla en français. Utilisé pour les substantifs féminins. Pour les substantifs terminé pară, il remplace leă. Pour ceux terminé pare, il s’ajoute à la fin du mot.
    • fată (« fille ») : fata : (« la fille »).
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)
    • părere (« opinion ») : părerea (« l’opinion »).
      La traduction en français de l’exemple manque.(Ajouter)

Tchèque

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe 1

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatif-a-y
Génitif-y-
Datif-ě-ám
Accusatif-u-y
Vocatif-o-y
Locatif-ě-ách
Instrumental-ou-ami

-a

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom féminin.

Suffixe 2

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatif-a-ové
Génitif-y-ů
Datif-ovi-ům
Accusatif-u-y
Vocatif-o-ové
Locatif-ovi-ech
Instrumental-ou-y

-a

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom masculin animé.

Suffixe 3

[modifier le wikicode]
CasSingulierPluriel
Nominatif-a-ata
Génitif-atu-at
Datif-atu-atům
Accusatif-a-ata
Vocatif-a-ata
Locatif-atu-atech
Instrumental-atem-aty

-a

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom neutre, très souvent un emprunt gréco-latin.

Forme de suffixe

[modifier le wikicode]

-a

  1. Terminaison qui indique le cas nominatif du pluriel d’un nom neutre en-o.
  2. Terminaison qui indique le cas vocatif du pluriel d’un nom neutre en-o.
  3. Terminaison qui indique le cas accusatif du pluriel d’un nom neutre en-o.

Suédois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe 1

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Suffixe ajouté à la racine pour former l’infinitif.
  2. Suffixe permettant de former l’impératif de beaucoup de verbes suédois.
  3. Suffixe ajouté à un nom pour former un verbe.
    • Det är svårt attschackmatta motståndaren endast med en löpare och en springare.
      Il est difficile de faireéchec et mat avec seulement un fou et et un cavalier.
  4. Variante de-na qui est ajouté aux adjectifs qui se terminent par-en.

Suffixe 2

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Suffixe utilisé pour construire le pluriel indéfini des adjectifs.
    • Finns det några snälla barn här?
      Y a-t-il des enfant sages ici ?
  2. Suffixe utilisé pour construire le singulier défini des adjectifs.
    • Har jag visat dig min nya cykel?
      Je t’ai montré mon nouveau vélo ?
  3. Suffixe utilisé pour former le pluriel défini des adjectifs.

Suffixe 3

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Suffixe ajouté aux chiffres pour former des noms qui représente la valeur de ces chiffres.
    • När jag var sexa hade vi mycket svårare matteproblem.
      Quand j’avais six ans, nous avions eu beaucoup de problèmes mathématique très difficile.
  2. Suffixe ajouté aux adjectifs pour former des noms décrivant la possession de cette propriété.
    • fåfänga
      vanité

Suffixe 4

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former la langue correspondante.
    • franska /ryska
      français / russe
  2. Suffixe ajouté aux nationalités ou adjectifs ethniques pour former le féminin.
    • tyska /italienska
      Allemande / Italienne

Suffixe 5

[modifier le wikicode]

-a\Prononciation ?\

  1. Suffixe retrouvé dans certains adverbes

Voir aussi

[modifier le wikicode]

Vieux norrois

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a

  1. Suffixe utilisé pourindiquer lanégation.

Références

[modifier le wikicode]
  • 1926, A Concise Dictionary of Old Icelandic, Geir T. Zoëga


Wipi

[modifier le wikicode]

Étymologie

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouteren cliquant ici.

Suffixe

[modifier le wikicode]

-a

  1. Suffixe utilisé pourcréer unnom à partir d’unverbe.

Références

[modifier le wikicode]


Récupérée de "https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=-a&oldid=37477124"
Catégories :
Catégories cachées :

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp