Lazamacueca est un rythme, un chant et unedanse créole cadencée et de séduction du Pérou[1],[2] d'origineangolaise dérivée dulundù. Elle a vu le jour entre lesXVIe etXVIIe siècles àLima. Elle naquit dans les quartiers du fleuveRímac, les quartiers duCallao et les bars de Lima. Sa chorégraphie est simple avec un tour simple ou double qui suggère et invite et évite le coup pelvien qui se produit dans la plupart des danses afro-péruvienne, symbolisant la possession sexuelle[3].
L'ethnomusicologue et chercheur Fernando Romero a émis une hypothèse que le mot zamacueca est dérivé de la Zamba Antigua (une danse espagnole qui existait pendant la période coloniale auXVIe siècle) avec l'ajout ultérieur du mot kwa-kwa, qui dans la langue africaineKikongo designant lecajon. La fusion du mot, et la forme de danse qui en résulte, s'appelaitZamba kwa-kwa (ou « Zamba du tambour »), puis Zamba-Cueca et enfin Zamacueca (1780-1824)[4],[5].
Le rythme et les pas de lazamacueca limeña sont nés entre les différents groupes ethniques qui habitaient durant lavice-royauté à Lima. On trouvait des Espagnols arabes, gitans, séfarades, esclaves africains et métis indiens.
La zamacueca comme danse et chant de contrepoint est une fusion de divers éléments culturels. Dans son style mélodique et sa structure métrique, on retrouve l'utilisation d'instruments à cordes européens, tels que laguitare (ou le laud qui préexistait avant la guitare moderne) et laharpe. Dans sa forme rythmique, lecajon (boîte en bois), l'instrument de percussion le plus important de la côte péruvienne, représente la composante afro-péruvienne. La composante indigène se trouve dans la modulation de la voix chantée, qui utilise le mode mineur et exprime un élément de tristesse. C'est pour cette raison que le Zamacueca et ses dérivés appartiennent à une catégorie de danse métisse, synthétisant des éléments africains, indigènes et espagnols[5].
LaMarinera de Lima (ou Marinera Limeña) prend ses racines dans la zamacueca et hérite de règles spécifiques qui ont été racontées et décrites par les voyageurs qui ont vu danser le Zamacueca au cours du XIXe siècle[5].
La zamacueca est arrivée auChili entre 1810 et 1825 par le port deValparaíso, importé par des musiciens duCallao[6], ensuite elle a traversé laBolivie depuis Arequipa et, de Bolivie, elle est arrivée enArgentine. Dans ces pays, le genre musical péruvien, appelémarinera, est appelécueca. Depuis le milieu des années 1800, la structure chorégraphique et musicale est la même que celle qui prévaut aujourd'hui[7].
Entre 1850 et 1860, la première zamacueca dont il existe des archives lithographiques au Chili fut publiée à Valparaíso : la "Zamacueca" de Federico Guzmán[8]. Plus tard, en 1890, la maison d'édition Carlos F. Niemeyer a réédité un album avec une série de huit pièces intituléesBailes Nacionales, parmi lesquelles il y avait six zamacuecas[6].
Il existe des danses similaires comme lazanguaraña[9],el canto Jarana[10], laresbalosa.
Victoria Santa Cruz, digne représentante des femmes péruviennes et de laculture afro-péruvienne, a dirigé des groupes de danse. Les gens ont cru que ce type de chanson, qu'elle appelait zamacueca, était en réalité un genre traditionnel péruvien, alors qu'il ne l'est pas. Et là-dessus, ils ont continué à créer des chansons de ce type, en les identifiant en les appelant zamacuecas, alors qu'elles ne le sont pas vraiment[11].